Qstarz Beyond Navigation BT-Q1000 Platinum Guía De Instalación Rápida

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Beyond Navigation
...................................................................................................................................................................... 
 
BT‐Q1000 Platinum Quick Installation Guide 
A. Standard Package 
GPS Unit BT‐Q1000P (1) + Lithium‐ION Rechargeable Battery (2) + Cigarette 
Adapter (3) + mini USB Cable (4) + Optional Travel Charger (5) + Driver CD (6) + 
Warranty Card + User's manual. (* Travel Charger plug type might be adjusted 
according to corresponding countries.) 
NOTE: The Cigarette Adaptor can only be used to charge BT‐Q1000P. Please 
don't make use of it with devices other than BT‐Q1000P. 
 
 
B. Appearance 
1.  Power jack (mini USB type)  
2.  Mode switch (OFF/NAV/LOG) 
3.  Battery status LED (Red/Green)  
4.  Bluetooth status LED (Blue) 
5.  GPS status LED (Orange) / 
POI recording LED (Blue) 
6.  Internal antenna  
7.  POI button 
....................................................................................................................................................... 
www.Qstarz.com
1.                                   2.                                      3. 
                  
4.                                   5.                                      6. 
            
                                                                                                   1 
 
            
        
English 
 
 
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qstarz Beyond Navigation BT-Q1000 Platinum

  • Página 28: Paquete Estándar

    ESPAÑOL  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………    BT‐Q1000 Platinum ‐ Guía de instalación rápida  A. Paquete estándar  Unidad GPS BT‐Q1000P (1) + Batería de ion‐litio recargable (2) + Adaptador para  encendedor (3) + Cable Mini‐USB (4) + Cargador portátil opcional (5) + CD con los  controladores (6) + Tarjeta de garantía + Manual del usuario. (* El tipo de enchufe  del cargador portátil se puede ajustar en función del país.)  Nota: el adaptador para mechero tiene especificaciones especiales y sólo se  puede utilizar para cargar el modelo BT‐Q1000P. No haga uso del mismo con  otros dispositivos que no sean del modelo BT‐Q1000P.    1.                                   2.                                      3.                                    4.                                   5.                                      6.                            B. Diseño  1.  Conector de alimentación (tipo Mini‐USB)  2.  Conmutador de modo: OFF (APAGADO)/NAV/LOG (REGISTRO)  3.  LED de estado de la batería (verde/rojo)  4.  LED de estado Bluetooth (azul)  5.  LED de estado GPS (naranja)/ LED  de Grabación de PDI (azul)  6.  Antena interna  7.  Botón Punto de interés (POI)      ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 28                                                                                                     ...
  • Página 29 C. Función de hardware  Función de  Descripción  hardware  Conector de  Conecte el cable de alimentación al conector de  alimentación  alimentación (tipo Mini‐USB) sólo para cargar  Conmutador de  modo: OFF  Permite apagar la unidad BT‐Q1000P  (APAGADO)  Al cambiar al modo NAV, BT‐Q1000P sólo se podrá utilizar  Conmutador de  para navegar con dispositivos portátiles (PDA / Teléfono  modo: NAV  inteligente / Portátil), pero la función de registro de datos  estará desactivada.  Conmutador de  Al cambiar al modo LOG, el modelo BT‐Q1000P se puede  modo: LOG  utilizar para registrar su ruta de viaje, manteniendo activa  (REGISTRO)  la función de navegación.  Botón Punto de  Pulse el botón PDI para registrar los puntos de interés  interés (PDI)  favoritos    Conmutador de modo: OFF (APAGADO)     Conmutador de modo: NAV                                                        Conmutador de modo: LOG (REGISTRO)          ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    29 ...
  • Página 30: Instalación De La Batería

