Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Convenience Features . . . . . . . . . . 15,16
Exhaust Features . . . . . . . . . . . . . . . 28-30
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
MyPlate.gov (MyPyramid)
Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Oven Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Replacing the Light Bulb . . . . . . . . . . . 28
Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . . . 17-20
Time Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-15
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . .25, 26
Troubleshooting Tips
Before you call for service . . . . . . 30-32
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Optional Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Write the model and serial numbers here:
Model # _____________________________
Serial # _____________________________
You can find them on a label when the
door is open.
GEAppliances.com
Owner's Manual
PVM1970
PNM1971
49-40643-2 9-11 GE

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GEA GE Profile

  • Página 35 GEAppliances.com Instrucciones de seguridad ..2–8 Manual del propietario Instrucciones de operación Funciones de su horno ..15,16 PVM1970 Tiempo de Cocción ... . . 28-30 Funciones convenientes .
  • Página 36: Precauciones Para Evitar Posible Exposición

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ¡PRECAUCIÓN! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o pérdida de vida.
  • Página 37 GEAppliances.com Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario. n Para reducir el riesgo de incendio en la apertura n No use este producto cerca del agua; por del horno: ejemplo, en un sótano húmedo, cerca —...
  • Página 38: Formación De Arco Eléctrico

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de explosión o exposición a materiales tóxicos, la batería debe ser reemplazada solamente por el técnico de reparaciones. ¡PRECAUCIÓN! FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón CLEAR/OFF (borrar/ apagado) y resuelva el problema.
  • Página 39 GEAppliances.com ¡PRECAUCIÓN! COMIDAS n No haga rosetas o palomitas de maíz en el n Las comidas cocinadas en líquidos (como microondas a no ser que esté usando un la pasta) pueden tener cierta tendencia a accesorio especial para prepararlas o que hervir más rápidamente que los alimentos esté...
  • Página 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. UTENSILIOS DE COCINA PARA MICROONDAS No ponga en marcha el horno en el modo microondas sin que el dispositivo giratorio y el soporte del dispositivo estén encajados en su lugar. El dispositivo giratorio debe estar suelto para que pueda girar.
  • Página 41: Utensilios De Cocina Para Microondas

    GEAppliances.com UTENSILIOS DE COCINA PARA MICROONDAS Siga estas normas: n Use papel de aluminio sólo de la forma detallada en este manual. Cuando use aluminio dentro de Use solamente plásticos aptos para un horno microondas, mantenga el aluminio, microondas y úselos siguiendo estrictamente al menos, a una pulgada de distancia de los las recomendaciones del fabricante de los laterales del horno.
  • Página 42: Marcapasos

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. EL VENTILADOR EXTRACTOR El ventilador se pondrá en funcionamiento de n Tenga cuidado al limpiar los filtros del forma automática bajo ciertas circunstancias ventilador extractor. Los productos de (ver función de Ventilador Automático). Prevenga limpieza corrosivos, como los limpia-hornos a el que empiece algún fuego al cocinar y que se base de lejía, pueden dañar los filtros.
  • Página 43: Funciones De Su Horno

    Las funciones de su horno. GEAppliances.com Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. Express Cook EFROST TEAM OWER 30 S EVEL OPCORN EVERAGE TART ANCEL AUSE AMILY OTATO NACKS IMER ETTINGS EHEAT on/off Funciones del horno Dispositivo giratorio extraíble.
  • Página 44: Función De Ahorrador De Potencia (Ahorro De Energía) (En Algunos Modelos)

    Las funciones de su horno. Función de Ahorrador de Potencia (Ahorro de Energía) (en algunos modelos) Su horno microondas GE cuenta con una función de Ahorrador de Potencia (Ahorro de Energía). Muchos electrodomésticos electrónicos, incluyendo los hornos microondas, consumen corriente eléctrica mientras están desconectados y en el modo de espera.
  • Página 45: Acerca De Las Funciones De Cocción De Su Horno Microondas

    Acerca de las funciones de cocción de su horno microondas GEAppliances.com Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. Express Cook EFROST TEAM OWER 30 S EVEL OPCORN EVERAGE TART ANCEL AUSE AMILY OTATO NACKS IMER ETTINGS...
  • Página 46: Express Cook (Cocción Rápida)

    Acerca de las funciones del temporizador. Cocción Le permite cocinar en el horno microondas por cualquier tiempo hasta 99 minutos y 99 segundos. Power level 10 (High) (Nivel de potencia 10 (High) ) Express Cook se configura de forma automática, pero lo puede modificar para una mayor flexibilidad.
  • Página 47 Acerca de las funciones del temporizador. Descongelación por Tiempo Le permite descongelar durante un período de EFROST tiempo seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación. Time Defrost Express Cook (Descongelación por Tiempo) y 1 lb Quick Defrost (Descongelación Rápida de 1 lb) se explican en la sección Acerca de las Funciones Convenientes.) Presione DEFROST (Descongelar) dos veces.
  • Página 48: Guía De Descongelación

