Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

/
"/12V
3
8
Cordless Drill/Drivers
Perceuses/Tournevis Sans Cordon
Taladros/Destornilladores Inalámbricos
NA-WT150-M-050727.indd 1
WT150
Pag 02
ENG
Pag 16
F
Pag 30
ES
2005-7-27 17:52:54
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Worx WT150

  • Página 1 ”/12V Pag 02 Cordless Drill/Drivers Pag 16 Perceuses/Tournevis Sans Cordon Pag 30 Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 1 2005-7-27 17:52:54...
  • Página 30 Mantenga las manos retiradas de bordes cortantes y partes en movimiento. h) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo, Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 30 2005-7-27 17:53:26...
  • Página 31: Uso Y Cuidado De La Herramienta

    Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento pueden ocasionar peligro de que se produzcan descargas eléctricas o lesiones. Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 31 2005-7-27 17:53:27...
  • Página 32: Normas De Seguridad Adicionales - Para Taladros/ Destornilladores Inalámbricos

    1. No arroje las baterías al fuego o a la basura doméstica. Lleve las baterías agotadas a su lugar de recolección o reciclado local. 2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 32 2005-7-27 17:53:27...
  • Página 33 3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de herida personal, el cargador, de WORX se debe usar solamente para cargar la batería, de WORX. Otros tipos de baterías pueden estallar y causar daños y heridas personales. No cargue las baterías, de WORX con ningún otro cargador.
  • Página 34 6. PAQUETE DE BATERIAS 7. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS 8. CARGADOR 9. LUZ INDICADORA DE CARGA COMPLETA (VERDE) 10. LUZ INDICADORA DE CARGA (ROJA) 11. BROCA DESTORNILLADORA 12. NIVEL DE BURBUJA 13. BANDEJA MAGNÉTICA Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 34 2005-7-27 17:53:29...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Use accesorios de buena calidad estampados con una marca bien conocida. Seleccione las bro- cas que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle. Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 35 2005-7-27 17:53:30...
  • Página 36: Antes De Utilizar El Taladro Inalámbrico

    (aproximadamente 2 veces por segundo). Deberá reemplazar la batería. 3) Una vez que la carga haya terminado, únicamente la luz verde permanecerá encendida. Nota: Cuando se esté cargando la batería y su voltaje no Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 36 2005-7-27 17:53:30...
  • Página 37: Para Extraer O Instalar La Batería

    El gatillo puede ser bloqueado en la posición APAGADO. Esto ayuda a reducir la posibilidad de que el taladro co- mience a funcionar accidentalmente cuando no está en uso. Para bloquear el gatillo coloque el selector de ro- Fig 3 Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 37 2005-7-27 17:53:32...
  • Página 38: Dirección De Rotación Reversible

    Cerciórese de que la broca se encuentre centrada en las mordazas del mandril. Finalmente, gire con firmeza las dos partes del mandril en dirección opuesta. La broca se encuentra ahora firmemente introducida en el mandril. Fig 6 Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 38 2005-7-27 17:53:34...
  • Página 39: Ajuste De Torque

    Cuando trabaje con el destornillador aplique a las roscas de los tornillos una pequeña cantidad de jabón líquido o producto similar, para facilitar la inserción. Fig 8 Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 39 2005-7-27 17:53:38...
  • Página 40: Bloqueo Automático Del Eje

    Este aro se encuentra entre el mandril y el cuerpo del tal- adro. La posición 1 corresponde al torque más bajo (fuerza de atornillado) y la posición 23 al torque más alto (fuerza de atornillado). La posición 24 corresponde a la función Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 40 2005-7-27 17:53:40...
  • Página 41: Razones De Los Distintos Tiempos De Funcionamiento Del Pack De Batería

    Inspecci- one periódicamente los cables de las herramientas y si están dañados hágalos reparar por un centro de servicio autorizado. Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimien- Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 41 2005-7-27 17:53:40...
  • Página 42: Garantía Limitada De Dos Años

    Esta garantía NO cubre fallas, roturas o defectos debi- dos a: - uso anormal, abuso, negligencia o uso que no esté de acuerdo con el manual de instrucciones. - daños resultantes de accidentes, caídas o uso inadec- uado de la herramienta. Taladros/Destornilladores Inalámbricos WT150 NA-WT150-M-050727.indd 42 2005-7-27 17:53:41...
  • Página 43: Para Obtener Servicio

    PARA OBTENER SERVICIO Llame a nuestra línea gratuita de servicio al cliente al 1- 866-354-WORX (9679) (de lunes a viernes de 9 a 21, hora del Este) para recibir una herramienta de reemplazo o para que lo dirijan a un centro aprobado de reparacio- nes.
  • Página 44 Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China NA-WT150-M-050727.indd 44 2005-7-27 17:53:41...

Tabla de contenido