      D. Instalación de la batería    D‐1 Inserte la batería en su lugar:  presione el botón PULSAR situado en la parte  inferior de la unidad y extraiga la tapa de la batería. Inserte la batería en la unidad  y vuelva a colocar la tapa en su lugar; a continuación, presiónela hacia abajo  forzándola ligeramente hacia delante para que quede perfectamente ajustada.    D‐2 Extraiga la batería:  presione el botón PULSAR situado en la parte inferior de  la unidad y extraiga la tapa de la batería. A continuación, extraiga la batería de la  unidad.     E. Cargar la batería  Cargue completamente la batería cuando vaya a  utilizar el dispositivo BT‐Q1000P. Enchufe el cable  de alimentación al conector de alimentación (tipo  mini USB) y realice la recarga a través del cargador  de viaje o del adaptador del encendedor de  cigarrillos. De este modo la batería comenzará a  cargarse. El tiempo de carga es de 3 horas.    ‐ Si el color del LED de alimentación es rojo, la carga de la batería es baja.  Recárguela.  ‐ Si el color del LED de alimentación es verde, la batería se encuentra en el modo  de carga.  ‐ Si el LED de alimentación parpadea la batería se habrá cargado completamente.    F. Configurar la unidad BT‐Q1000P    F‐1  Instalar el controlador USB y utilidad de software (sólo compatible con  Microsoft Windows XP y Vista)  Inserte el CD con el controlador y busque la carpeta “Utility\PC Utility V4\”. Haga  doble clic en el archivo “TravelRecorderV4_installer.exe.” Este paquete de  software contiene un controlador USB y software de Utilidad V4 de PC en el  interior.     ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 30                                                                                                     ...
  • Página 31: Empezar A Usar La Unidad

    F‐2  Instalar Google Earth  La unidad BT‐Q1000P puede mostrar la ruta del viaje directamente en Google  Earth. Visite la dirección http://earth.google.com para obtener una descarga  gratuita de Google Earth y, a continuación, instálelo en su PC.    G. Empezar a usar la unidad    G‐1  Cargue completamente la batería cuando la use por primera vez  Una batería completamente cargada puede proporcionar una autonomía de hasta  32 horas de funcionamiento continuo (en condiciones óptimas).    G‐2  Conecte la unidad BT‐Q1000P a su PC    conecte la  Conecte la unidad BT‐Q1000P a su PC mediante el cable Mini‐USB,  alimentación y encienda dicha unidad para que inicie el registro.    G‐3  Iniciar la utilidad de software    NOTA 1: antes de iniciar la utilidad de software, asegúrese de que el controlador  y dicha utilidad se han instalado adecuadamente. Asimismo, asegúrese  de que la unidad BT‐Q1000P ya está conectada a su PC mediante el cable  Mini‐USB, conecte la alimentación y encienda dicha unidad para iniciar el  registro; si no lo hace, la unidad BT‐Q1000P entrará en el modo de  suspensión al cabo de unos minutos.  NOTA 2: PC Utility V4 sólo admite BT‐Q1000P. Cualquier intento de utilizar  equipos GPS de conexión PC Utility V4 distintos del BT‐Q1000P provocaría  la desconexión automática del software.  NOTA 3: El Qstarz Travel Recorder PC Utility V4 no puede abrirse  simultáneamente con el  Qstarz Travel Recorder PC Utility V3. Por favor,  ejecute sólo uno de ellos, ya que si no lo hace así el programa puede  experimentar un estado inestable.:    1. Haga clic en <Start> (Inicio) / <All Programs> (Todos los programas) / <Qstarz  Travel Recorder> (Grabadora portátil Qstarz) / Travel Recorder PC Utility V4  (Grabadora portátil ‐ Utilidad para PC V4)    ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    31 ...
  • Página 32 2.<File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro)  Descargar datos de registro desde TRAVEL RECORDER.  2.1 Haga clic en <File> (Archivo) \ <Read Log> (Lectura de Registro) o en el  icono de enlace rápido.  Los usuarios deben introducir la clave del producto la primera vez que lo  La clave del producto está situada en la portada del CD del  usen.  controlador.  2.3 La Utilidad de PC detecta automáticamente el puerto Com y la velocidad  en baudios y cargar las pistas GPS.  2.4 Se abrirá una ventana de lista de pistas. Seleccione las pistas para  importar y aparecerán las pistas en la Ventana de Mapas Google.  3. <File> (Archivo) \ <Clear Log> (Eliminar Registro)  Elimina los datos almacenados en el Travel Recorder.  4. <File> (Archivo) \ <Config GPS> (Configurar GPS)  Configura el método de grabación de la memoria flash del Travel Recorder.  4.1 Configuración de Conexión  I. Módulo GPS de Escaneado Automático (Recomendado)  El programa detectará automáticamente el puerto Com. Se recomienda  configurarlo como escaneado automático.  II. Configuración Manual  Los usuarios también pueden configurar el puerto. Por favor, consulte el  manual de usuario para una información más detallada.  4.2 Configuración de Registros GPS  Hay 4 modos de registros: Modo general, modo vehículo, modo ciclismo  y modo senderismo. Los usuarios también pueden cambiar las  configuraciones por defecto de estos 4 modos.  4.3 Memoria de Registro de Datos  Sobrescribir:  Cuando la memoria esté llena, el Travel Recorderseguirá realizando  registros sobrescribiendo la memoria desde el punto más temprano.  Detener Registros:    ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 32                                                                                                     ...
  • Página 33: Añadir Archivos De Medios Desde Una Carpeta:

