Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page "Français-1"
Español, página "Español-1"
1018963-2-C
Installation Guide
Drop-In Bath Whirlpool
K-702, K-712, K-772,
K-792, K-809, K-812,
K-842, K-845, K-852,
K-856, K-865, K-870,
K-872
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool K-702

  • Página 1 Installation Guide Drop-In Bath Whirlpool K-702, K-712, K-772, K-792, K-809, K-812, K-842, K-845, K-852, K-856, K-865, K-870, K-872 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1”...
  • Página 32: Información Sobre El Producto

    Guía de instalación Bañera de hidromasaje empotrada Información importante ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte la unidad solamente a circuitos protegidos con un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo de la bomba y de otros componentes conductores de calor de la unidad.
  • Página 33: Características

    Información sobre el producto (cont.) Características Serie ″-N1″: Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control, una llave de paso, inyectores para el cuello, una caja de pulsación e interruptores iluminados (teclado). Serie ″-H2″: Los componentes incluyen una bomba, un calentador, un control e interruptores iluminados (teclado).
  • Página 34: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Su bañera de hidromasaje de hierro fundido es sumamente pesada. Obtenga suficiente ayuda para levantarla y desplazarla con cuidado. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba como soporte estructural de la bañera de hidromasaje.
  • Página 35: Preparación Del Sitio

    Bañera 1/16" (2 mm) Azulejo Ladrillo La bañera de hidromasaje puede ser instalada junto a la pared o en instalación Soporte de aislada. azulejos aprobado Panel de acceso Azulejo Ladrillo Instale un panel de acceso para típico permitir el mantenimiento de la Soporte de bomba.
  • Página 36: Construcción De Madera

    Instale las Prepare la estructura del Construya tuberías de piso conforme al diagrama plomería. de instalación. estructura de postes de 2x4 Instale conforme al diagrama de tuberías instalación. plomería. Verifique que el subpiso proporcione el soporte adecuado, y que esté plano y Verifique que el subpiso nivelado.
  • Página 37: Instale La Bañera De Hidromasaje

    Bomba Arnés de cables Patas de goma Control aislantes Nivele, colocando cuñas metálicas debajo de Corte las cintas las patas de la bañera de hidromasaje. metálicas de la bomba. 4. Instale la bañera de hidromasaje ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Esta bañera de hidromasaje de hierro fundido es sumamente pesada.
  • Página 38: Instalación De Plomería

    Cable de alimentación El cableado de la caja de del calentador empalmes debe realizarse Conecte conforme a los conforme a la ilustración. códigos nacionales y locales. Cable de alimentación Toma de tierra Conectores de la bomba Calentador (depende del (verde con raya de cable modelo) en T (ilustrado) o amarilla)
  • Página 39 Realice las conexiones eléctricas (cont.) El cableado del arnés de cables se ha realizado en la fábrica, permitiendo la comunicación entre el teclado, todas las funciones y el control. No es necesario realizar ningún cableado adicional, pero asegúrese de que todos los cables se hayan fijado bien. NOTA: El arnés de cables incluye una antena para el control remoto opcional.
  • Página 40: Instale El Juego De Guarnición De La Bañera De Hidromasaje

    Deslice la almohada sobre Instale el empaque el cuerpo del inyector para Alojamiento de anillo (O-Ring) el cuello. en el primer reborde Coloque la funda del inyector. sobre la almohada. Revise y lubrique el empaque de anillo (O-Ring). Inserte el inyector en el alojamiento, Cuerpo del inyector empujando y girando suavemente para el cuello...
  • Página 41 Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.) Haga funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos (consulte la sección ″Secuencia de funcionamiento″) y compruebe que no haya fugas en las conexiones en la parte posterior de la bañera de hidromasaje. Encienda cada una de las funciones de la bañera de hidromasaje para verificar que funcione correctamente.
  • Página 42: Termine La Cubierta/Pared Acabada

    Material de Material de la Aplique sellador de Azulejo la pared silicona a los bordes pared acabada Material de la Bañera de del material de la cubierta acabada hidromasaje Material de pared cubierta resistente al resistente al agua agua y la cubierta Aplique acabada.
  • Página 43: Confirme El Funcionamiento Correcto

    Gire el juego Encendido/ Luz indicadora del Activa el modo Aumenta el decorativo del inyector apagado del calentador seleccionado flujo hacia la derecha para calentador Aumenta el flujo Modo de disminuir el flujo. inyectores para Modo de flujo el cuello - Ajusta Barra indicadora- la pulsación muestra el volumen...
  • Página 44: Procedimientos De Reparación

    Secuencia de funcionamiento (cont.) NOTA: El calentador integrado ayuda automáticamente a mantener la temperatura del agua mientras la bañera esté en marcha, siempre y cuando la temperatura no sobrepase los 104° F (40° C). El calentador se detendrá cuando alcance temperaturas superiores. ¡IMPORTANTE! Consulte la Guía del usuario para obtener las instrucciones detalladas del teclado y control remoto.
  • Página 45 Procedimientos de reparación (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada B. Un inyector no está instalado B. Reinstale el inyector; correctamente. compruebe que el empaque de anillo (O-ring) no esté dañado. C. Los inyectores están C. Elimine la obstrucción. bloqueados. 3. El teclado está iluminado, pero A.
  • Página 46 Procedimientos de reparación (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada 10. La bomba se pone en marcha A. El motor/bomba no funciona. A. Reemplace el motor/bomba. pero la opción de velocidad variable no funciona. B. El control no funciona. B. Reemplace el control. 11.
  • Página 47 Procedimientos de reparación (cont.) Síntomas Causas probables Acción recomendada D. El control no funciona. D. Reemplace el control. 17. El agua fluye por los inyectores A. El arnés de cables que existe A. Compruebe que los cables para el cuello, pero éstos no entre la caja de pulsación del estén correctamente pulsan.
  • Página 48 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co. 1018963-2-C...

Tabla de contenido