Hekatron Genius Plus Manual Del Operacion
Ocultar thumbs Ver también para Genius Plus:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

Ihr 100Pro Brandschutzpartner.
Operating manual
Genius Plus
Smoke alarm
EN
DE
FR
IT
ES
RO
SV
CS
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hekatron Genius Plus

  • Página 2 Summary English German 32  French Italian Spanish Romanian Swedish Czech...
  • Página 116: Información General

    Información general Pasador Soporte magnéti co Base Orifi cio oblongo para Orifi cio para montaje montaje de dos orifi cios de un orifi cio Abertura del precinto Tornillo Botón de prueba LED Detector de humos (incluida la batería integrada) Bocina G215026...
  • Página 117 Índice Características de Genius Plus 118  –   1 20 Lugar de montaje y distribución 121  –   1 26 Indicaciones para las reformas Instalación del detector de humos 128  –   1 31 Protección antihurto (accesorio) 132  –   1 33 Función del botón de prueba...
  • Página 118: Características De Genius Plus

    DIN 14676-1 y rigen en que nadie lo detecte. Los detectores Alemania. Recomendamos compro- de humos Genius Plus advierten bar y respetar las normativas y direc- a tiempo del humo mortal de los tivas del país que corresponda antes incendios.
  • Página 119: Apto Para Dormitorios

    Apto para dormitorios Previsión de suciedad Apagado automático del LED y supre- El detector de humos calcula a partir sión de las notificaciones de estado de la suciedad residual cuánto tiem- entre las 21:00 h y las 7:00 h CET po puede funcionar de forma segura (modo nocturno) según el reloj inte- en las mismas condiciones ambien-...
  • Página 120: Sustitución Del Aparato

    bles en todos los países). En caso de transferencia acústica, se transmiten todos los datos relevantes del detec- tor de humos. No es necesario cambiar la batería La batería de litio integrada hace in- necesario cambiar la batería en un plazo de 10 años.
  • Página 121: Lugar De Montaje Y Distribución

    Lugar de montaje y distribución Para equipar de forma óptima su vivienda, instale al menos un de- tector de humos en cada estancia o pasillo. Despacho Instale el detector de manera que el humo de un incendio lo alcance Dormitorio Dormitorio infantil sin obstáculos y, de ese modo, sea posible detectar el fuego a tiempo.
  • Página 122 Los detectores de humos se deben detector de humos supervisa una montar siempre en el techo, lo más superficie máxima de 60 m². centrados posible, pero siempre a 0,5 m como mínimo de la pared, de las vigas y de los muebles. Un ¿Dónde? ¿Con respecto a qué? mín.
  • Página 123 de más de 20° se debe montar Si se monta el detector en un techo inclinado, con una a un mínimo de 0,5 m y a un inclinación máximo de 1 m de distancia del punto más elevado del techo de hasta 20°...
  • Página 124: Montaje De Detectores De Humos En Condiciones Especiales

    Lugar de montaje y distribución Montaje de detectores de humos en condiciones especiales Si se dan las siguientes condicio- Cuando se prevea un número nes, los detectores de humos se superior de falsas alarmas en deben montar lateralmente, en la caso de montaje en el techo.
  • Página 125 En caso de montaje en la pared, se deben respetar las siguientes dis- tancias con respecto a los muebles desde el centro del detector: Distancia con respecto al techo: a = 0,3  –   0 ,5 m Distancia por debajo: b ≥...
  • Página 126: Colocación De Detectores De Humos En Pasillos

    Lugar de montaje y distribución Colocación de detectores de humos en pasillos En aquellas estancias y pasillos con humos puede ser de un máximo una anchura < 1 m, el detector de 15 m. La distancia con respecto de humos se debe montar en el al lado frontal del pasillo no puede centro del techo, entre las paredes.
  • Página 127: Indicaciones Para Las Reformas

    Indicaciones para las reformas Monte el detector de humos una El uso de detectores de humos en vez terminadas todas las labores entornos con mucho polvo y sucie- (reforma, renovación, etc.). dad puede reducir la vida útil de los mismos, al ensuciarse estos con Si ya hubiera detectores de humos mayor rapidez.
  • Página 128: Instalación Del Detector De Humos 128

    Instalación del detector de humos Montaje con tornillos y pasa- Montaje con almohadilla dores adhesiva Utilice el material de sujeción En caso de montaje con almohadi- suministrado para montar el lla adhesiva, solo podrá utilizarse detector de humos. Si utiliza otros la almohadilla adhesiva del tornillos, las cabezas de estos no fabricante, la cual deberá...
  • Página 129: Montaje Con Tornillos Y Pasadores

