Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KCM1208
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KCM1208

  • Página 1 KCM1208...
  • Página 28: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Escala de dosificación Filtro Tapa de la canasta de color de elaboración dorado Tapa del tanque de agua Cabezal Manija del tanque de agua Canasta de ela- boración Tapa de la jarra Manija de la jarra Tanque de agua Almacenamiento...
  • Página 29 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA Y DEL PANEL DE CONTROL Pantalla programable Reloj Indicador A.M./P.M. Auto Ícono de automático Ícono de elaboración Ícono de tiempo Ícono de fuerte restante para mantener caliente Ícono de limpieza Brew/Cancel Brew/Cancel Brew/Cancel Auto Set Auto Set Auto Set...
  • Página 30: Seguridad De La Cafetera

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. 3.
  • Página 31: Requisitos Eléctricos

    SEGURIDAD DE LA CAFETERA 13. La jarra ha sido diseñada para usarse con este aparato. No se debe colocar sobre una hornilla de cocina ni en un horno de microondas. 14. No apoye una jarra caliente sobre una superficie mojada o fría. 15.
  • Página 32: Uso De La Cafetera

    USO DE LA CAFETERA AJUSTE DEL RELOJ NOTA: Cuando se enchufa la cafetera por primera vez o cuando se restablece la electricidad después de un corte de corriente, la pantalla mostrará inicialmente 12:00 A.M. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Página 33: Cómo Llenar La Cafetera Con Agua Para Elaborar Café

    USO DE LA CAFETERA CÓMO LLENAR LA CAFETERA CON AGUA PARA ELABORAR CAFÉ CONSEJO: Prepare 2 jarras de agua limpia y fresca, y deséchelas antes de elaborar la primera jarra de café. Retire la tapa del tanque de agua y coloque suficiente agua limpia y fresca para preparar la cantidad de café...
  • Página 34: Cómo Programar La Característica De Auto Set

    USO DE LA CAFETERA Si usa el filtro permanente de color dorado, use la escala de dosificación que está adentro del filtro para agregar una cantidad suficiente de café molido. Por ejemplo: Si necesita preparar 12 tazas de café, entonces agregue café molido hasta el nivel que indica 12 tazas.
  • Página 35: Cómo Usar La Hora Del Ajuste Automático Programado Previamente

    USO DE LA CAFETERA Para guardar la hora que se muestra actualmente y salir de Auto Set (Ajuste automático): Espere 10 segundos o presione cualquier botón (Clean [Limpiar], Auto Set [Ajuste automático], Bold [Fuerte], o Brew [Elaboración]). El indicador Auto (Automático) permanecerá iluminado y la pantalla de la hora volverá...
  • Página 36: Característica De Pausa Para Servir

    USO DE LA CAFETERA Deje que la cafetera se enfríe durante 5 minutos antes de comenzar el próximo NOTA: ciclo de elaboración. Luego de que se acabe el tiempo del modo Warm (Calentamiento), la luz del botón Brew (Elaboración) del frente y la cafetera se apagarán automáticamente. Para cancelar el ciclo de elaboración o el modo Warm (Calentamiento): Presione el botón BREW (Elaborar) una vez.
  • Página 37: Cómo Quitar Los Depósitos De Minerales

    CUIDADO Y LIMPIEZA CÓMO LIMPIAR LA CAFETERA Antes de limpiarla, siempre desconecte la cafetera del tomacorriente. NOTA: Asegúrese de que la cafetera se haya enfriado completamente. La canasta de elaboración y el filtro permanente de color dorado son aptos para lavavajillas. Colóquelos únicamente en la bandeja superior.
  • Página 38: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Cuando el indicador “Clean” (Limpiar) comience a destellar en la pantalla, haga funcionar un ciclo de limpieza: Presione el botón CLEAN (limpiar). El indicador “Clean” (Limpiar) dejará de destellar. Luego presione el botón de BREW (Elaboración) para comenzar el ciclo de limpieza. Cuando del ciclo de limpieza esté...
  • Página 39: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Si oye tres tonos rápidos: ADVERTENCIA • No hay agua en el tanque de agua. La cafetera no elaborará café. Llene el tanque con agua limpia y fresca y continúe con el ciclo de elaboración como se describe en la sección “Cómo llenar la cafetera con agua para elaborar café”.
  • Página 40: Garantía Y Servicio Técnico

    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE KITCHENAID PARA LA CAFETERA EN LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las CAFETERAS usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
  • Página 41: Garantía De Reemplazo Sin Dificultades - En Canadá

    GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES — EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de Centro para la eXperiencia del cliente nuestros productos cumple con las exigentes al 1-800-541-6390, de lunes a viernes.
  • Página 44 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2018 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S.

Tabla de contenido