Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GE 4000 LDS/GS
0 6 1 1
254009003 - I
MANUALE USO E MANUTENZIONE
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO
© MOSA 03/10/02 25400M00
preparato da UPT
approvato da DITE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa GE 4000 LDS/GS

  • Página 1 GE 4000 LDS/GS 0 6 1 1 254009003 - I MANUALE USO E MANUTENZIONE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO © MOSA 03/10/02 25400M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 27 GE 4000 LDS/GS 0 6 1 1 254009003 - GB USE AND MAINTENANCE MANUAL SPARE PARTS CATALOGS © MOSA 31/05/04 25400M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 53 GE 4000 LDS/GS 0 6 1 1 254009003 - E MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO CATÁLOGO DE PIEZAS DE RECAMBIO © MOSA 10/04/08 25400M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 54: Silenciador De Descarga

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA GE 4000 LDS/GS REV.0-06/11 El GE es un grupo electrógeno que transforma la energía mecánica, generada por un motor endotérmico, en energía eléctrica mediante un alternador. Está montado en una estructura de acero sobre la cual se han dispuesto soportes elásticos que tienen la finalidad de amortizar las vibraciones y eventualmente eliminar resonancias que producirían ruidos.
  • Página 55: Certificados De Calidad

    IQNet, ha otorgado el prestigioso reconocimiento aplicables para el uso de los productos, para la a MOSA por su actividad desarrollada en la sede y seguridad de los operadores y el respeto del medio la planta de producción de Cusago (MI).
  • Página 56 GE 4000 LDS/GS ÍNDICE REV.1-06/11 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA M 01 CERTIFICADOS DE CALIDAD M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTE M 1.4 MARCA CE M 1.4.1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD M 1.5 DATOS TÉCNICOS M 2 ..SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.5...
  • Página 57 Aconsejamos de dar la debida atención a las páginas relativas a la seguridad. Todos los derechos estan reservados a esta. © Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 58: Introducción

    Punto de Servicio DISTINTO DEL INDICADO O NO PREVISTO, exime a Autorizado más cercano, donde recibirá una atención MOSA de los riesgos que surjan o lo que se haya especializada y cuidadosa. acordado en el momento de la venta; MOSA excluye cualquier responsabilidad por eventuales daños a la...
  • Página 59 Marca CE REV.4-03/11 En cada ejemplar de máquina está incluida la marca CE que certifica la conformidad con las directivas aplicables y el cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad del producto; la relación de tales directivas está incluida en la declaración de conformidad que acompaña cada una de las máquinas. El símbolo utilizado es el siguiente: La marca CE está...
  • Página 60: Dichiarazione Di Conformita

    Dichiarazione conformità Konformitätserklärung Declaration of conformity Declaración de conformidad 1.4.1 Déclaration de conformité REV.0-06/10 BCS S.p.A. Stabilimento di Cusago, 20090 (MI) - Italia V.le Europa 59 Sede legale: Tel.: +39 02 903521 Via Marradi 1 Fax: +39 02 90390466 20123 Milano - Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' Déclaration de Conformité...
  • Página 61: Nivel Potencia Acústica

    GE 4000 LDS/GS Datos técnicos REV.1-06/11 Datos técnicos GE 4000 LDS/GS GENERADOR *Potencia monofásica stand-by 3.6 kW / 230 V / 15.6 A *Potencia monofásica PRP 3.3 kW / 230 V / 14.3 A Frecuencia 50 Hz Cos ϕ * Potencia declarada conforme ISO 8528-1...
  • Página 62 GE_, MS_, TS_ SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA 1.0-07/98 NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad PELIGROSO de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes o peligros para las personas las cosas o el instrumento en cuestión.
  • Página 63: Consejo General

    SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN © MOSA REV.1-06/10 PROHIBICIONES SÍMBOLOS Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de atención debida. proteccion personal entregados con la máquina.
  • Página 64: Medios De Estinción

    ADVERTENCIAS ANTES DEL USO © MOSA REV.0-01/01 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, son finalizadas al corecto utilizo de la máquina,en el lugar donde se trabaja con la máquina sea como grupo electrogeno o sea como motosaldadora.
  • Página 65: Motores Con Gasóleo

    ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN © MOSA REV.1-06/07 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga expulsada MOTORES DE GASOLINA y que no vuelva a entrar en el normal circuito de ■...
  • Página 66 Installazione e dimensioni Luftzirkulation und abmessungen Installation and dimensions Instalación y dimensiones GE 4000 LDS/GS Installation et dimensions REV.2-06/11...
  • Página 67 EMBALAJE © MOSA REV.1-02/04 NOTA + Cuando se reciba la mercancía es preciso compro- barque el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se hayasacado piezas del interior del embalaje o de la máquina. En caso de apreciar daños, adulteraciones o sustrac- ción de elementos (bolsas, libros, etc.) recomenda- mos que se comunique inmediatamente a nuestro Servicio de Asistencia Técnica. Para la eliminación de los materiales utilizados para el embalaje, el usuario deberá atenerse alas normas vigentes en su país. 1) Sacar la máquina (C) del embalaje de expedición. Sacar el manual de uso y mantenimiento (B) del- sobre (A). 2) Leer: el manual de uso y mantenimiento (B), las placas de la máquina y la placa de datos.
  • Página 68 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ © MOSA 1.0-01/01 ATENCIÓN Cuando se transporta o se efectua un desplazamiento atenerse a las instrucciones aqui mencionadas. Efectuar el transporte sin: carburante en el deposito - aceite en el motor - acido en la bateria Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que...
  • Página 69 CTM6000 6.11 © MOSA 1.0-06/01...
  • Página 70: Aceite Aconsejado

    10 mm entre el nivel del carburante y la pared superior del depósito, para permitir la expansión. ACEITE ACONSEJADO MOSA aconseja de elegir AGIP como tipo de lu- En condiciones de temperaturas ambientales muy bricante. bajas, utilizar gasóleos invernales o añadir aditivos Atenerse a la tarjeta sobre el motor par los produc- específicos para evitar la formación de parafina.
  • Página 71 GE 4000 LDS/GS MARCHA Y PARADA DEL MOTOR REV.0-04/08 verificar diariamente PARADA Paro en condiciones normales efectuar el siguiente procedimiento: -interrumpir la erogación, apagando los útiles NOTA conectados. Si el útil no dispone de un in- terruptor de alimentación, bajar la palanca No alterar las condiciones primarias de regulación...
  • Página 72: Descripción

    Comandi Bedienelemente Controls Mandos GE 4000 LDS/GS Commandes REV.0-04/08 Pos. Descrizione Description Description Descripción Presa di messa a terra Earth terminal Prise de mise à terre Toma de puesta a tierra Presa di corrente in c.a. A.C. socket Prises de courant en c.a.
  • Página 73: Uso Como Motogenerador

    USO COMO MOTOGENERADOR GE 4000 LDS/GS REV.0-04/08 PROTECCIÓN TÉRMICA ATENCIÓN El generador está protegido contra sobrecargas de Está absolutamente prohibido conectar el gru- la protección térmica (59B). po a la red pública y/o en cualquier caso con Al superar la corriente la protección interviene qui- otra fuente de energía eléctrica.
  • Página 74: Interruptor Diferencial

    GE 4500 HSX GE 4000 LDS/GS USO COMO MOTOGENERADOR © MOSA REV.0-06/04 INTERRUPTOR DIFERENCIAL - Conectar los cables de carga batería uno por uno evitando contactos accidentales entre El interruptor diferencial de alta sensibilidad ellos. (30mA) (D), garantiza la protección contra los ☞...
  • Página 75 GE 4000 LDS/GS Identificación de averías REV.0-04/08 Problemas Causas posibiles Cómo intervenir El motor no se pone en marcha o se 1) Falta de carburante en el depó- 1) Reponer el depósito pone en marcha y se apaga inme- sito...
  • Página 76: Las Piezas Que Dan Vueltas

    MANUTENCIÓN © MOSA REV.1-06/10 ATENCIÓN • Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. • Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes...
  • Página 77: Motores De Gasolina

    10-15 minutos con carga, para una distribución correcta del lubrificante, para recargar la batería y para prevenir Nota: Mosa no interviene nunca en el desmantelamiento posibles atascos del circuito de inyección. de máquinas a menos que lo haga solo con aquellas que retira cuando el cliente compra una nueva, y que no se Para períodos más largos diríjase a los centros de...
  • Página 79 GE 4000 LDS/GS 0 6 1 1 254009003 - D BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ERSATZTEILKATALOG © MOSA 08/07/04 25400M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Página 110 CTM6000 256250130 © MOSA 1.0-06/01 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 256251051 PIEDE DI STAZIONAMENTO PARKING STAND 107012150 CAVALLOTTO U-BOLT 105311650 RUOTA WHEEL 270001160 ASSALE AXLE...

Tabla de contenido