Para desconectar el aparato, ponga el interruptor en la posición apagada y desenchufe el aparato. 14. No use este aparato más que para lo que ha sido diseñado. USK CM 25282 - 110127 Assembly page 10/20...
Puede utilizar un alargador si es necesario. Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o • mayor que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse. USK CM 25282 - 110127 Assembly page 11/20...
Página 12
8. Reloj digital programable 3. Botón 9. Botón de las minutas ENCENDIDO/APAGADO 10. Botón PROGRAM 4. Testigo ENCENDIDO 11. Luz AUTO 5. Función Pausa y Servicio 12. Depósito de agua 6. Jarra de cristal USK CM 25282 - 110127 Assembly page 12/20...
No deje el aparato encendido por más de 2 horas, y no deje la jarra vacía en la resistencia. Su aparato está dotado de una función “Pausa y Servicio”, lo • que significa que cuando retire la jarra del aparato, una válvula USK CM 25282 - 110127 Assembly page 13/20...
Le aconsejamos desincrustar su aparato con regularidad para • conservar la cafetera en buen estado. Para ello, utilice un desincrustante para cafeteras eléctricas que venden en el mercado y siga sus instrucciones USK CM 25282 - 110127 Assembly page 14/20...
Con el fin de mantener mejor el calor, la placa se ha diseñado ligeramente más profunda. Levante la jarra antes de sacarla, o inclínela ligeramente hacia atrás antes de retirarla. Para volver a colocarla, incline ligeramente hacia delante de la cafetera. USK CM 25282 - 110127 Assembly page 15/20...
KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas y accesorios en general.
Página 17
1400 N.W 159th Street, Suite 102 Miami Gardens, FL 33169 USA O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de autorización de devolución serán rechazados...