LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES TABLA DE CONTENIDO GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE SECCIÓN ............PÁGINA Si se instala, opera y mantiene este electrodoméstico conforme a todas las instrucciones suministradas, se Garantía ................19 aplica la siguiente cobertura de garantía.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PREVISTO PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PER- ELÉCTRICO, O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SONAS EN CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA SIGUIENTE: ESTUFA, OBSERVE LO SIGUIENTE:* 1.
OPERACIÓN LIMPIEZA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una BOTONES PULSADORES BOTÓN PULSADOR descarga eléctrica, desconecte el suministro DE LAS VELOCIDADES DE LA INTENSIDAD eléctrico antes de limpiar la unidad. DEL VENTILADOR DE LA LUZ Filtros de microfi ltración Limpie frecuentemente los fi ltros con agua caliente y un detergente suave.
PIEZAS INCLUIDAS CON LA CAMPANA PIEZAS NO INCLUIDAS CON LA CAMPANA* PIEZAS OPTATIVAS (compra separada) Filtros de recirculación (Campana sin conducto Bombillas halógenas unicamente) con pantalla Filtros de grasa (2 por campana) (120 V, 50 W max., de microfi ltración Pieza Sears N.°...
CUADRO DE LARGO EQUIVALENTE DE CONDUCTO Las campanas de cocina Kenmore fueron diseñadas para su desempeño efi ciente cuando se las sujeta a largos recorridos de conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionará a aproximadamente el 80% de su fl...
INSTALE LOS CONDUCTOS ( NSTALACIONES CANALIZADAS ÚNICAMENTE) 1. Determine si la campana evacuará verticalmente (conducto redondo de 3¼” x 10” o 7”) u horizontalmente APUCHÓN PARA TEJADO 3¼” 10” (conducto de 3¼” x 10” únicamente). ONDUCTO DE 7” REDONDO 2. Decida por dónde pasarán los conductos entre la ARA EVACUACIÓN VERTICAL campana y el exterior.
3. Retire la tapa del cableado (parte sombreada de la ilustración de abajo) deslizándola fuera de la campana; póngala a un lado. 4. Retire la placa para conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana (véase la ilustración de la derecha).
INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 7. Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10”, la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las F 1 A y 1 B). IGURAS IGURA IGURA...
PREPARE LA UBICACIÓN DE LA CAMPANA NOTA: Antes de empezar la instalación, lea todas las ARMARIO CON ARMAZÓN ARMARIO SIN ARMAZÓN etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de la derecha para reconocer su tipo de armario de cocina. Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos).
Página 28
4. Taladre un orifi cio piloto de 1/8” de diámetro para el 6. Dibuje el borde de la evacuación de salida uniendo cableado de la vivienda, en el punto A de la plantilla. los puntos (16 puntos para un conducto redondo de 7”...
Página 29
ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en ingles solamente: front = frente, left = izquierda, lean on rear wall = appoyar contra la pared de atrás). 7/64”...
Instale la campana (Soportes EZ1) NOTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1. Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. 2. Hay 2 pares de orifi cios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de derecha);...
Instalación normal (sin soportes EZ1) 1. Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los EVACUACIÓN VERTICAL conductos y la alimentación eléctrica en el armario TORNILLOS DE MONTAJE DE 3¼” x 10” o en la pared. DE LA CAMPANA (4) 12⅞"...
CONECTE EL CABLEADO ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualifi cado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en HILO DE marcha accidentalmente.
INSTALE LAS BOMBILLAS Instale dos bombillas halógenas con pantalla (120 V, 50 W máx., MR16 o PAR16 con base GU10) (incluido). ADVERTENCIA: No toque las bombillas mientras funcionen o poco después de que hayan dejado de funcionar. Podría quemarse. Para prevenir riesgos de daños personales, instale sólo bombillas halógenas con pantalla.
Pida piezas de reposición por su PIEZA NO. – no por su CLAVE N.° repuestos y reparaciones. * No ilustrado CANTIDAD CLAVE N.° PIEZA N.° DESCRIPCIÓN 51282 51283 51289 51292 51353 51299 S97020030 LACA DE CUBIERTA DE RECIRCULACIÓN LANCA INCL TORNILLOS S97020031 ., A...
ACUERDOS DE PROTECCIÓN MAESTROS Felicitaciones por haber realizado una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore ® está diseñado y fabricado para ofrecer años de funcionamiento confi able. Pero como todo producto, es posible que requiera mantenimiento preventivo o reparaciones periódicamente. Es entonces cuando tener un Acuerdo Maestro de Protección le puede ahorrar dinero y...