Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

IT
EN
FR
DE
ES
NL
DK
_FCG...051...
_FCG...101...
_FDG...051...
_FDG...101...
FORNI CONVEZIONE - COMBINATI
Installazione-Uso-Manutenzione
CONVECTION – COMBINED OVENS
Installation-Use-Maintenance
FOURS À CONVECTION - COMBINÉS
Installation-Emploi-Entretien
KONVEKTIONSÖFEN - COMBIÖFEN
Installation-Gebrauch-Wartung
HORNOS DE CONVECCIÓN – COMBINADOS
Instalación-Uso-Mantenimiento
CONVECTIE - COMBINATIE-OVENS
Installatie-Gebruik-Onderhoud
CONVECTION OVENS – KOMBINERET
Installation – Brug - Vedligeholdelse
_FCE...051...
_FDE...051...
MOD.
_FCE...101...
_FDE...101...
1
_FDEK...0623...
_FDEK...061...
_FDEK...101...
Doc.n°
252.434.13
Edition
03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Modular FCG051 Serie

  • Página 1 FORNI CONVEZIONE - COMBINATI Installazione-Uso-Manutenzione CONVECTION – COMBINED OVENS Installation-Use-Maintenance FOURS À CONVECTION - COMBINÉS Installation-Emploi-Entretien KONVEKTIONSÖFEN - COMBIÖFEN Installation-Gebrauch-Wartung HORNOS DE CONVECCIÓN – COMBINADOS Instalación-Uso-Mantenimiento CONVECTIE - COMBINATIE-OVENS Installatie-Gebruik-Onderhoud CONVECTION OVENS – KOMBINERET Installation – Brug - Vedligeholdelse MOD. _FCG…051…...
  • Página 3 WASHING (OPTIONAL)........................................44 PÉRIODES D'INACTIVITÉ ........................................ 45 INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE ................................ 45 AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE ..................................45 INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN ................................46 AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN D'ENTRETIEN ..............................46 ADAPTATION À UN AUTRE TYPE DE GAZ ..................................46 MISE EN SERVICE ..........................................
  • Página 65: Es - Instalación - Uso Mantenimiento

    ES - INSTALACIÓN – USO MANTENIMIENTO Evite dejar el dispositivo al alcance de los niños y ADVERTENCIAS GENERALES esegúrese de que no lo utilicen ni jueguen con él. LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Instruir adecuadamente al personal que debe SUMINISTRA INFORMACIÓN utilizar el equipo.
  • Página 66: Dispositivos De Seguridad

    Para restablecer el funcionamiento del equipo, sobrecubierta transparente, bolsas del manual de quitar el panel de mandos y presionar el pulsador instruccio-nes y de los inyectores (polietileno - PE) de rearme del termostato. Esta operación debe ser - " ejes (polipropileno - PP) realizada exclusivamente por un técnico cualificado y autorizado.
  • Página 67: Emplazamiento

    Conectar a la chimenea un tubo de 150-155 mm de Retirar el embalaje. diámetro que pueda resistir una temperatura de Quitar la película que protege los paneles externos. 300 °C. Si quedan restos de adhesivo en los paneles, El tubo debe desembocar en el exterior o en un eliminarlos con un disolvente.
  • Página 68: Adaptación A Otro Tipo De Gas

    Si el cable de alimentación está dañado tiene que 8. ADAPTACIÓN A OTRO TIPO ser reemplazado por el constructor o por su servicio DE GAS de asistencia técnica o por una persona que tenga una cualificación similar, en manera de prevenir riesgos.
  • Página 69: Instrucciones De Uso

    El horno se detiene si se abre la puerta y se vuelve a INSTRUCCIONES DE USO III. encender cuando la puerta se vuelve a cerrar. El termostato de regulación de la temperatura en la cámara de cocción interviene cuando se alcanza la 10.
  • Página 70: Uso Del Horno Analógico

    El mantenimiento y la conversión a otro tipo de gas Sucesivamente seleccione el tiempo de cocción del equipo deben ser efectuados por personal girando en sentido horario el mando 4, colocando el cualificado y autorizado por el fabricante, de indicador del mando en el valor de temperatura que conformidad con las normas de seguridad vigentes y se desee.
  • Página 71: Uso Del Horno Programable

    "stand by" y muestra la etiqueta "OFF" CONTROL DE LA TEMPERATURA El panel de control del horno está equipado con una perilla M para inserir y modificar los parámetros de El mando del termostato tiene las siguientes funcionamiento del equipo. posiciones: Dicha perilla también se puede presionar para seleccionar una función o confirmar un parámetro...
  • Página 72: Enfriamiento

