JUKI LK-1942ZA5050 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LK-1942ZA5050:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 150

Enlaces rápidos

LK-1942ZA5050
取扱説明書 / パーツリスト
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D'ISTRUZIONI
使用说明书
注意:
このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。
安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。
また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。
NOTE :
Congratulations on your purchase of a JUKI sewing machine.
Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.
HINWEIS :
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf einer JUKI-Nähmaschine.
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme auf.
REMARQUE : Félicitations pour votre achat d'une machine à coudre JUKI.
Avant d'utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.
Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.
NOTA :
Nuestro agradecimiento y felicitaciones por su compra de esta máquina de coser JUKI.
Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las
instrucciones de sequridad.
Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras consultas.
NOTA :
Congratulazioni per l'acquisto di una macchina per cucire JUKI.
Leggere attentamente e compredere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di inziare l' uso
di questa macchina.
Conservare questo Manuale d'Instruzioni per pronto riferimento.
注意 :
感谢您购买本公司的产品。
为了安全地使用,请您在使用之前一定阅读本使用说明书。
另外,请您注意保管本使用说明书,以便随时查阅。
INSTRUCTION MANUAL / PARTS LIST
MANUEL D'UTILISATION
No.04
40121765
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JUKI LK-1942ZA5050

  • Página 1 Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin. NOTA : Nuestro agradecimiento y felicitaciones por su compra de esta máquina de coser JUKI. Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las instrucciones de sequridad.
  • Página 35 部品名 品番 備考 糸たぐり装置 40121878 下糸無し検知装置 40121880 目飛び検知装置 40122405 制御装置 40122659 – 25 –...
  • Página 150: Para Garantizar El Uso Seguro De Su Máquina De Coser

    PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE SU MÁQUINA DE COSER En relación con el uso de la máquina de coser, máquina automática y dispositivos auxiliares (de aquí en adelante denominados colectivamente como la “máquina”), es inevitable que el trabajo de cosido tenga que ejecutarse cerca de partes móviles de la máquina.
  • Página 151: Precauciones De Seguridad

    1. Nunca use la máquina en una aplicación distinta de la destinada y de ninguna manera distinta de la descrita en el manual de instrucciones, para evitar accidentes que puedan resultar en lesiones corporales o muerte. JUKI no se responsabiliza por ningún daño o lesión corporal o muerte resultante del uso de la máquina en una aplicación distinta de la destinada.
  • Página 152: Precauciones A Tomar En Diversas Etapas De Operación

    Instalación ( I ) Mesa y pedestal de la mesa 1. Asegúrese de usar la mesa y el pedestal de la mesa legítimos de JUKI, para evitar accidentes que puedan resultar en lesiones corporales o muerte. Si es inevitable usar una mesa y un pedestal de mesa distintos de los legítimos de JUKI, asegúrese de que los mismos puedan soportar el peso de la máquina y la fuerza de reacción durante su operación.
  • Página 153 JUKI. 2. Para evitar accidentes causados por la falta de familiaridad con la máquina o accidentes por electro- choques, asegúrese de encargar el trabajo de reparación y mantenimiento (incluyendo el cableado) de componentes eléctricos a un técnico electricista de su compañía o a JUKI o el distribuidor en su área.
  • Página 154 PRECAUCIONES A TOMAR PARA UTILIZAR LA LK-1942ZA5050 EN CONDICIONES DE MAYOR SEGURIDAD 1. Para evitar peligros por descargas eléctricas, no abra la cubierta de la caja eléctrica para el motor ni toque los componentes montados en el interior de la misma.
  • Página 155: Dispositivos De Seguridad Y Etiquetas De Advertencia

