Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

North American
NEW!
Multi-period Delay
Easy to program
Stores your personal settings
Large display with more info
Extreme energy efficiency
NOUVEAU!
Multi-période Delay
Facile à programmer
Stocke vos réglages manuels
Grand écran, plus d'informations
Basse consommation de piles
¡ NUEVO!
Multi-período Delay
Fácil de programar
Almacene ajustes configuraciones manuales
Pantalla grande, más información
Alto rendimiento energético
developed by DGT
T H E C H E S S I N N O V A T O R S
w w w.dgtproj e c ts.com
PO B ox 1295 7 500 BG En sch e d e The Ne th er l an d s
Manual DGT2010NA.indd 2
11/6/09 11:32:36 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DGT North american

  • Página 1 North American NEW! Multi-period Delay Easy to program Stores your personal settings Large display with more info Extreme energy efficiency NOUVEAU! Multi-période Delay Facile à programmer Stocke vos réglages manuels Grand écran, plus d’informations Basse consommation de piles ¡ NUEVO! Multi-período Delay...
  • Página 27 ESPAÑOL Descripción general Métodos de programación Introducción Tiempo Rápidas y Blitz (Opciones 1 y 2 ) 1 Periodo + Guillotina (Opciones 3 y 4) 2 x Periodos + Guillotina (Opciones 5 y 6) 1 Periodo + Tiempo repetido (Opciones 7 y 8) Opciones de Incremento (“Fischer”) (Opciones 9-14) 5a.
  • Página 28: Descripción General

    Esto debe hacerse de una manera que se ajusta al máximo al carácter del juego y el tipo de deporte que se está practicando. El DGT NA ofrece 13 métodos diferentes para controlar el tiempo de una partida entre dos jugadores.
  • Página 29: Periodo + Tiempo Repetido (Opciones 7 Y 8)

    Segundo Periodo repetitivo (Opciones 7 y 8) También tiene sus ventajas un final tranquilo de una partida. El sencillo reloj tradicional ofrece a los jugadores periodos repetitivos de una hora para completar una cantidad determinada de jugadas. Opciones con Incremento (“Bonus Fischer”) (Opciones 9-14) El método con incremento (o “Fischer”) es un método de tiempo en que se añade una cantidad de tiempo por cada jugada.
  • Página 30: Demora (Opciones 17-23)

    Si un jugador no finaliza el número de jugadas programadas (no-cero) para un periodo, en el momento de sobrepasar el tiempo cero, se muestra la bandera intermitente y el DGT NA deja de contar tiempo para los dos jugadores, indicando que la partida ha terminado. ¡Ese jugador ha per- dido la partida! Para el correcto funcionamiento de la opción del Incremento Torneo...
  • Página 31: Parte Técnica

    Parte técnica Pilas El DGT NA requiere 2 pilas del tipo AA (penlight). Recomendamos el uso de pilas alcalinas desechables de bajo consumo. Con ellas, el DGT NA pu- ede funcionar en teoría durante 10 años. Si no planeas utilizar tu reloj durante mucho tiempo, recomendamos quitar las pilas para evitar daños...
  • Página 32: Ajuste De Tiempo Y Contador De Jugadas

    Ajustes de tiempo y contador de jugadas Durante una partida puede cambiar el tiempo mostrado en la pantalla. Para ello mantenga pulsado el botón durante dos segundos, hasta que comienza a parpadear en la pantalla la cifra situada más a la izqui- erda.
  • Página 33: Formato De Los Parámetros

    Bonus (“Fischer”) Tiempo de ambos jugadores Tiempo de incremento por jugada para el jugador de la izquierda Tiempo de incremento por jugada para el jugador de la derecha Bonus torneo Tiempo del primer periodo de ambos jugadores 4 períodos Tiempo de incremento por jugada para ambos jugadores, para todos los periodos Número de jugadas del primer periodo* Tiempo del segundo periodo de ambos jugadores *...
  • Página 34: Símbolos En La Pantalla

    Indica el color del jugador. 12. Tiempos en la pantalla Para tiempos de más de 20 minutos, el DGT NA muestra horas y minu- tos. Los iconos hrs+min están visibles. Para tiempos menores de 20 mi- nutos, el reloj muestra minutos y segundos y los iconos min+sec están visibles.
  • Página 35: Verificar El Número De Jugada

    20. Cuidado y limpieza Su DGT NA es un producto duradero y de buena fabricación. Si lo cuida ra- zonablemente, le proporcionará años de funcionamiento sin problemas. Para limpiar el reloj, utilice un paño ligeramente humedecido. No use pro- ductos abrasivos.
  • Página 36: Información Técnica

    DGT garantiza que su reloj de ajedrez digital cumple con los estándares de calidad más altos. Si a pesar de todo su DGT NA – a pesar de nuestro cuidado a la hora de elegir los componentes y materiales, producción y transporte –...
  • Página 37 Notes / Notes / Notas Manual DGT2010NA.indd 34 11/6/09 11:33:06 AM...
  • Página 38 Notes / Notes / Notas Manual DGT2010NA.indd 35 11/6/09 11:33:06 AM...
  • Página 39 Notes / Notes / Notas Manual DGT2010NA.indd 36 11/6/09 11:33:07 AM...
  • Página 40 Warranty card / Carte de garantie / Carta de garantía Date of purchase / Date de l’achat / Fecha de compra DGT product name: DGT product serial number: Complaint: Name of buyer / Nom du client / Nombre del cliente Stamp of Seller / Cachet du détaillant / Sello del vendedor...

Tabla de contenido