    Beyond Navigation ESPAÑOL  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….    Cuando la memoria está llena, el Travel Recorder detendrá los registros.  5.<Photo/Media> (Foto/Medio)\ <Add Media Files> (Añadir Archivos de  Medios)  Los usuarios pueden añadir archivos de medios desde una carpeta de archivo o  archivos seleccionados.  5.1 Añadir archivos de medios desde una carpeta:  Seleccione una carpeta para añadir archivos de medios.  Añadir archivos de medios desde archivos seleccionados:  Use Control‐Clic, o Mayúsculas‐Clic para seleccionar múltiples archivos.  5.2 Después de añadir fotos, todas las fotos aparecerán en la ventana the  <Photo View> (Visualizador de Fotos) y <Photo List> (Lista de Fotos). En la  ventana <Photo View> (Visualizador de Fotos), los Usuarios pueden hacer  clic en los botones “next photo” (foto siguiente) o en “prev photo”(foto  anterior) para explorar las fotos, añadir comentarios a cada foto, rotar o  eliminar las fotos. La Utilidad de PC emparejará por tiempo las fotos con  los puntos de paso registrados en el GPS.  6. <Photo> ( Foto) \<Shift Photo Time> (Desplazar Tiempo de Foto)  abrirá la ventana de desplazamiento de tiempo de foto. Todas las fotos serán  añadidas (o eliminadas) al momento especificado. Las fechas se guardan en las  partes Exif de un archivo Jpeg o Tiff. Tras el desplazamiento, la Utilidad de PC  emparejará automáticamente de nuevo la foto con los puntos de paso. Los  Usuarios pueden poner más de 365 días.  7.<Photo> (Foto)\ <Write GPS Info into Photos> (Escribir Información del GPS en  las Fotos)  guardará la latitud, longitud y la información de la altura en la foto.  Una ventana de progreso mostrará el progreso de la escritura.  8. <File> (Archivo)\ <View in Google Earth> (Ver en Google Earth)  abrirá Google Earth para ver las pistas y fotos. Por favor, instale previamente  Google Earth para poder activar esta función.        ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    33 ...
  • Página 34: Navegar Como Un Receptor Gps Bluetooth Con Un Dispositivo De Bolsillo

