Página 2
DE Warnsymbole – DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid – ES Símbolos de aviso – FI Varoitussym-bolit – FR Symboles d’avertissement – GB Warnings Symbols – GR Προειδοποιητικά οήματα – IT Symboles d’avertissement – LT Įspėjamieji ženklai – LV Brīdinājuma simboli – NL Waarschuwingssymbolen – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze –...
Página 3
DE Warnung vor Service- und Wartungsarbeiten ist die Stromversorgung zu unterbrechen! / DK Advarsel! Slå altid strømmen fra ved service og vedligeholdelse / EE Ettevaatust, remondija hooldustööde ajaks tuleb vool välja lülitada / ES Advertencia: para efectuar trabajos de servicio y mantenimiento se debe cortar pri- mero la corriente / FI Varoitus! Virta on katkaistava huollon ja kunnossapidon ajaksi / FR Avertissement: toujours couper le courant avant d’effectuer des mesu- res d’entretien ou de maintenance / GB Warning - Power supply must be switched off during service and maintenance / GR Προσοχή, να...
Página 4
Deutsch ( Übersetzung der englischen Originalanleitung ) .............4 Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) ............7 Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) ................10 Espanõl ( Traducción de instrucciones originales en inglés ) ..........13 Suomi ( Käännös alkuperäisten ohjeiden ) ................16 Français ( Traduction des instructions originales en anglais ) ..........19 English ( Original instructions ) ....................22 Ελληνικά...
ESPANÕL • No ligue otras fuentes de energía al equipamiento. No ligue a la red eléctrica. Traducción de instrucciones originales en inglés • Desligue inmediatamente el generador, cuando: - el funcionamiento del motor es instable o irregular; - ha desviación en la salida de electricidad; Índice - el aparato conectado está...
• Limpie la superficie con un cepillo de acero. • En caso de necesidad, cambie 5. DATOS TÉCNICOS Tuotenro .........20180 -0108 -0307 -0406 Luna ............MG 2700 MG 4700 MG 6700E Nopeus ..........min 3.000 3.000 3.000 Moottori ........... Yksisylinterinen Yksisylinterinen Yksisylinterinen ..............
6. TABLA DE INTERVALOS DE MANUTENCIONES TÉCNICAS Componente estructural Solución Todos los días 1°. mes 3°. mes 6°. mes 12°. mes Bujía de ignición Verificar las condiciones. Regular el electrodo y limpiar. Se necesario, cambiar Aceite del motor Verificar el nivel de aceite. Cambiar el aceite.
Página 65
/ Description du produit: marque, désignation du type, Nr. de série, etc. Luna Generating set MG 2700 20180-0208, MG 4700 20180-0307, MG 6700 20180-0406 Die Herstellung erfolgt gemäss folgender EG-Richtlinie: / Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Fabricación en conformidad con las siguientes directivas de la CE: / Valmistuksessa on...
Página 67
No de série, etc. / Описание продукта: марка, обозначение типа, № серии и т.д. / Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serienr etc. Luna Generating set MG 2700 20180-0208, MG 4700 20180-0307, MG 6700 20180-0406 Produksjonen har skedd i overensstemmelse med følgende EUdirektiv: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Fabricação em conformidade com as seguintes diretivas da CE: / Изготовлено...