Denver CRP-514 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CRP-514:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

CRP-514
INSTR UCTION
MANUAL
B R U K S A N V I S N I N G
B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M O D E
D ' E M P L O I
MANUAL D E INSTR UÇÕES
INSTR UCCIONES DE U SO
K Ä Y T T Ö O H J E E T
GEBR UIKERSHANDLEIDING
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
M A NU ALE
D'I STR UZ ION I
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denver CRP-514

  • Página 1 CRP-514 INSTR UCTION MANUAL B R U K S A N V I S N I N G B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G M O D E D ’...
  • Página 2 ENGLISH FUNCTION AND CONTROLS 1. (AL1) ALARM 1 ON / OFF SET 2. << / TUNE - /MONTH/DAY/DST 3. PROJECTION ON/OFF 4. PROJECTION UNIT 5. PROJECTION TIME/TEMP 180° FLIP 6. >> / TUNE +/ C-F/YEAR 7. (AL2) ALARM 2 ON / OFF SET 8.
  • Página 8 SWEDISH FUNKTIONER OCH KONTROLL 1. (AL1) ALARM 1 PÅ/AV INST. 2. << / FININSTÄLLNING/MÅNAD/DAG/DST 3. PROJEKTION PÅ/AV 4. PROJEKTIONSENHET 5. PROJEKTIONSTID/TEMP 180° VÄNDNING 6. >> / FININSTÄLLNING +/ C-F/ÅR 7. (AL2) ALARM 2 PÅ/AV INST. 8. VOLYM NED 9. VOLYM UPP 10.
  • Página 14: Knapper Og Kontroller

    DANSK KNAPPER OG KONTROLLER 1. (AL1) ALARM 1 TIL / FRA INDSTIL 2. << / TUNE - /MÅNED/ DAG/DST (sommertid) 3. PROJEKTOR TIL/ FRA 4. PROJEKTORENHED 5. PROJEKTION TID/ TEMP VEND 180° 6. >> / TUNE +/ C-F/ÅR 7. (AL2) ALARM 2 TIL / FRA 8.
  • Página 20 GERMAN BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 1. (AL1) ALARM 1 EIN/AUS / EINSTELLEN 2. << / SENDERSUCHE - / JAHR/MONAT/TAG/DST 3. PROJEKTOR EIN/AUS 4. PROJEKTOR 5. PROJEKTIONSZEIT / TEMPERATUR / 180° DREHUNG 6. >> / SENDERSUCHE + / °C/°F/ JAHR 7. (AL2) ALARM 2 EIN/AUS / EINSTELLEN 8.
  • Página 26 FRENCH FONCTIONS ET TOUCHES DE COMMANDE 1. ACTIVER/DÉSACTIVER ALARME 1 (AL1) 2. <</RECHERCHE ARRIERE/MOIS/JOUR/HEURE D’ETE 3. ACTIVER/DESACTIVER LA PROJECTION 4. PROJECTEUR 5. TOURNER DE 180° HEURE/TEMPERATURE PROJETEE 6. >>/RECHERCHE AVANT/C-F/ANNEE 7. ACTIVER/DÉSACTIVER ALARME 2 (AL2) 8. BAISSER LE VOLUME 9. AUGMENTER LE VOLUME 10.
  • Página 32 PORTUGUESE FUNCIONAMENTO E COMANDOS 1. (AL1) ALARME 1 ON / OFF SET 2. << / SINTONIZAR - /MÊS/DIA/DST 3. PROJECÇÃO ON/OFF 4. PROJECTOR 5. TEMPO PROJECÇÃO/TEMP 180° OSCILAÇÃO 6. >> / SINTONIZAR +/ C-F/ANO 7. (AL1) ALARME 2 ON / OFF SET 8.
  • Página 38: Función Y Controles

    SPANISH FUNCIÓN Y CONTROLES 1. (AL1) ALARM 1 ON / OFF SET 2. << / TUNE - /MES/DÍA/DST 3. ENCENDIDO / APAGADO DE PROYECCIÓN 4. UNIDAD DE PROYECCIÓN 5. TIEMPO DE PROYECCIÓN/TEMPERATURA VUELTA DE 180° 6. >> / TUNE +/ C-F/AÑO 7.
  • Página 39: Configuración Manual De Hora Y Calendario