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Etiqueta de advertencia Etiqueta de Etiqueta de adverten- Cubierta de la palanca para evitar riesgos de advertencia cia para evitar riesgos tomahilos (Véase la quedar atrapado de quedar atrapado etiqueta Esta cubierta es para Esta etiqueta indi- de adver- Esta etiqueta es para adver-...
  • Página 156 INDICE ESPECIFICACIONES ................1 II. CONFIGURACION ..................2 1. Configuración de la unidad principal ................2 2. Configuración de la caja de indicación ................2 3. Configuración de la cortador térmico de hilo de aguja ...........3 4. Configuración de la cortador térmico de hilo de bobina ..........3 III.
  • Página 157: Especificaciones

    I. ESPECIFICACIONES 1) Area de cosido ������������������������������������������������������������� Dirección (lateral) X 100 mm / Dirección (longitudinal) Y 60 mm 2) Velocidad máx. de cosido ����������������������������������������������� * 1.600 sti/min (Cuando elespaciado de cosido es menos de 4,3 mm.) 3) Longitud de puntada ������������������������������������������������������ 0,1 a 10,0 mm (ajustable en pasos de 0,1 mm) 4) Movimiento de transporte del sujetaprendas �����������������������...
  • Página 158: Configuracion

    II. CONFIGURACION 1. Configuración de la unidad principal ❸ ❶ ❹ ❷ ❺ ❼ ❻ ❽ ❾ ❶ Interruptor de parada temporal ❼ Caja de control de cortador térmico ❷ Interruptor de habilitación de cortahilos ❽ Interruptor de Inicio ❸ Caja de indicación ❾...
  • Página 159: Configuración De La Cortador Térmico De Hilo De Aguja

    3. Configuración de la cortador térmico de hilo de aguja ❶ ❶ Interruptor de parada temporal ❷ Cilindro del cortahilo de la aguja ❸ Cortador térmico de hilo de aguja ❷ La figura muestra el cortador térmi- co de hilo de bobina con su cubierta retirada.
  • Página 160: Instalacion

    III. INSTALACION [Retiro de perno de fijación para transporte] Retire el perno de fijación para transporte ❶ que se utiliza para fijar el cuerpo principal de la máquina de coser. ❶ [Retiro de perilla de fijación] Retire la perilla de fijación ❷ del cortador térmico de hilo de aguja.
  • Página 161: Preparativos Del Dispositivo

    IV. PREPARATIVOS DEL DISPOSITIVO 1. Lubricación AVISO : Para evitar accidentes causados por un arranque brusco de la máquina de coser, desconecte la corriente eléctrica antes de comenzar el trabajo. 1) Una vez al día, rellene aceite por el orificio ❶ ❶...
  • Página 162: Modo De Enhebrar El Cabezal De La Máquina De Coser

    2. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser AVISO : No ponga sus dedos ni ninguna otra cosa debajo del prensatelas porque corre el peligro de lesio- nar sus dedos o mano al ser atrapados por el prensatelas, aguja, etc. Cuando enhebre la aguja, ejecute la siguiente PATTERN No.
  • Página 163: Operación Del Dispositivo

    V. OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Fijación de datos de ítem Fije cada ítem siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. El diseño del interruptor en la caja de control puede diferir de acuerdo a los modelos. Modo de fijar el Modo de fijar la Modo de fijar la Modo de fijar el...
  • Página 164: Modo De Fijar El Límite De Velocidad Máxima De Cosido

    (3) Modo de fijar la escala Modo de fijar la escala X 1) Pulse la tecla para indicar “X Scale”. PATTERN No. 2) Pulse la tecla o la tecla para fijar la escala X-SCALE Y-SCALE en la gama de 20% a 200%. SPEED COUNTER WINDER...
  • Página 165: Modo De Comprobar El Contorno De Un Patrón De Cosido

    2. Modo de comprobar el contorno de un patrón de cosido AVISO : • Verifique sin falta el contorno del patrón de cosido después de seleccionado el patrón de cosido. Si el patrón de cosido se extiende a fuera del sujetaprendas, la aguja interferirá con el sujetapren- das durante el cosido, causando peligrosos problemas incluyendo la rotura de la aguja.
  • Página 166: Notas Acerca De Cómo Crear Un Patrón

