Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Record All Information and attach sales
receipt here for future reference:
Purchase Date:__________________________
Serial #: ________________________________
Do Not return this product to the retailer!
Questions? 1-800-888-2468
Learn more about your pressure washer,
get answers to frequently asked
questions, and register on line at
www.excellpressurewasher.com
Table of Contents
Safety Guidelines/Definitions...................2
Consumer Saftey Information .................2
Carton Contents.......................................6
Assembly Instructions..............................6
Operating Instructions........................7-10
Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
Pressure Washer
Operation Manual
Maintenance...........................................11
Storage ...................................................12
Trouble Shooting Guide ...................13-14
Quick Facts.............................................15
Warranty..................................................16
Español .............................................17-36
IMPORTANT
for model VR2500
Part No. D30494 Rev. 1 5/21/04

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Ex-Cell VR2500

  • Página 17: Lavadora A Presión

    Lavadora a presión Manual de operación Registre toda la información y adhiera el comprobante de compra aquí para para el modelo VR2500 referencia futura. Fecha de compra:_______________________ N° de serie: ____________________________ ¡No devuelva esta unidad al establecimiento donde la compró! ¿Consultas? 1-800-888-2468 Familiarícese con su lavadora a presión, obtenga respuesta rápida a las...
  • Página 18: Definiciones De Normas De Seguridad

    DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Página 19 RIESGO RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO (continuación) ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • El calor del silenciador del escape puede • Siempre mantenga la lavadora a presión a una dañar superficies pintadas, derretir cualquier distancia mínima de 1,20 m (4’) de superficies material sensible a la temperatura (como que podrían dañarse por el calor del escape del silenciador (p.
  • Página 20 RIESGO RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • No utilice ácidos, gasolina, queroseno o cualquier • El uso de ácidos, productos químicos tóxicos o otro material inflamable en esta unidad. Utilice corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier únicamente detergentes domésticos, limpiadores clase de solventes inflamables con esta unidad, y desengrasantes recomendados para el uso en puede producir una lesión seria o la muerte.
  • Página 21 RIESGO RIESGO POR OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE OCURRIR? ¿CÓMO PREVENIRLO? • La operación insegura de su lavadora a • No use soluciones clorinadas ni otros compuestos corrosivos. presión puede causar lesiones serias o la • Familiarícese con el funcionamiento y los muerte a usted u otras personas.
  • Página 22: Español

    CONTENIDO DE LA CAJA Manual de Operación Llave Allen y Inglés / Manguera herramienta Español de químicos limpiadora Bastidor del de boquillas motor y conjunto Manual Panel de de ruedas accesorios del motor Manillar Tornillos Panel de accesorios Piezas embolsadas Pistola rociadora Tubo aplicador de regulación múltiple...
  • Página 23: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. Pistola Manguera rociadora para productos químicos Tubo Manguera Aplicador de alta Regulable presión Motor Bomba de alta presión (ubicada en el interior del casco) ELEMENTOS BÁSICOS DEL ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA...
  • Página 24: Cómo Utilizar El Tubo Aplicador

    TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA Al usar la presión alta, NO permita que el A PRESIÓN (continuación) chorro haga contacto con la piel Modo de Derivación: Permite que el agua desprotegida, ojos, mascotas o recircule dentro de la bomba cuando el animales;...
  • Página 25: Lea Y Comprenda Todas Las Advertencias Antes De Poner La Unidad En Marcha

    LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS ANTES DE PONER LA UNIDAD EN MARCHA Cuando trabaje con alta presión, NO PERMITA que el chorro haga contacto con la piel o los ojos desprotegidos, mascotas ni animales, porque puede causar lesiones serias. Su lavadora funciona con presiones y velocidades de fluido suficientemente elevadas para penetrar el tejido humano y animal, lo que podría conducir a una amputación u otras lesiones serias.
  • Página 26 Ponga el motor en marcha; refiérase ARRANQUE al manual del motor para informarse Antes de arrancar, refiérase al del procedimiento correcto. NOTA: La procedimiento de arranque en el manual presión comienza a acumularse en la de su motor. pistola rociadora cuando se tira de la En una zona bien ventilada externa, soga del arrancador.
  • Página 27: Limpieza De La Boquilla

    MANTENIMIENTO Al efectuar el mantenimiento, usted quedará expuesto a las superficies Límpie la boquilla usando la calientes, agua a presión o piezas en herramienta linpiadora de boqquilla movimiento ¡que pueden causar lesiones provista o un clip para papeles serias o muerte! enderezado.
  • Página 28: Almacenaje

    ALMACENAJE MOTOR Agregue el anticongelante tipo *RV a la manguera como se muestra. Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Manual del Propietario de su motor. BOMBA El fabricante recomienda usar anticongelante EXA80 para bombas cuando se guarde la unidad por más de 30 días y/o cuando se esperan temperaturas congelantes.
  • Página 29: Guía De Diagnóstico De Problemas

    GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA Agregue combustible. Sin combustible. El motor no arranca (vea el Acumulación de presión después de Apriete el gatillo de la pistola para diagnóstico de tirar dos veces de la cuerda del aliviar la presión. problemas en el arrancador o después del primer Manual del motor)
  • Página 30 CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA No succiona Vea el procedimiento para el "Uso El tubo aplicador no está graduado productos del Tubo Aplicador” en la sección para baja presión . químicos "Operación”. El filtro de productos químicos está Limpie el filtro. obstruído. Asegúrese que el extremo de la El extremo de la manguera para químicos no está...
  • Página 31: Información Rápida

    CONSULTAS RÁPIDAS LLAMAR AL 1-800-888-2468 PARA ENCONTRAR UN SERVICENTRO CERCANO A USTED PARA REPARACIONES Y COMPRA DE REPUESTOS Use gasolina nueva de alta calidad sin plomo. GASOLINA Agregue estabilizador al tanque de combustible y haga funcionar el motor durante 5 minutos antes de su almacenaje Aceite para motor: Refiérase al manual del motor provisto con esta unidad.
  • Página 32: Garantía

    "O", arandelas y accesorios similares. • La mercadería vendida por DeVilbiss Air Power Company que haya sido fabricada e identificada como producto de otra empresa, tales como motores a gasolina. En dicho caso tendrá validez la garantía extendida por su fabricante.

Tabla de contenido