    CONFIGURACIÓN MANUAL DE HORA Y CALENDARIO Configurar la hora y el calendario Pulse el botón SET/MEM/M+ (11) en modo en espera y manténgalo pulsado para entrar en modo de fijar la hora; tras entrar en el modo de configuración pulse el botón SET/MEM/M+ (11) para cambiar el ciclo del modo de la forma siguiente: Normal →...
  • Página 40: Función Snooze

    Mantenga pulsado << o >> durante 2 segundos para activar hacia delante automático. Use el botón de fijar AL1 / AL2 para confirmar cada configuración. ALARMA El pitido de la alarma o la radio de la alarma sonarán durante 30 minutos si no se pulsa ninguna tecla;...
  • Página 41: Funcionamiento De Sueño

    Cuando parpadee “P01-P10”, pulse el botón Tune – (2) o Tune + (6) para seleccionar el número presintonizado. Para recordar la presintonía de radio Para recordar una emisora presintonizada, pulse el botón MEM.SET/M+ (11) para seleccionar el número presintonizado que desee. FUNCIONAMIENTO DE SUEÑO Cuando escuche la radio, pulse el botón SNOOZE/SLEEP/DIMMER (10) para entrar en modo sueño.
  • Página 42 ESPECIFICACIONES RANGO DE FRECUENCIAS: 87,5 – 108 MHz Apoyo de las pilas: 3V (Batería plana de litio CR2032 x 1) no incluida Alimentación: CA230V 50Hz Gama de temperatura para el interior: 0 a + 50°C o 32 a 122 °F REINICIO Si el sistema no responde o muestra un funcionamiento errático o intermitente, puede que haya experimentado una descarga electrostática (ESD) o una...
  • Página 43 PRECAUCION Peligro de explosión si la pila es reemplazada de manera incorrecta Reemplace solamente con pila igual o equivalente TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S www.denver-electronics.com Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser nocivas para su salud y el medioambiente, si no se maneja correctamente el material de desecho (equipo eléctrico y electrónico...
  • Página 44 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET 1. (AL1) HÄLYTYS 1 PÄÄLLÄ /POIS PÄÄLTÄ 2. << / VIRITYS - /KUUKAUSI/PÄIVÄ/DST 3. HEIJASTUS PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ 4. HEIJASTUSYKSIKKÖ 5. HEIJASTUS AIKA/LÄMPÖTILA 180° KÄÄNTÖ 6. >> / VIRITÄ +/ C-F/VUOSI 7. (AL2) HÄLYTYS 2 PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ 8.
  • Página 50 DUTCH FUNCTIES EN BEDIENINGEN 1. (AL1) ALARM 1 AAN / UIT INSTELLEN 2. << / TUNER - /MAAND/DAG/ZOMERTIJD 3. PROJECTIE AAN/UIT 4. PROJECTOR 5. PROJECTIETIJD/TEMP 180° OMDRAAIEN 6. >> / TUNER +/ C-F/JAAR 7. (AL2) ALARM 2 AAN / UIT INSTELLEN 8.
  • Página 56 POLSKI FUNKCJE I REGULATORY 1. (AL1) WYŁĄCZNIK WŁĄCZANIA / WYŁĄCZANIA ALARMU 1 2. << / STROJENIE - / MIESIĄC / DZIEŃ/LETNI-ZIMOWY 3. PROJEKCJA WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE 4. PROJEKTOR 5. PROJEKCJA CZAS / TEMPERATURA ODWRÓCENIE O 180° 6. >> / STROJENIE + / C-F/ROK 7.
  • Página 62 ITALIAN FUNZIONI E CONTROLLI 1. (AL1) SVEGLIA 1 ON/OFF 2. << / SINTONIZZA - /MESE/GIORNO/DST 3. ON/OFF PROIEZIONE 4. UNITÀ DI PROIEZIONE 5. CAPOVOLGIMENTO 180° ORA/TEMP 6. >> / SINTONIZZAZIONE +/ C-F/ANNO 7. (AL2) SVEGLIA 2 ON/OFF 8. ABBASSA VOLUME 9.

Tabla de contenido