Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Handmixer Hand Blnder
Batteur Handmixers
Batidora amasadora
DE GEBRAUCHSANWEISUNG
EN INSTRUCTION MANUALL
FR NOTICE D´UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
Batedeira
MH 3002 we
DE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Exquisit MH 3002 we

  • Página 1 Handmixer Hand Blnder Batteur Handmixers Batidora amasadora Batedeira MH 3002 we DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUALL FR NOTICE D´UTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZING ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 3 LIEFERUMFANG / GERÄTETEILE SUMINISTRO / PIEZAS DEL APARATO VOLUME DE FORNECIMENTO/PEÇAS DO APARELHO cope of delivery/ Contenu de la Leveringsomvang/app components livraison/Pièces de araatonderdelen l’appareil 1. Eject button 1. Bouton d’éjection 1. Uitwerpknop 2. Power levels 2. Sélecteur de vitesse 2.
  • Página 4 Technische Daten; Technical information; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell WK3101 we /WK 3101 sw Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~50-60 Hz Electrical connection Voltage – frequency Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz Leistung;...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhalt Zu Ihrer Sicherheit ..................7 Sicherheit und Warnung ................7 Sicherheit und Verantwortung ..............7 Gerät auspacken ..................8 Elektrischer Anschluss................8 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ............. 8 Vor dem ersten Gebrauch ................. 9 Reinigen ......................10 Altgeräteentsorgung ..................10 For your safety ....................11 Safety and warning ..................11 Safety and responsibility ................11...
  • Página 6 21.4 Conexión eléctrica .................24 Instrucciones de seguridad específicas para este aparato .........24 Antes del primer uso ..................25 Limpieza ....................26 Eliminación del aparato ................26 Para a sua segurança ...................27 26.1 Segurança e advertências ..............27 26.2 Segurança e Responsabilidade ..............27 26.3 Desembalar o aparelho ................28 26.4 Ligação elétrica ..................28 Instruções de segurança especiais para este aparelho ........28...
  • Página 23: Para Su Seguridad

    No toque el enchufe ni el cable de 21 Para su seguridad alimentación con las manos húmedas o mojadas al enchufar o desenchufar. Todas las instrucciones de seguridad ¡Peligro de descarga eléctrica! contenidas en este manual están marcadas con un símbolo de advertencia.
  • Página 24: Desembalar El Aparato

    tensión eléctrica mientras que el 21.3 Desembalar el aparato aparato esté en funcionamiento. Si abre el embalaje sin cuidado con un • Para evitar riesgos, reemplace cuchillo afilado u otro objeto inmediatamente los enchufes o cables puntiagudo, el aparato puede resultar de alimentación dañados por personal dañado.
  • Página 25: Antes Del Primer Uso

    Niveles de velocidad ADVERTENCIA Aparato desconectado Velocidad adecuada de salida para • Si el aparato está defectuoso mezclar ingredientes «blandos», solo se permite su reparación por como harina, mantequilla, etc. parte de personal especialista. Si el cable de alimentación está dañado, solicite su sustitución solo al fabricante, al servicio de La mejor velocidad para mezclar...
  • Página 26: Limpieza

    • Las varillas de molinillo 7 o las varillas amasadoras 8 se pueden ADVERTENCIA lavar bajo el agua del grifo o en el lavavajillas. • Recomendamos lavar los • No opere la batidora amasadora accesorios directamente tras su durante más de 10 minutos uso.
  • Página 31 Seite | 31...
  • Página 32 GGV HANDELGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY MH3002we_Multi-6_E1-1_2020-05 www.exquisit.de Seite | 32...

Tabla de contenido