Veridian TENS Manual Del Usuario

Solución de administración de dolor
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TENS Pain
Management Solution
22-032
Intention for Use:
The TENS Pain Management Solution is intended for temporary relief of
pain associated with sore and aching muscles due to strain from exercise or
normal household and work activities.
1-YEAR
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
1-YEAR
USING YOUR TENS DEVICE

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Veridian TENS

  • Página 27: Tens Solución De Administración De Dolor

    YEAR 1-YEAR laborales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE YEAR 1-YEAR COMENZAR A USAR EL DISPOSITIVO TENS...
  • Página 28 ¡ALTO! ASEGÚRESE DE TENER TODOS LOS COMPONENTES QUE SE INDICAN A CONTINUACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU DISPOSITIVO TENS. Unidad de Pista Gel Caja de control del Electrodo Almacenamiento Manual de instrucciones Formulario de pedido de electrodo Una batería de repuesto...
  • Página 29 Línea de ayuda gratuita de asistencia al cliente: 1-866-326-1313 De lunes a viernes de 8:30 a 16:30 (hora central del Este) Distribuido por Veridian Healthcare 1175 Lakeside Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Hecho en China #93-1243 11/15 ©2015 Veridian Healthcare, LLC ESPAÑOL • 29...
  • Página 30: Medidas Importantes De Seguridad

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NOTA: Antes de su uso, lea detenidamente todas las instrucciones y los folletos que se incluyen con este dispositivo. Cuando se usa un producto eléctrico se deben tener en cuenta las siguientes precau- ciones básicas.
  • Página 31: Precauciones Generales Antes Del Uso

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES luego de una herida No use este dispositivo si ha tenido una operación en la espalda o un procedimiento quirúrgico reciente No use este dispositivo si tiene anomalías en la sensibilidad de la piel, por ejemplo hormigueo o adormecimiento No use este dispositivo durante la menstruación o el embarazo PRECAUCIONES GENERALES ANTES DEL USO...
  • Página 32 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • No coloque el dispositivo sobre o alrededor de su cabeza. Se desconocen los efectos de la estimulación del cerebro • No utilice este aparato mientras duerme • No utilice si usted siente entumecimiento •...
  • Página 33 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Este dispositivo no es eficaz para el dolor asociado con síndromes de dolor Central, tales como dolores de cabeza • Este dispositivo es para el dolor causado por dolores musculares y debe ser colocado solamente alrededor de los músculos donde se origina el dolor •...
  • Página 34: Advertencias Y Precauciones De Operación

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE OPERACIÓN • CONSULTE CON EL MÉDICO SI USTED TIENE CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES: • Si tiene sospecha o diagnóstico de problema cardíaco • Si tiene sospecha o epilepsia diagnosticada •...
  • Página 35 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Si la piel debajo de la almohadilla se siente irritada después de usar el aparato durante un largo periodo de tiempo, utilice el estimulador para un período más corto de tiempo • Leve enrojecimiento en la colocación de estimulación es una re- acción normal de la piel.
  • Página 36: Advertencias Y Precauciones De Almacenamiento

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • TENS no es un sustituto de medicamentos para el dolor y otras terapias de manejo de dolor • DECENAS dispositivos no tienen ningún valor curativo • TENS es un tratamiento sintomático y, como tal, suprime la sensación de dolor que de lo contrario serviría como un me-...
  • Página 37: Advertencias Y Precauciones De Limpieza

    MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Mantenga la unidad fuera del alcance de niños pequeños • Retire las baterías si no se utilizará la unidad por un período prolongado de tiempo • No guarde el dispositivo en la luz sol directa, ambientes polvori- entos o húmedos o temperaturas extremas.
  • Página 38: Funciones Del Producto

    FUNCIONES DEL PRODUCTO Unidad de Control Unidad de Aumentar la Reduzca la Botón de control intensidad intensidad encendido – 38 • ESPAÑOL...
  • Página 39: Electrodos De Gel