    4. Notas acerca de cómo crear un patrón 1) Introduzca un comando de parada después del comando de corte de hilo en un patrón de cosido. En caso de que no se inserte un comando de parada en un patrón de cosido, no se envía la señal de corte de hilo.
  • Página 167: Reemplazo De Bobina

    6. Reemplazo de bobina (1) Cómo reemplazar el hilo de bobina Para cambiar la bobina, siga los pasos del procedimiento descrito a continuación. 1) Cuando la máquina de coser se encuentra en estado de espera estando el cosido habilitado, pulse y mantenga pulsada la tecla RESET ❶ de la caja de indicación durantes dos segundos o más.
  • Página 168: Mantenimiento

    VI. MANTENIMIENTO 1. Ajuste de la posición del cortador térmico de hilo de aguja Resultados de ajustes Ajuste estándar Procedimiento de ajuste inadecuados Posicione el cortador térmico de hilo de aguja con res- Puede ocurrir el corte defectuoso del hilo de pecto a la superficie superior del material y la aguja.
  • Página 169: Cortador Térmico De Hilo De Bobina

    Resultados de ajustes Ajuste estándar Procedimiento de ajuste inadecuados ❺ 2. Retire el tornillo de montaje ❺ del alambre caliente. Reemplace el alambre caliente superior ❻ con uno nuevo y fije éste con el tornillo de montaje ❺ del alambre caliente. ❻...
  • Página 170: Dispositivo Detector De Carga De Portabobina

    4. Dispositivo detector de carga de portabobina (1) Ajuste del sensor Resultados de ajustes Ajuste estándar Procedimiento de ajuste inadecuados 1. Como guía, debe proveerse una separación Puede ocurrir una de 0,2 mm entre la placa acanalada del sen- detección defectuosa. sor y el sensor.
  • Página 171: Ajuste De Sensibilidad De Los Sensores

    6. Ajuste de sensibilidad de los sensores Resultados de ajustes Configuración Procedimiento de ajuste inadecuados Amplificador de sensor de detección de Ajuste la sensibilidad de los sensores • Puede ocurrir una salto de puntadas mediante los amplificadores de sensores detección defec- instalados dentro de la caja de control del tuosa del hilo de Amplificador de sensor de...
  • Página 172: Configuración Del Dispositivo

    VII. CONFIGURACIÓN DEL DISPOSITIVO 1. Lista de ítems de configuración Disposi- Valor ajustado Gama de tivo de Ítem Contenido al momento ajustes selección del embarque Temporización de 1-50 Se ajusta el período de tiempo entre la detección del extremo inferior por el (Tempo- corte de hilo de cilindro del cortahilo de la aguja y el inicio de la elevación.
  • Página 173: Lista De Errores

    VIII. LISTA DE ERRORES 1. Lectura de indicación de errores Al ocurrir una falla, el código de error correspondiente se visualizará en el PLC dentro de la caja de control del cortador térmico. Compruebe el código de error siguiendo los pasos del procedimiento descrito a continuación. 1) Pulse la tecla para seleccionar DM Dentro del panel...
  • Página 174 – 18 –...
  • Página 175: Engrase

    ❶ y ❷ del eslabón del alambre caliente inferior. ❶ 1) Aplique la grasa JUKI grease A a la sección de fulcro ❸ del cilindro del alambre caliente inferior. La sección de fulcro ❸ del cilindro del alambre...
  • Página 176 – 20 –...
  • Página 177 – 21 –...
  • Página 178: Flujograma De Cortador Térmico Para Lk

    6. Flujograma de cortador térmico para LK (1) Flujograma 1 de cortador térmico para LK Se inicia la recu- Se inicia operación peración de origen de arranque de la máquina de coser de la memoria Fin de estiramiento de Activado Alambre caliente dedo de posiciona- (ON)
  • Página 179: Flujograma 2 De Cortador Térmico Para Lk

