Página 2
Figure 1 – The Luminette and its accessories Figura 1 – La Luminette y sus accesorios Figure 1 – La Luminette et ses accessoires Abbildung 1 – Die Luminette und ihr Zubehör Afbeelding 1 – De Luminette en de accessoires...
Página 3
Micro - USB plug USB plug Connector micro- USB Conector USB Charger Connecteur micro-USB Connecteur USB Cargador Mikro - USB - Stecker USB-Stecker Uiteinde Micro-USB Chargeur Utieinde USB Cable Ladegerät Cable de carga Oplader Câble de chargement Kabel Oplading kabel Protection case Funda de protección Housse de protection...
Página 5
Figure 3 – Positioning while wearing eyeglasses Figura 3 – Colocación con gafas de visión Figure 3 – Positionnement avec lunettes de vue Abbildung 3 – Postionierung für Brillenträger Afbeelding 3 – Plaatsen met een medische bril...
I. Introducción Acaba de adquirir unas Luminette®. ¡Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida al mundo de la luminoterapia portátil! Importante: Antes de hacer funcionar y utilizar sus Luminette®, le invitamos a leer atentamente este manual y a conservarlo con cuidado, pero también a tomarse el tiempo de descubrir su aparato con la ayuda de la figura 1.
Si usted tiene una enfermedad ocular (glaucoma, retinitis, retinopatía o degeneración macular), le recomendamos que consulte con un especialista antes de utilizar Luminette. Si tiene cataratas, la terapia de luz podría ser menos efectiva. Si le preocupa un problema psiquiátrico (depresión, histeria, neurosis y psicosis), se recomienda que consulte con un médico antes de utilizar el dispositivo.
Nunca meter las Luminette® en el agua. • No lavar sus Luminette® con mucha agua. • No dejar sus Luminette® al sol, ni en un lugar húmedo o polvoriento. II. Utilización A. ¿Cuándo puedo utilizar mis Luminette®? 1. Para luchar contra la depresión invernal ¿Le falta energía y motivación, siente dificultades para levantarse por las mañanas,...
Página 25
2. Para luchar contra la fatiga y la energía baja Las Luminette reproducen los efectos beneficiosos del sol y estimulan los receptores específicos de los ojos que desencadenan la respuesta energizante del cuerpo a la luz. Eso le ayudará a luchar contra las bajadas de energía, a sentirse en forma, activo y alerta y a mejorar su humor.
Página 26
Si viaja hacia el Oeste, le recomendamos, una vez en su destino, permanecer despierto mientras sea de día y llevar sus Luminette® al principio de la tarde (entre las 12:00 y las 15:00). Pero en el momento en que se haga de noche, vaya a dormir.
Página 27
C. ¿Con qué frecuencia debo utilizar las Luminette®? Utilice las Luminette todos los días en el momento adecuado para obtener los resultados deseados. A menos que usted intente regular la diferencia horaria, se recomienda utilizar las Luminette a la misma hora todos los días.
2, luego nivel 3 y luego otra vez al nivel 1, etc. Luminette permanece encendido durante un periodo establecido, parpadea tres veces cuando termina el periodo y se apaga automáticamente. Para apagar sus Luminette®, haga una pulsación larga (2 segundos) en el botón de Encendido/Apagado.
Página 29
(ver figura 2) como cuando se mira en el espejo. Asegúrate de que la franja de luz azul está bien colocada sobre los ojos. Cuidado, si lleva gafas, el apoyo de la nariz de sus Luminette® debe colocarse detrás del de su montura (ver figura 3).
C. Empareje la app con Myluminette Pulse y mantenga pulsado el botón encendido/apagado de su Luminette más de 5 segundos para comenzar el modo de emparejamiento. Los 3 indicadores de luz LED empezarán a parpadear lentamente cuando esté activado el modo de emparejamiento.
Cuando el aparato ya no funcione más, no lo tire con los desperdicios del hogar. La pila recargable integrada en sus Luminette® contiene sustancias nocivas para el medio ambiente. Retire la pila usada de su aparato antes de tirarlo a la basura, y tírela en un lugar destinado a ello.
Página 32
Frecuencia de entrada nominal del 50-60 Hz adaptador Voltaje de salida nominal del adaptador 5V DC Potencia de salida nominal del adaptador Tipo de energía 2 baterías recargables de iones de litio 3.7V 150 mAh Características físicas Peso 17 x 16 x 3 cm (6.7 x 6.3 x 1.2 inch.) Intensidad de luz en la posición 1 51 gr.
Página 33
Temperatura -25 °C - +70 °C Humedad relativa 15 % - 93 % Vida de servicio esperada Vida del dispositivo: 6 años Vida del adaptador: 3 años B. Símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en el aparato Símbolos Descripción Fabricado para: Lucimed SA, Rue le marais 12a, 4530 Villers-le-Bouillet, Belgium Tel : +32 4 369 48 36 Año de fabricación:...
Página 34
C. Responsabilidad del fabricante En nuestra calidad de fabricante, asumimos la responsabilidad de la seguridad, de la fiabilidad y del funcionamiento del aparato, siempre y cuando se utilice conforme a las recomendaciones de utilización y que las modificaciones y reparaciones se hayan realizado exclusivamente por personal autorizado.