Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

36" AND 48" (91.4 CM AND 121.9 CM) COMMERCIAL
STYLE WALL-MOUNT RANGE HOOD
HOTTE À MONTAGE MURAL DE STYLE COMMERCIAL
36 PO ET 48 PO (91,4 CM ET 121,9 CM)
CAMPANA DE ESTUFA CON MONTAJE EN LA PARED, DE
ESTILO COMERCIAL DE 36" (91,4 CM) Y 48" (121,9 CM)
Installation Instructions and Use and Care Guide
Instructions d'installation et guide d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation, and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.kitchenaid.ca.
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires ou service, composer le :
1 800 422-1230
Ou visiter notre site Internet au www.kitchenaid.com.
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le : 1 800 807-6777
Ou visiter notre site Internet au www.kitchenaid.ca.
Si tiene preguntas sobre características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1 800 002 2767
o visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.mx/servicio-y-soporte.
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. SOLO PARA USO RESIDENCIAL.
Applicable models / Applicable modèles / Aplicables modelos: KVWC906KSS0, KVWC908KSS0
LI3ZAB/W11423732A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kitchen Aid KVWC908KSS

  • Página 1 36" AND 48" (91.4 CM AND 121.9 CM) COMMERCIAL STYLE WALL-MOUNT RANGE HOOD HOTTE À MONTAGE MURAL DE STYLE COMMERCIAL 36 PO ET 48 PO (91,4 CM ET 121,9 CM) CAMPANA DE ESTUFA CON MONTAJE EN LA PARED, DE ESTILO COMERCIAL DE 36" (91,4 CM) Y 48" (121,9 CM) Installation Instructions and Use and Care Guide Instructions d’installation et guide d’utilisation et d’entretien Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ TABLA DE CONTENIDOS RANGE HOOD SAFETY ......2 SÉCURITÉ DE LA HOTTE ......17 SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE ESTUFA ..........33 INSTALLATION REQUIREMENTS .....4 EXIGENCES D’INSTALLATION ....19 REQUISITOS DE INSTALACIÓN .....35 Tools and Parts ........4 Outils et pièces ........19 Herramientas y piezas ......35 Location Requirements ......4 Exigences d’emplacement .....19...
  • Página 33: Seguridad De La Campana De Estufa

    SEGURIDAD DE LA CAMPANA DE ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES DE LA COCINA: PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Nunca deje las unidades sobre la superficie sin vigilancia Use esta unidad sólo para lo que fue diseñada por el ■...
  • Página 35: Herramientas Y Piezas

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Bandejas para grasa y goteo ■ Herramientas y piezas 4 tornillos de montaje de 6 x 80 mm ■ Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de 4 tornillos de 3,5 x 9,5 mm ■ comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí.
  • Página 36: Dimensiones De Instalación

    Vista posterior Requisitos de ventilación El sistema de ventilación debe terminar en el exterior. ■ No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván ■ u otra área cerrada. No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de ■...
  • Página 37: Requisitos Eléctricos

    Ejemplo de sistema de ventilación Ventilación a Ventilación Ventilación a través de la a través del través de la Cubierta para pared techo pared la pared Codo de 90° 6 pies (1,8 m) 2 pies (0,6 m) El siguiente ejemplo se encuentra dentro del largo máximo recomendado para el ducto de ventilación.
  • Página 38: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación de la ubicación Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado ■ antes de que se instale la campana de estufa. Si va a instalar un protector contra salpicaduras opcional, ■ siga las instrucciones incluidas con ese producto. Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya sufi...
  • Página 39: Instalación De La Campana De Estufa

    15. Atornille dos tornillos de 6 x 80 mm (0,25 x 3,15 in) en los 7. Retire el disco removible de la parte trasera de la campana orifi cios (B) en el centro del soporte de madera. Atorníllelos de estufa e instale un protector de cables homologado por pasando por el soporte hacia los anclajes que se encuentran UL o aprobado por CSA de 1/2"...
  • Página 40: Instalación Del Motor Del Soplador Interno De La Campana De Estufa

    NOTA: Si su instalación usa el conducto de ancho completo Se requieren cinco tuercas de 6 mm para un sistema ■ opcional, conecte la cubierta del conducto a la parte superior de de motor doble. Sujete las tuercas en las muescas la campana de estufa siguiendo las instrucciones y usando los cuadradas pequeñas, una ubicada en la parte delantera tornillos que se proporcionan con la cubierta del conducto.
  • Página 41: Instale El Motor Del Soplador (Tipo Externo) En Línea De La Campana De Estufa

    2. Deslice la brida de la placa de montaje izquierda bajo el 4. Alinee los orificios de montaje e instale tornillos de 6 x 16 mm soporte de montaje del motor. y arandelas de seguridad de 6,4 mm. A. Tornillo con arandela de seguridad B.
  • Página 42 Prepare el sistema de soplador en línea Instale el sistema de soplador en línea NOTA: El gabinete del motor del soplador puede montarse ADVERTENCIA utilizando 4 orificios desde el lado de ingreso o salida del soplador. Peligro de peso excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el sistema motor del soplador en línea.
  • Página 43: Haga Las Conexiones Eléctricas Para El Sistema De Motor Del Soplador En Línea

    5. Retire el disco removible eléctrico de el gabinete del soplador en línea y la campana de estufa (vea “Complete la preparación” en la sección “Preparación de la ubicación”) para preparar la instalación del conducto de cableado de 1/2" (1,3 cm) de la lista UL o aprobado por CSA y el conector de conducto.
  • Página 44: Hacer Las Conexiones Al Suministro Eléctrico De La Campana De Estufa

    3. Ubique la caja de terminales dentro de la campana de estufa 2. Ubique la caja de terminales dentro de la campana de estufa. e instale un protector de cables de 1/2" (1,3 cm) de la lista de UL o aprobado por CSA (vea “Completar la preparación” en la sección “Preparación de la ubicación”).
  • Página 45: Completar La Instalación Y Verifi Car El Funcionamiento

    6. Instale la cubierta de la caja de terminales. 2. Para seleccionar una intensidad menor, presione el botón izquierdo de los dos botones de control de luz hasta que 7. Cerciórese de que todos los focos estén seguros en sus encuentre el ajuste de luz deseado.
  • Página 46: Limpieza

    3. Quite el foco y reemplácelo con un foco LED de 120 voltios, Los fi ltros de grasa deben limpiarse usando agua tibia, líquido 6,5 vatios como máximo, con una base GU10. Gírelo en lavavajillas y un cepillo no abrasivo. No se recomienda la sentido del reloj para trabarlo en su lugar.
  • Página 47: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO TIERRA Interfaz electrónica del usuario AM/VE RELÉ_6 COM NO CN10 CS-16004.A0 AUTO CN11 (Automático) EN SENSOR CN12 RoHS OPCIONALES 1 Ó 2 MOTORES LÁMPARA DE 4 LED PARA 48" RESISTENCIA DEL MOTOR (Ω) ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Azul - Negro Suministro eléctrico Azul - Gris 120 V CA...
  • Página 48: Ayuda O Servicio Técnico

    AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Cuando llame para obtener ayuda o servicio, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie En México de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor su solicitud. Llame al centro para la experiencia del cliente de KitchenAid sin Si necesita piezas de repuesto costo alguno al: 1 800 002 2767.

Tabla de contenido