    (2) Flujograma 2 de cortador térmico para LK Se inicia Se inicia el reemplazo de proceso de hilo de bobina corte de hilo Liberador Activado Señal de reemplazo de tensión (ON) Alambre ca- de hilo de bobina liente inferior estira = Activada (ON) SÍ...
  • Página 180: Número De Pieza De Unidades

    IX. NÚMERO DE PIEZA DE UNIDADES Nombre de pieza Número de pieza Observaciones Cortador térmico de hilo de aguja 40121875 Cortador térmico de hilo de bobina 40121876 Dispositivo detector de carga de portabobina 40121877 – 24 –...
  • Página 181 Nombre de pieza Número de pieza Observaciones Halador de hilo 40121878 Dispositivo detector de falta de hilo de bobina 40121880 40122405 Dispositivo detector de salto de puntadas Dispositivo de control 40122659 – 25 –...
  • Página 182: Lista De Repuestos

    X. LISTA DE REPUESTOS Nombre de pieza Número de pieza Observaciones Alambre caliente superior 40121873 Alambre caliente superior 40123410 Tornillo de fijación de alambre caliente Alambre caliente inferior 40121874 Alambra caliente inferior 40123410 Tornillo de fijación de alambre caliente Bobina 40121870 Bobina Portabobina...
  • Página 183 Nombre de pieza Número de pieza Observaciones Sensor de detección de falta de hilo de bobina 40125213 Sensor de detección de falta de hilo de bobina Sensor de detección de salto de puntadas 40125215 Sensor de detección de salto de puntadas Sensor de detección de carga de portabobi- 40125218 Sensor de detección de carga...
  • Página 184: Diagrama De Alambrado Global

    XI. DIAGRAMA DE ALAMBRADO GLOBAL A CN3 011 J80A A J80 CN3A START Tablero PCB de control de má- quina de coser A J26 A J22 +24V Tablero PCB A J22 de oscila- ciones de energía de la máquina Caja de control de máquina de coser Caja de indicación CN-4...
  • Página 249 – 21 –...
  • Página 252: 组件货号

    IX. 组件货号 零件名称 货号 备考 上热线装置 40121875 下热线装置 40121876 梭壳安装检测装置 40121877 – 24 –...
  • Página 253 零件名称 货号 备考 拉线装置 40121878 无底线检测装置 40121880 跳针检测装置 40122405 控制装置 40122659 – 25 –...
  • Página 254: 更换零件一览

    X. 更换零件一览 零件名称 货号 备考 上热线 40121873 上热线 40123410 热线固定螺丝 下热线 40121874 下热线 40123410 热线固定螺丝 梭芯 40121870 梭芯 梭壳 40121871 梭壳 保险丝 40124825 保险丝组件 ❶ 40124829 保险丝(1A) ❶ ❷ 程序器电源用 ❷ 40124830 保险丝(15A) 热线用 – 26 –...
  • Página 256: 全体配线图

    XI. 全体配线图 接 CN3 011 J80A 接 J80 CN3A START 缝纫机控制电路 板 接 J22 接 J22 +24V 接 J22 缝纫机电源 电路板 缝纫机控制箱 显示箱 CN-4 CN-0 接端子台 CN-3 CN-2 CN-1 热线装置控制箱 – 28 –...
  • Página 262: Thread Feeder Components 糸たぐり関係

    5. THREAD FEEDER COMPONENTS 糸たぐり関係 品 名 REF.NO NOTE PART NO D E S C R I P T I O N 取付金具 A MRD 0908− D 01 A 取付金具 B MRD 0908− D 02 端部固定具 A MRD 0556− D 02 シリンダー ウレタンワッシャ セットカラー...

Tabla de contenido