    Instalación del detector de humos 4. 1 Montaje con tornillos y pasadores 1. Fije la base del detector al techo al colocar y reti rar el detector. En con ayuda del material de montaje caso de montaje con dos tornillos, suministrado.
  • Página 130 y el detector encaje al fi nal del del detector quede enrasada por encima del soporte magnéti co de giro (aprox. 15°). Una vez que el la base. detector de humos esté enroscado en la base, se encenderá de forma 3.
  • Página 131: Montaje Con Almohadilla Adhesiva (Accesorio)

    Instalación del detector de humos Montaje con almohadilla adhesiva (accesorio) 1. Reti re la lámina protectora adhesiva y adhiera la base en de un lado de la almohadilla el lugar previamente limpiado/ adhesiva y adhiera la almohadilla marcado presionando con fuerza a la base del detector de humos.
  • Página 132: Protección Antihurto (Accesorio) 132

    Protección anti hurto (accesorio) Para proteger el detector de 1. Rompa el punto previsto en humos frente a robo por parte la base con una pinza pequeña. de personas no autorizadas, es Después de montar la base en el posible encargar por separado una techo, gire el detector de humos protección anti hurto consistente en la base.
  • Página 133 2. Introduzca el precinto en la 3. Para reti rar el precinto, basta abertura que ha aparecido. con cortarlo con un destornillador al girar.
  • Página 134: Función Del Botón De Prueba

    Función del botón de prueba Al mantener pulsado el botón El botón de prueba permite acti var o silenciar las correspondientes de prueba (durante al menos funciones del detector de humos. 3 segundos), puede Iniciar la transferencia de datos Smartsonic a las aplicaciones de Al pulsar brevemente el botón de Genius prueba, puede...
  • Página 135: Señales De Funcionamiento Y Advertencia 135

    Señales de funcionamiento y advertencia Alarma de incendio Bocina Botón de prueba Causa Qué hacer Parpadea en ROJO cada Tono de alarma Se ha detectado humo Abandonar el edificio elevado y alternante segundo Parpadeo doble en Memoria de alarmas: Examinar el entorno en busca de la VERDE cada 48 s este detector de humos causa del humo.
  • Página 136: Señalización Diurna Después De Silenciar Durante 24 Horas

    Señalización diurna después de silenciar durante 24 horas Bocina Botón de prueba Causa Qué hacer Parpadeo en NARANJA Fin de la vida útil Sustituir el dispositivo cada 48 s (Noches DES) Parpadeo en ROJO cada Se ha detectado un Sustituir el dispositivo 48 s (Noches DES) error caso...
  • Página 137: Mantenimiento Y Cuidado 137

    Mantenimiento y cuidado Para garantizar el funcionamiento ¿Están despejadas las aberturas seguro del detector, recomenda- de entrada del humo? mos realizar una inspección confor- ¿Presenta el detector desperfec- me con la norma DIN 14676-1 al tos? menos una vez cada doce meses ¿Hay un espacio libre >...
  • Página 138 Señalización Estado Botón de prueba Bocina Parpadea una vez en Tono positivo de prueba Notificación de resultado de prueba de funcio- VERDE automática una vez en namiento positivo sincronización con el LED Parpadea una vez en Tono negativo de prueba Es posible que tenga lugar un «Fin de la vida VERDE automática una vez en...
  • Página 139: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Los detectores de humos sirven Asegúrese de instalar un número para advertir a tiempo a las suficiente de detectores de personas sobre el humo y los humos, ya que solo así puede la incendios, de modo que puedan supervisión ser completa y puede reaccionar como corresponda alcanzarse una seguridad máxima...
  • Página 140: Indicaciones De Eliminación 140

    Indicaciones de eliminación Lea las presentes instrucciones Tenga en cuenta que le correspon- de montaje al completo antes de de a usted la responsabilidad de montar y poner en servicio el de- eliminar todos los datos personales tector de humos, y consérvelas. del dispositivo, en caso de haber- los, antes de desecharlo.
  • Página 141 Electrodomésticos de recogida públicos, p. je. en los puntos limpios municipales. Los electrodomésticos se deben desechar en depósitos municipales Es necesario desechar por sepa- separados. También se pueden rado los electrodomésticos con entregar a empresas públicas de el fin de eliminar las sustancias residuos, p.
  • Página 142: Medioambiente

    Este detector de humos se ha fabricado respetando las normas de calidad y medioam- bientales DIN EN ISO 9001 y DIN EN ISO 14001. El detector de humos Genius Plus cumple los requisitos legales de la Directiva RoHS y no incluye sustancias prohibidas.
  • Página 143: Datos Técnicos

    Datos técnicos Certificado VdS DIN EN 14604  /   V dS+Q-Label N.º G: 215026 (Genius Plus)  Declaración de rendimiento CPR-31-13-029-de-en (Genius Plus) Alarma acústica Presión acústica superior a 85 dB (A) (3 m) Indicación del estado operativo Verde/naranja/rojo Suministro de tensión del detector Baterías de litio de 3,6 V integradas...

Tabla de contenido