    De forma predeterminada la velocidad es alta, LED 6 CERRADO (CLS) encendido. Al pulsar la tecla T12, se cambia de alta ABIERTO (OPN) a baja, L7 encendido. PREAPERTURA (PRE) La preapertura de la válvula de descarga permite ENFRIAMIENTO configurar cuánto tiempo antes del final del ciclo de cocción debe abrirse la válvula.
  • Página 73 pantalla aparece valor Para modificar la temperatura gire el mando "M" correspondiente a la humedad necesaria para la para programar la temperatura que se desee. Para cocción. El valor no puede ser modificado. confirmar el valor programado pulse el mando "M". En la pantalla D2 aparece la etiqueta "CLS"...
  • Página 74 En la pantalla D1 parpadean de modo alternado los En la pantalla D1 parpadean de modo alternado los leds L1 y L2. leds L1 y L2. Pulsando el botón T6 se configura la temperatura de Seleccionar el modo ΔT presionando el botón T7. cocción, que puede variar según el tipo de cocción La cocción con ΔT configura un delta entre la configurada.
  • Página 75: Lavado (Opcional)

    Este tipo de cocción se lleva a cabo manteniendo También es posible empezar la cocción desde una una temperatura en la cámara más baja que en las fase sucesiva a la 1 seleccionando el número de fase cocciones tradicionales y con tiempos más largos deseada para empezar y presionando el botón T13 aumentando, por lo tanto, la suavidad del producto Start.
  • Página 76: Inactividad Del Equipo

    HARD WASHING - "HRD" ADVERTENCIAS PARA LA Pulse el botón T13 para confirmar e iniciar el ciclo. LIMPIEZA En la pantalla D2 aparece el tiempo total del ciclo de lavado. 15. ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA Si la temperatura de la cámara es superior a los 50°C, antes de ejecutar el lavado, el horno realizará...
  • Página 77: Instrucciones De Mantenimiento

    Después se debe cerrar el vidrio de manera correcta 19. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS y bloquearlo en posición girando la parada especial para ello. LABEL CAUSA MENSAJE SOLUCIÓN INSTRUCCIONES DE BLOQUEO MANTENIMIENTO DEL CICLO DE COCCIÓN 16. ADVERTENCIAS PARA EL SONDA MARCHA.
  • Página 78: Sustitución De Componentes

    DESPUÉS DE SUSTITUIR UN CONEXIÓN DE Control de Interrupción COMPONENTE DEL CIRCUITO DEL GAS, TARJETA la tarjeta de lavado VERIFICAR QUE NO HAYA PÉRDIDAS EN ELECTRÓNICA electrónica LOS PUNTOS DE CONEXIÓN. ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN EN UN APARATO ELÉCTRICO, DESCONECTARLO DE LA RED HORNOS DE ALIMENTACIÓN.
  • Página 79: Limpieza De Las Partes Internas

    - TERMÓMETRO DIGITAL HORNO ELÉCTRICO - motor SUSTITUCIÓN DE LA RESISTENCIA HORNO ELÉCTRICO Remover el panel posterior y desconecte la - Selector resistencia. - Termostato de trabajo - Remover el panel interior - Termostato de seguridad - Remover el suministrador de l'agua - Resistencia Desenroscar el tornillo que fija la resistencia al - Lámpara...
  • Página 109: Pannello Di Controllo - Control Panels - Panneau De Controle - Schaltbrett - Panel De Control - Kontrolpanel

    PANNELLO DI CONTROLLO - CONTROL PANELS - PANNEAU DE CONTROLE – SCHALTBRETT - PANEL DE CONTROL - KONTROLPANEL...
  • Página 114: Schemi Di Installazione - Installations Plan - Installation Diagram - Schema D'installation - Esquema De Instalacion - Installatieschema - Installations Diagrammer

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE – INSTALLATIONS PLAN - INSTALLATION VII. DIAGRAM – SCHEMA D’INSTALLATION – ESQUEMA DE INSTALACION – INSTALLATIESCHEMA - INSTALLATIONS DIAGRAMMER...
  • Página 121: Figure - Abb. - Fig. - Figure-Fig.-Image-Abb.-Cifras-Afbeeldingen - Figurer

    FIGURE – ABB. – FIG. - FIGURE-FIG.-IMAGE-ABB.-CIFRAS-AFBEELDINGEN - FIGURER...
  • Página 126: Tab4 - Dati Tecnici - Technical Data - Technische Daten - Caracteristiques Techniques - Datos Tecnicos- Technische

    TAB4 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS- TECHNISCHE GEGEVENS - TEKNISKE DATA Dati tecnici apparecchiature elettriche - Dati tecnici aTechnical data of electric appliances - Caractèristiques techniques des appareils electriques - Technische Daten Elektrogerate - Datos técnicos de los equipos eléctricos - Technische gegevens elektrische apparatuur - Tekniske data for elektrisk udstyr TAB4...

Tabla de contenido