Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

INTEGRA
induction hobs
5 Zone
MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
D
GB
INSTRUCTIONS ON MOUNTING AND USE
F
PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
NL
MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING
ES
MONTAJE Y MODO DE EMPLEO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D'USO
I
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Integra 5 Zone

  • Página 5 Fig.1 Min. 65 mm Min.4mm Min. 45 mm Schublade Drawer Min. 20 mm Tiroir Schuif Cajón 500x10 Cassetto Fig.2 Min.4mm Einbauküche / Einbauofen Min. 20 mm Built-in cooker / built-in oven Cuisine encastrable / four encastrable Inbouwfornuis/ inbouwoven 500x10 Cocina empotrada/ horno empotrado Cucina da incasso / forno da incasso...
  • Página 58 ADVERTENCIAS Atención s muy importante conservar este manual de instrucciones junto al Integra 5 zone , para poderlo consultar en cualquier momento. En caso de venta o cesión del aparato a otra persona, asegurarse de que el manual sea proporcionado al nuevo usuario para que este conozca el modo de funciona- miento de la campana y las advertencias relacionadas con este.
  • Página 59: Peligro De Incendio

    ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS a adecuada colocación del aparato y su conexión a la red eléctrica debe ser realizada únicamente por personal especializado. La seguridad eléctrica está garantizada sólo si la placa de cocina se conecta a una toma de tierra adecuada. En caso de duda es necesario que un electricista profesional controle la instalación eléctrica.
  • Página 60: Recipientes No Apropiados

    ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS menores de 8 años. o colocar sobre la placa de inducción objetos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas ya que se pueden sobrecalentar. o calentar contenedores cerrados, por ejemplo latas, sobre las zonas de cocción. La presión generada podría hacer explotar el contenedor.
  • Página 61: Peligro De Averías

    ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS Peligro de averías a evaporación total del líquido contenido en las cazuelas puede ocasionar daños a la placa de vitrocerámica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por este motivo. l aparato posee un ventilador para la refrigeración. Si bajo la placa de cocina hay un cajón, se debe dejar el espacio adecuado entre el contenido del cajón y la parte inferior del aparato, para no dificultar la ventilación.
  • Página 62: Primer Uso

    ANWEISUNGEN ADVERTENCIAS dvertencia para personas con marcapasos: se debe tener en cuenta que en el área cercana al aparato cuando este está en marcha se genera un campo electromagnético. La posibilidad de que el funcionamiento del marcapasos se altere es muy remota. En caso de duda le recomendamos que se ponga en contacto con el fabricante del marcapasos o con su médico.
  • Página 63: Encendido De La Placa De Cocción

    REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN Integra 5 zone cuenta con botones sensores electrónicos que reaccionan al tacto. Encienda en primer lugar la placa y luego la zona de cocción deseada. Encendido de la placa de cocción Pulse el botón de encendido durante al menos 2 segundos.
  • Página 64: Bridged Mode (Modo Puenteado)

    REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN Potencia límite de funcionamiento en minutos Timer (Temporizador) La función de temporizador se puede ajustar de 1 a 99 minutos en cada zona de cocción. Para activar el temporizador: seleccione la zona de cocción y ajuste el nivel de potencia deseado, luego pulse el botón timer , use el botón + de la zona de cocción y/o –...
  • Página 65: Limitador De Potencia

    REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN que se encienda la placa de cocción, aparecerá el símbolo en las pantallas de cada zona. Para desactivar el bloqueo y acceder a los ajustes de las diferentes zonas, encienda la placa con el botón de encendido y pulse al mismo tiempo los botones timer y -. Para desactivar permanentemente la función Child-Lock:pulse al mismo tiempo el botón de encendido y el botón-, el comando emitirá...
  • Página 66 REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN 1: On/Off motor 2: - motor 3: On/Off 4: + motor 5: On/Off light Nota: el LED de la campana indica las diferentes velocidades: verde 1ª velocidad, naranja 2ª velocidad, roja 3ª velocidad y rojo intermitente 4ª velocidad. «Si tiene que cambiar el control remoto debe volver a calibrar la frecuencia del nuevo control remoto con el siguiente procedimiento: Procedimiento de afiliación: 1.
  • Página 67: Placa De Cocina

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN Placa de cocina Limpiar la placa de cocina después de cada uso. Dejar enfriar el aparato antes de limpiarlo. Antes de limpiar la placa de vitrocerámica se aconseja poner en marcha el sistema de seguridad para niños evitando así...
  • Página 68 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN TABLA DE ERRORES PLACA DE COCCIÓN Estos errores aparecen en la pantalla de la placa de cocción. Código de error Descripción Causas posibles Solución C, E, C parpadea, E par- Si la pantalla de una Se han detectado pro- Póngase en contacto padea o símbolo -...
  • Página 69 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO REINIGING EN ONDERHOUD FUNCIONAMIENTO ANWEISUNGEN La potencia vuelve al ni- Anomalía detectada Póngase en contacto vel 0 en un componente de con el centro de asisten- hardware cia técnica autorizado especificando el código de error. ¡No hay ningún error! Desactive el bloqueo Child Lock (bloqueo in- infantil consultando el...
  • Página 84 AFLIPC04 Ed.25-10-18...

Tabla de contenido