Aerus Lux Commercial Instrucciones De Uso

Aerus Lux Commercial Instrucciones De Uso

Aspiradora con depósito

Publicidad

Enlaces rápidos

B Y
THE ORIGINAL SINCE 1924
UPRIGHT VACUUM CLEANER
WITH SYSTEM PERFORMANCE INDICATOR
ASPIRATEUR VERTICAL
AVEC INDICATEUR DE RENDEMENT
ASPIRADORA CON DEPÓSITO
CON INDICADOR DEL RENDIMIENTO DEL SISTEMA
BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
AVANT D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES.
ANTES DE OPERAR SU ASPIRADORA, LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON MUCHO CUIDADO.
00947-1846 EA-03586

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aerus Lux Commercial

  • Página 1 THE ORIGINAL SINCE 1924 UPRIGHT VACUUM CLEANER WITH SYSTEM PERFORMANCE INDICATOR ASPIRATEUR VERTICAL AVEC INDICATEUR DE RENDEMENT ASPIRADORA CON DEPÓSITO CON INDICADOR DEL RENDIMIENTO DEL SISTEMA BEFORE OPERATING YOUR VACUUM, PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY. AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES. ANTES DE OPERAR SU ASPIRADORA, LEA ESTAS INSTRUCCIONES CON MUCHO CUIDADO.
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER MISE EN GARDE : When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including those listed below to reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Use only as described in this manual.
  • Página 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR MISE EN GARDE : L’utilisation d’appareils électriques nécessite des précautions de base, dont les suivantes pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessure : • N’utiliser l’appareil que de la façon prescrite dans ce livret. N’employer que les accessoires recommandés par le fabricant. • Ne jamais utiliser ou ranger l’appareil à...
  • Página 4: Instrucciones Importantes Sobre La Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE LA SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA WARNING: Cuando use un artefacto eléctrico, siempre se deben seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o lesión: • Úsese sólo de la manera que se describe en este manual. Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante. • No use ni almacene la unidad en exteriores o en superficies mojadas.
  • Página 5 Guide de référence rapide FOR QUICK REFERENCE Para Referencia Rápida EXPLODED VIEW | Éclaté | Vista Desarrollada ..................6 ASSEMBLY | Montage | Montaje ......................7 CORD USE | Utilisation du cordon électrique | Empleo del Cable ..............8 CLEANER USE | Utilisation de l’aspirateur | Empleo de la Aspiradora ............9 INDICATORS | Indicateurs | Indicadores ....................
  • Página 6: Exploded View

    Éclaté EXPLODED VIEW Vista Desarrollada HANDLE ASSEMBLY Poignée Manija FILTER BAG Sac-filtre Bolsa de filtro MOTOR FILTER Filtre du moteur Filtro de motor NUT PLATE POCKET Fente d’écrou Cavidad para la arandela BAG COVER Couvercle du sac CORD Tapa para la bolsa Cordon électrique Cable BULKHEAD...
  • Página 7 Montage ASSEMBLY Montaje OPEN BAG COVER. INSERT HANDLE SCREW THROUGH CARRY HANDLE Ouvrir le couvercle du sac. AND HANDLE TUBE. Abra la tapa para la bolsa. Insérer la vis du manche dans la poignée de transport et le manche. Introduzca el tornillo de la manija a través de la manija portadora y el tubo de la manija.
  • Página 8 Utilisation du cordon électrique CORD USAGE Empleo del Cable UNWIND CORD. TO DISCONNECT, GRASP PLUG FIRMLY AND GENTLY Dérouler le cordon. REMOVE FROM OUTLET. Desenrolle el cable. Pour débrancher le cordon de la prise murale, tirer sur la fiche. Para desconectar, retire el cable de la toma.
  • Página 9 Utilisation de l’aspirateur CLEANER USE Empleo de la Aspiradora PUSH SWITCH TO UNLOCK POWER TO OPERATE. NOZZLE, PLACE FOOT ON BASE AND PULL Appuyer sur HANDLE BACK. l’interrupteur pour faire fonctionner. Pour déclencher la base motorisée, placer le pied Oprima el interruptor sur la base et tirer la poignée para encender.
  • Página 10 Indicateurs et dispositifs de sécurité INDICATORS & SAFETY FEATURES Indicadores y Medidas de Seguridad BELOW ARE SYSTEM PERFORMANCE INDICATORS AND SAFETY FEATURES DISPLAYED ON THIS UNIT. USE CAUTION AND CONSULT THE APPROPRIATE SECTION OF THIS USER MANUAL IF NECESSARY. Voici les indicateurs de rendement et les dispositifs de sécurité figurant sur l’appareil. Faire preuve de prudence et, au besoin, consulter la section de ce livret d’utilisation qui s’y rattache.
  • Página 11 Changement de sac BAG CHANGE Cambio de Bolsa CHANGE BAG WHEN YELLOW PRESS LATCH ON INDICATOR IS LIT. BAG COVER AND OPEN BAG COVER. Remplacer le sac loreseque le voyant juane est allumé. Oprima la traba y abra la tapa. Cambie la bolsa cuando se prenda el indicador amarillo.
  • Página 12: Troubleshooting

