RIDGID R86001 Manual Del Operador

RIDGID R86001 Manual Del Operador

Combinación de 18 v
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
Warnings .........................................2-3
 Drill/Driver Safety Warnings ............... 4
 Symbols .............................................5
 Features .............................................5
 Assembly ........................................... 6
 Operation ........................................6-8
 Maintenance ...................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's
manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
R86001
R86002
TABLE DES MATIÈRES
relatifs perceuse/tournevis ................ 4
 Avertissements de sécurité
relatifs clé à chocs ............................ 4
 Symboles .......................................... 5
 Caractéristiques ................................ 6
 Assemblage ....................................... 5
 Utilisation .......................................6-8
 Entretien ............................................9
 Illustrations .................................10-11
 Commande de pièces et
dépannage .......................Page arrière
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
DESTORNILLADOR DE IMPACTO
****************
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT COMBO
ENSEMBLE DE 18 V
COMBINACIÓN DE 18 V
R86001 DRILL/DRIVER
PERCEUSE/TOURNEVIS
TALADRO/DESTORNILLADOR
R86002 IMPACT DRIVER
CLÉ À CHOCS
To register your RIDGID product, please
visit: http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit de
RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de RIDGID,
por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad de
taladro/destornillador ........................4
 Advertencias de seguridad de
destornillador de impacto ..................4
 Símbolos ............................................5
 Características ...................................6
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 6-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de piezas y
servicio .........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R9272
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86001

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CLÉ À CHOCS DESTORNILLADOR DE IMPACTO To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de R86002 RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com TABLE OF CONTENTS ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Página 18: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. Lea todas las advertencias, instrucciones,  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, ilustraciones y especificaciones proporcionadas use un suministro protegido por un interruptor de con esta herramienta eléctrica.
  • Página 19: Empleo Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS Una acción descuidada puede causar lesiones graves en  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias una fracción de segundo. y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control  No vista ropas holgadas ni joyas.
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Para Taladro De Percusión Y Destornillador De Impacto

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TALADRO DE PERCUSIÓN Y DESTORNILLADOR DE IMPACTO TALADRO-DESTORNILLADOR  Siempre use protección ocular con laterales protectores con la marca de cumplimiento con la norma ANSI Z87.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA al ensamblar piezas, utilizar la herramienta o llevar a TODAS LAS OPERACIONES cabo tareas de mantenimiento.
  • Página 21: Características

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 22: Funcionamiento

    O SOPORTE DEL BROCAS (NO SE INCLUYEN) causar una lesión grave. Vea la figura 1, página 10 (R86001). Vea la figura 1, página 11 (R86002). ADVERTENCIA: El gancho para el cinturón (p/n 636181001) o soporte del Siempre retire el paquete de baterías de la...
  • Página 23 Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS BROCAS funcionando la herramienta. El incumplimiento de Vea las figuras 4 - 5, página 10 (R86001). esta precaución puede producir daños serios en Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué...
  • Página 24: Diodo Luminiscente

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN ADVERTENCIA: Vea la figura 6, página 10 (R86001). Al taladrar, esté preparado por si se atasca la Gire el anillo de ajuste a la configuración de torsión adecuada broca al traspasar la pieza de trabajo. Cuando para el tipo de material y tamaño de tornillo que está...
  • Página 25: Mantenimiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 9 - Español...
  • Página 27 R86002 Fig. 5 A - Chuck (mandrin, portabroca) B - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, gatillo del interruptor velocidad variable) C - LED light (lampes à DEL, luz de trabajo de diodo luminiscente) D - Direction of rotation selector (forward/ reverse/center lock) [sélecteur de sens de rotation (sélecteur de sens de rotation / verrouillage central), selector de sentido...
  • Página 28: Customer Service Information

    ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000409 11-3-20 (REV:02)

Este manual también es adecuado para:

R86002

Tabla de contenido