Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEFORE YOU START!!!
Please read the IMPORTANT SAFETY INFORMATION sheet included in
this package.
Getting Started
Remove the antenna and the hardware bag from package. Make sure the
following parts are in the package:
• Antenna
• Amplifier Insert
• Mounting Base
• Hardware bag:
(2) Screws
(2) U-Bolts
(4) Wing Nuts
(1) Rubber Boot for Antenna Connector/Coaxial Cable
Finding the Right Location
Before you mount the ANT800, consider the following factors in reception
performance:
• The ANT800 usually performs best when mounted horizontally
• The ANT800 should be mounted on the side of your house that faces
most of your local broadcast towers (See illustration below) Visit
www.antennaweb.org to see the locations of your local broadcast
towers.
• The higher the elevation of the antenna, the better the reception
performance will be.
ANT800
Outdoor Antenna
User's Guide
• Power Adapter
• Mounting Arm
(4) Screw Covers
(2) Clamps
(4) Wood Screws
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RCA ANT800

  • Página 9: Antena Exterior

    (4) Cubiertas para tornillo (2) Pernos en U (2) Abrazaderas (4) Tuercas de mariposa (4) Tornillos para madera (1) Funda de caucho para el conector antena-cable coaxial Cómo encontrar la ubicación adecuada Antes de montar la antena ANT800, tome en cuenta estos factores que afectan la calidad de la recepción: • Generalmente, el desempeño es mejor cuando se monta la antena ANT800 en posición horizontal. • La antena ANT800 debe montarse en el costado de la vivienda que mire hacia la mayoría de las torres de radiodifusión de la localidad (véase la ilustración). Visite www.antennaweb.org para conocer la ubicación de las torres de radiodifusión de su localidad. • Mientras más elevada sea la ubicación de la antena, mejor será la recepción.
  • Página 10: Montaje De La Antena

    ADVERTENCIA: Nunca cuelgue nada ni monte objetos extraños en la antena ANT800. NOTAS: No instale la ANT800 en superficies metálicas, ni siquiera en el revestimiento de aluminio de paredes exteriores. Montarla en superficies metálicas empobrece gravemente la calidad de la recepción.
  • Página 11: Montaje En Superficies

    Montaje en superficies 1. Oriente la base de la antena. Es fundamental orientar la base en la misma dirección en que debe apuntar la antena. Guíese por la ilustración de la Receptáculo izquierda. de montaje 2. Monte la base en la superficie. Busque los cuatro tornillos para madera Tornillo que incluye el paquete. Con ellos, fije la para base en la superficie como se indica. madera Base de montaje 3. Fije el brazo en la base. Busque un tornillo, una arandela y una tuerca entre los que incluye el paquete.
  • Página 12 5. Coloque y oriente la antena. Afloje los tornillos que fijan el brazo a la base o a la antena, apenas lo necesario para colocar la antena y orientarla en la dirección que interese. También puede ajustar la orientación sobre la misma antena. En la cara inferior de la antena, junto al brazo, hay dos tornillos. Aflójelos apenas lo necesario para girar la antena en el brazo. Una vez que haya logrado la orientación que interese, apriete estos tornillos. 6. Apriete los tornillos. Coloque las cubiertas para tornillos. 7. Vaya a la sección “Cómo conectar a su televisor” para finalizar la instalación.
  • Página 13: Montaje En Mástil

    Tuerca de Abrazadera mariposa cada perno en U como se indica. 3. Monte la base en el mástil (no se incluye). Deslice el conjunto de abrazadera de la antena sobre el mástil como se indica, de manera que éste quede entre la abrazadera y la antena. Suba la antena ANT800 sobre el mástil tan alto como sea posible. Oriente la base en la dirección que interese. Luego, apriete las abrazaderas y las tuercas de mariposa en el mástil. 4. Fije el brazo en la base. Busque un tornillo, una arandela y una tuerca entre los que incluye el paquete. Primero, ponga la arandela y la tuerca en el receptáculo de montaje. Luego, coloque el...
  • Página 14 5. Fije la antena en el brazo. Busque el otro juego de tornillo, arandela y tuerca. Primero, ponga la arandela y la tuerca en el receptáculo de montaje de la antena. Luego, coloque el brazo al otro costado del receptáculo. Fije el brazo en la antena como se indica. 6. Coloque y oriente la antena. Afloje los tornillos que fijan el brazo a la base o a la antena, apenas lo necesario para colocar la antena y orientarla en la dirección que interese. También puede ajustar la orientación sobre la misma antena. En la cara inferior de la antena, junto al brazo, hay dos tornillos. Aflójelos apenas lo necesario para girar la antena en el brazo. Una vez que haya logrado la orientación que interese, apriete estos tornillos. 7. Apriete los tornillos. Coloque las cubiertas para tornillos.
  • Página 15: Cómo Conectar A Su Televisor

    2. Acople el cable coaxial integrado del amplificador accesorio en el conector de entrada del televisor o del descodificador que corresponda a la antena. ANT800 Aviso: Si le interesa dividir la señal proveniente de la antena, conecte en el divisor Cable coaxial el cable coaxial corto que viene integrado al amplificador accesorio (el divisor se vende por separado).
  • Página 16: Garantía Limitada De 12 Meses

    Esta Garantía no es transferible y no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía no incluye la eliminación de estática o ruido generados externamente. Esta garantía no incluye los costos incurridos en la instalación remoción o reinstalación de este producto, o, si es opinión de la Compañia, que este producto ha sufrido daños debido a causas de fuerza mayor, alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia o accidente. Esta garantia no incluye daños ocasionados por un adapador de CA que no haya sido suministrado con el producto. EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑIA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. CUALQUIER ACCIÓN PARA EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EN EL PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, DEBERÁ PRESENTARSE DENTRO DE UN PERÍODO DE 24 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado/ provincia, puede disfrutar además de otros derechos. U.S.A.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit #3 Door 16, Mississauga Ontario L5T 3A5 © 2009 Audiovox Accessories Corporation, 111 Congressional Blvd., Suite 350, Carmel, IN 46032 ANT800 US IB 00...

Tabla de contenido