    FUNCIONES DEL PRODUCTO Electrodos de Gel Almohadillas Cubierta de Gel Dual Protectora ESPAÑOL • 39...
  • Página 40: Colocación De Las Baterías

    COLOCACIÓN DE LA BATERÍA Esta unidad viene con 1 batería C2032 preinstalada. Para comenzar a utilizar, cuidadosamente tire de la lengüeta protecto- ra del compartimiento de la batería; el dispositivo está listo para use. Cómo reemplazar la batería: Utilice el incluido ‘abridor de compartimien- to de batería’...
  • Página 41: Preparación Del Dispositivo

    PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO Es necesario preparar y armar el equipo antes del tratamiento. NOTA: Conserve el la película plástica grande rectan- gular que está del lado blanco de los electrodos para guardarlo después del tratamiento. Pele un lado de la azul de plástico de las almohadillas de gel.
  • Página 42: Colocación Y Tratamiento

    COLOCACIÓN Y TRATAMIENTO Lea todas las advertencias y precauciones antes de usar. Los electrodos se aplican directamente sobre la piel. Ropa puede ser usado sobre el dispositivo; la ropa no debe restringir el dispositivo y debe permitir el acceso a los botones de la unidad de control.
  • Página 43 COLOCACIÓN Y TRATAMIENTO Las decenas dispositivo puede ser colocado directamente en el sitio de tratamiento donde usted está experimentando dolor.. Una terapia alternativa consiste en apli- car las decenas dispositivo alternando lados de la localización del dolor. Por ejemplo, si el lugar de tratamiento es el codo, coloque las decenas la unidad sobre el sitio del dolor para el ciclo de 20 minutos y luego lugar debajo del sitio...
  • Página 44: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Lea todas las advertencias y precauciones antes de usar. El tiempo de tratamiento está a 20 minutos. Deje de utilizar inmediatamente si el tratamiento es doloro- so o incómodo. Área de tratamiento debe estar limpio y seco antes de aplicar la unidad de control.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE USO más bajo es un tipo de rotación 4 pulso en el nivel 1— raspado masaje, acupuntura y golpeando. Presione y suelte el ‘ +‘ botón para encontrar tu nivel de sensación de terapia deseada. Este dispositivo ofrece 15 niveles de intensidad.
  • Página 46 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se apagará automáticamente después de 20 minutos de uso. Para poder usar antes del final del tiempo de tratamiento, mantenga pulsado el botón de encendido. La luz verde parpadeará tres veces y el dispositivo se apagará. No intente quitar el dispositivo durante el funcionamiento.
  • Página 47: Almohadillas De Electrodos

    • Puede solicitar las almohadillas de repuesto a Veridian Health- care llamando al 866-326-1313, utilizando el formulario de pedido que se adjunta, o las puede obtener en los principales minoristas o sitios de comercio electrónico...
  • Página 48: Limpieza Y Almacenamiento

    LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Limpieza • Quite la batería antes de limpiar el dispositivo • La unidad de control se puede limpiar con un paño suave y seco • No use nunca agentes de limpieza o agua en exceso para limpiar cualquiera de las partes de la unidad.
  • Página 49: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución El LED no se ilumina / La unidad Asegúrese de haber quitado el film del de control no se encenderá parche. Verifique la polaridad de la batería. Cambie la batería. La iluminación del LED es débil La batería está...
  • Página 50: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NOMBRE Tens Solución de Administración de Dolor NÚMERO DEL MODELO 22-032 CANAL Solo Canal VOLTAJE DE LA SALIDA 0~34V(vp) +/- 20% (a 500 Ohm de carga) INTENSIDAD DEL PULSO 0~60mA +/- 20%; 0~15 etapas Ajustable ANCHURA DE PULSO...
  • Página 51: Garantía

    (c) el uso del TENS con propósitos comerciales o someter al TENS a un uso o condiciones anormales; u (d) otros actos que no son culpa de warrantor, se excluyen de la cobertura.
  • Página 52 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO contratar un seguro de envío con acuse de recibo. Según lo que elija, el warrantor reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso normal del consumidor. Al comprador se le notificará...

Tabla de contenido