    Dépannage TROUBLESHOOTING Diagnóstico de averías UNIT WILL NOT START WHEN SETTING IS IN THE ON POSITION. CHECK THE FOLLOWING STEPS. IF UNIT DOES NOT START, CONTACT LOCAL SERVICE CENTER. L’appareil ne démarre pas même s’il est réglé à la position EN MARCHE. Procéder selon les étapes suivantes.
  • Página 13: Power Nozzle

    Dépannage TROUBLESHOOTING Diagnóstico de averías POWER NOZZLE WILL NOT OPERATE. La base motorisée ne fonctionne pas. La boquilla de aspiración no funciona. Probléme Solution PROBLEM SOLUTION Problema Solución SWITCH IS NOT IN PLACE SWITCH IN“II” CORRECT POSITION. POSITION. Le commutateur n’est Régler le commutateur à...
  • Página 14 Dépannage TROUBLESHOOTING Diagnóstico de averías Probléme PROBLEM Problema RED INDICATOR LIGHT INDICATES A JAMMED BRUSH DOWEL AND TRIPPED CIRCUIT BREAKER. Le voyant rouge indique une obstruction de la brosse et le déclenchement du dis- joncteur. La luz roja indica una obstrucción en el cepillo y se accionó...
  • Página 15 Dépannage TROUBLESHOOTING Diagnóstico de averías Probléme PROBLEM Problema NO PICK UP OR LOW SUCTION POWER. L’appareil ne ramasse pas ou la puissance d’aspiration est faible. No recoge o tiene poco poder de succión. OBJECT IS CAUGHT IN LOWER DUCT HOSE. Le conduit inférieur est obstrué.
  • Página 16 Dépannage TROUBLESHOOTING Diagnóstico de averías Probléme Solution PROBLEM SOLUTION Problema Solución CHANGE BAG FILTER BAG FULL. (SEE PAGE 11) Le sac-filtre est plein. Remplacer le sac. La bolsa filtradora (voir p.11) está llena. Cambie la bolsa. (ver la pég. 11) MOTOR FILTER REMOVE BAG CLOGGED.
  • Página 17: How To Obtain Warranty Service

    Upon contacting an Aerus location and returning the product to such office, at the customer’s sole cost and expense, with proof of purchase showing the purchase date, within the above time periods, Aerus will repair or replace and return the product without charge and within a reasonable period of time, if its examination discloses any part to be defective in workmanship or material.
  • Página 18 COMMENT EXERCER CETTE GARANTIE Sur appel à un établissement Aerus et retour du produit à ce dernier, avec preuve d’achat indiquant la date de ce dernier, aux frais exclusifs du client, et dans les délais prescrits ci-dessus, Aerus réparera ou remplacera et retournera le produit sans frais et dans un délai normal, si son examen révèle un défaut de matériau ou de fabrication.
  • Página 19: Para Aplicación Estadounidense Únicamente

    NÚMEROS DE SERIE FALTANTES Y CANALES NO AUTORIZADOS Si el producto no cuenta con un número de serie válido, se anulará la garantía. La venta autorizada de productos Aerus se realiza solo a través de representantes de Aerus. Se anulan las garantías si el producto se adquiere a través de canales no autorizados, los que incluyen sitios web que no cuentan con la autorización para usar los logotipos, imágenes y nombres...
  • Página 20 Notes NOTES Notas...
  • Página 21 Notes NOTES Notas...
  • Página 22 Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerusonhome.com Aerus is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P. Electrolux and Lux are registered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates. ® ® ®...
  • Página 23 Aerus Canada, Inc. Mississauga (Ontario) www.aerushome.com Aerus est une marque détenue par Aerus Concepts, L.P. Electrolux et Lux sont des marques déposées d’Aktiebolaget Electrolux et font l’objet de licences d’utilisation accordées à Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. et leurs filiales. ® ® ®...
  • Página 24: Electrolux, Hogares Saludables

    Aerus ® es una marca comercial propiedad de Aerus Concepts, L.P. Electrolux ® y Lux ® son marcas comerciales registradas de Aktiebolaget Electrolux y tienen licencia para su uso otorgada por Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. y sus afiliadas.

Tabla de contenido