    H‐1  Activar la función Bluetooth en la unidad PDA, en el teléfono inteligente o  en su PC  Antes de activar la función Bluetooth en su unidad PDA o PC, enuentra el  conmutador de modo de la unidad BT‐Q1000P en la posición de <NAV> para  iniciar el proceso de asociación y compruebe si el dispositivo cuenta con la función  Bluetooth. Si no cuenta con dicha función, tendrá que adquirir la tarjeta Bluetooth  CF/SD opcional o la base de conexión Bluetooth. (La contraseña es “0000”)    H‐2  Crear automáticamente un acceso directo en la ventana del administrador  Bluetooth  Una vez realizada la asociación, el sistema buscará un dispositivo de conexión  rápida “iBT‐GPS” en el administrador Bluetooth. Para utilizarlo, solamente tendrá  que hacer clic en él para conectarse a este receptor GPS Bluetooth.    H‐3  Comprobar el puerto serie en la configuración Bluetooth  Una vez completada la asociación con el receptor, haga clic en “Puerto serie” para  confirmar el puerto COM asignado. Si utiliza la unidad PDA o su PC para asociar el  receptor GPS, active la opción “Puerto COM saliente”.    H‐4  Establecer el puerto serie correcto en el software cartográfico  Active el software de navegación y asegúrese de seleccionar el puerto serie  correcto en “Serial Port” (Puerto serie).   NOTA 1: en el software cartográfico (como TomTom) puede que tenga que  cambiar las preferencias y establecer la opción “Otro GPS Bluetooth”  conforme al modelo de teléfono o la unidad PDA. En cualquier caso,  consulte a la compañía del software cartográfico para variar la  configuración si tiene problemas con el posicionamiento.  NOTA 2: puede haber requisitos de configuración específicos según el software  de navegación. En el caso de Tomtom, elimine las configuraciones GPS  en el software Tomtom y mantenga solamente una.            ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 34                                                                                                     ...
  • Página 35: Función De Apagado Automático (Modo De Ahorro De Energía)

    En el modo de ahorro de energía, Cuando la detección Bluetooth se active,  también lo hará el dispositivo BT‐Q1000P automáticamente y el LED de color azul  comenzará a parpadear cada segundo; el LED de color naranja también se  encenderá.                                                                  ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    35 ...
  • Página 36 (naranja): posición  el satélite,  GPS no  GPS (naranja)    GPS fijada,  posición GPS  alimentado  navegación  no fijada  2 veces por segundo: Low Memory  La memoria  POI (azul)      3 veces: el punto de  está llena  interés (POI) se graba       J‐2  Funciones GPS  1. Tasa de baudios: 115.200 bps / Datos: WGS‐84. Inicio en caliente, templado y  caliente: 1, 33 y 36 s (promedio)  2. Receptor GPS Bluetooth de 51 canales con sensibilidad superalta a ‐158 dBm  3. Versión Bluetooth: V1.2. Perfil SPP. Clase 2 con un alcance de 15 metros en  espacio abierto  4. Bajo consumo de energía, batería de litio recargable integrada (hasta 32 horas  con carga completa)  5. Tamaño: 72,2 (LA) x 46,5 (AN) x 20 (AL) mm. Peso: 64,7 g (batería incluida)            ………………………………………………………………………………………………………………………………………………  www.Qstarz.com 36                                                                                                     ...
  • Página 37: Solucionar Problemas

    Hasta el momento, la función Bluetooth no es estándar  ¿Se pueden  en los equipos portátiles, por lo que no hemos  descargar los datos  implementado la función de descarga por Bluetooth. El  de registro por  modelo BT‐Q1000P ha sido diseñado para descargar  Bluetooth?  datos por medio de la interfaz USB.  Activamos anteriormente más opciones para ofrecer  ¿Por qué el modelo  información GPS detallada para referencia y descarga  BT‐Q1000P sólo  por parte del usuario. Así, el uso de memoria era mayor.  puede registrar  Al reducir las opciones (en Formato de registro) de su  150.000~160.000  registro, ahorrará memoria y aumentará el número de  puntos de paso?  puntos de paso.  BT‐Q1000P puede utilizar 32 horas en un entorno  óptimo. El GPS necesitará más energía para mantener  fija la posición, buscando una conexión Bluetooth, o en  ¿Mi BT‐Q1000P no  un entorno inestable (mal tiempo, bosque, edificios). Ello  puede utilizar 32  requeriría que su GPS realizase más cálculos y  horas?  consumiera más energía. Después de que el LED  comience a parpadear, podrá utilizarlo para su  navegación sin problemas.              ...............................  www.Qstarz.com                                                                                                    37 ...

Tabla de contenido