200Ah en 24V (únicamente para el GYSFLASH 30-24HF). - Modos alimentación « Diag » y « Diag + » vehículos a la parada: GYSFLASH 30-12 HF y 30-24HF satisfacen a las necesidades en energía hasta 30A para suministrar a la batería la compensación de la corriente utilizada para comprobar los elementos eléctricos (ventilación...
MODO CARGA El producto autoriza la carga de la batería sola o conectada del vehículo. Respectar el orden de puesta en marcha. Reglaje de la Carga : Antes de empezar la carga, asegurarse que la carga está correctamente programada (tensión de la batería, curva de carga y capacidad de la batería).
NB: En fin de carga (100%), el cargador mantiene el nivel de carga de la batería aplicando una tensión de “floating”. Precaución: Comprobar el nivel del líquido del electrolito para las baterías abiertas. Ajustar los niveles si es necesario antes de la carga. MODO ALIMENTACION DIAG Y DIAG+ Vehículos parado, el GYSFLASH compensa la corriente utilizada (hasta 30A) para comprobar los importantes consumidores: ventilación motor, elevalunas, suspensión eléctricas etc…...
Página 29
Regulación de la tensión: Es posible configurar la tensión desde 12 hasta 14,8V por paso de 0,1 según las preconizaciones del constructor: REGLAJE MODO SHOWROOM SHOWROOM SHOWROOM Puesta en marcha con batería: • Conectar las pinzas: roja sobre PUESTA EN MARCHA SHOWROOM el (+) y negra sobre el (-) de la batería.
Puesta en marcha : • Conectar : 1 : la pinza negra sobre el bastidor del vehículo. 2 : La pinza roja sobre la extremidad del borne conectado al + de la batería, de tal manera que el remplazamiento de la batería sea posible sin que la pinza no se desamora. •...
REGLAJE MODOD CONFIGURACION Anglais Inglès Français Francès Allemand Alemán CONFIGURACION Néerlandais Países Francès Espagnol Bajos Portugais Español Portugués Italien Italiano Russe CONFIGURACION Arranque : CONFIGURACION Lock showroom : CONTROL CABLES CONTROL CABLES CONTROL CABLES Apoyar sobre START Cortocircuito Cortocircuito las pinzas y Apoyar sobre START PROTECCIONES Estos aparatos son protegidos contra los cortocircuitos e las inversiones de polaridad.
Página 32
Mensaje parpadeante: Consumo excesivo en relación a Para algunos consumidores para llegar a una « >30A » potencia del cargador situación normale. + señal sonoro Funcionamiento normal del GYSFLASH. Cortar Varios consumidores son activos los consumidores para comprobar que la El GYSFLASH libera un fuerte sobre el vehículo.
No poner en cortocircuito las pinzas durante la carga. ATTESTACION DE CONFORMIDAD La sociedad GYS atesta que los cargadores descritos en este manual : GYSFLASH 30-12 HF / GYSFLASH 30-24 HF Son fabricados en conformidad con las directivas europeas siguientes : - Directiva Baja Tensión : 2006/95/CE del 12/12/06.
Página 42
COMBINAISON BATTERIES / BATTERIES COMBINATION / BATTERIEKOMBINATIONEN /COMBINACION BATERIAS/ КОМБИНАЦИЯ АККУМУЛЯТОРОВ PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG /ICONOS/ СИМВОЛЫ Appareil conforme aux directives européennes Pour usage intérieur, ne pas exposer à la pluie The device complies with European Directive For interior use, do not expose to the rain Gerät entspricht europäischen Richtlinien Nur für den Gebrauch in geschlosssnen Räumen Aparato en conformidad a las directivas europeas...
Página 43
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL FEATURES/ TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN/ ESPECIFICACIONES TECNICAS/… GYSFLASH 30-12HF GYSFLASH 30-24HF Tension d’alimentation / Power supply/ ~230 V AC ±15% ~230 V AC ±15% Netzanschluss/ Tensión de alimentación / 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz Напряжение питания Puissance nominale max / Max nominal power / Max.
Página 44
Classe de protection / Protection index / Schutzklasse / Clase de protección / Степень IP21 IP21 защиты Poids, cables secteur et de charge compris / Weight, input cables and charge cables included / Gewicht, inkl. Netz-/ und Ladekabel / Peso, cables 3,8 Kg 3,8 Kg sector y de carga incluidos / Вес...