    Acerca de las funciones del temporizador. Guía de Descongelación COMIDA TIEMPO COMENTARIOS Panes, Tortas Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo) 1/4 de min. Pastelitos (12 onzas aprox) 2 a 4 min. Vuelva a ordenar luego de la mitad del tiempo. Pescado y Mariscos Lomos, congelados (1 lb) 6 a 9 min.
  • Página 49: Auto Descongelación

    Sobre las funciones convenientes. Consejos para la Descongelación n Retire la carne del paquete y coloque la EFROST misma en el plato del microondas. n Cuando el horno dé la señal, dé vuelta la Express Cook comida. Retire la carne descongelada o cubra las partes calientes con trozos pequeños de papel aluminio.
  • Página 50: Función Myplate.gov (Mypyramid)

    Sobre la función MyPlate.gov (MyPyramid). Función MyPlate.gov (MyPyramid) Le permite cocinar comidas saludables en el microondas por porciones o con sensor. Presione la tecla MyPlate.gov (MyPyramid). Express Cook Ingrese el tipo de comida. Lea la Guía de Cocción para MyPlate.gov (MyPyramid) a continuación para conocer los códigos o consulte en la pantalla los tipos de comida.
  • Página 51 Acerca de las funciones del microondas con sensor. Presione la tecla START/PAUSE (Inicio/Pausa) para AMILY iniciar la cocción. NACKS Primera Elección Secunda Elección Family Snacks (Refrigerios Familiares) 1 - Burrito 1 a 3 Use la función Family Snacks (Refrigerios Familiares) 2 - Trocitos de Pollo 1 a 2 porciones para cocinar entre una variedad de refrigerios...
  • Página 52 Acerca de las funciones del microondas con sensor. Si la comida no se cocina luego de la primera cuenta regresiva, use Time Cook (Cocción por OPCORN Tiempo) para adicionar tiempo. Use sólo palomitas de maíz empaquetadas opcorn (Palomitas de Maíz) previamente para hornos de microondas Para usar la función de Popcorn (Palomitas de que pesen entre 1.0 y 3.5 onzas.
  • Página 53 EVERAGE Beverage (Bebida) Use la función Beverage (Bebida) para cocinar entre 8 y 10 onzas de bebida. Presione el botón Beverage (Bebida). Comienza de inmediato. OTATO Potato (Papa) Use la función Potato (Papa) para cocinar entre 1 y 4 papas. Coloque la papa/ papas en el horno Presione el botón Potato (Papa).
  • Página 54: Sensor De Humedad

    Características de microondas por sensor. Sensor de humedad Qué sucede cuando usa las Funciones de Sensor: Las Funciones de Sensor detectan la mayor humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a los diferentes tipos y cantidades de Agujereado comida.
  • Página 55: Cómo Modificar El Nivel De Potencia

    Acerca de cómo modificar el nivel de potencia. Los niveles de potencia variables suman flexibilidad a la cocción en el microondas. Los niveles de potencia del horno microondas se pueden comparar con las unidades de superficie de una cocina. Cada nivel de potencia le provee energía de microondas durante un cierto OWER EVEL...
  • Página 56: Resto De Las Funciones

    Acerca del resto de las funciones. Recordatorio de Cocción Completa Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará YOUR FOOD IS READY (Su Comida Está Preparada) y emitirá un pitido una vez por minuto hasta que abra el horno o presione el botón CANCEL/OFF (Cancelar/ Apagar).
  • Página 57 Timer (Temporizador) El temporizador funciona como un temporizador IMER por minutos y puede ser usado en cualquier on/off momento, incluso cuando el horno está funcionando. Presione el botón TIMER (Temporizador). Ingrese un tiempo. NOTA: El indicador de tiempo se iluminará mientras Presione el botón TIMER (Temporizador) para el temporizador esté...
  • Página 58: Ventilador Automático

    About the other feature. Vent Ventilador Automático Ventilador de la Ventilación La función de ventilador automático protege el El ventilador de la ventilación elimina el vapor y horno microondas de una elevación de calor otros vapores de la cocción superficial. excesivo proveniente de la cocina debajo de Presione VENT FAN (Ventilador de la Ventilación) éste.
  • Página 59 Cuidado y limpieza del horno. Consejos prácticos Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno. Cómo limpiar el interior Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plástico de la puerta...
  • Página 60 Cuidado y limpieza del horno. Cómo Limpiar el Exterior No recomendamos el uso de limpiadores con amoniaco o alcohol, ya que pueden dañar el aspecto del horno microondas. Si opta por usar un limpiador casero, primero aplique el limpiador directamente en un paño limpio, luego limpie el área Express Cook EFROST sucia.
  • Página 61: Estante Y Recalentado

    Estante (en algunos modelos). Estante (en algunos modelos) Use los soportes de enstante superiores para Use solamente el estante de horno microondas cocción de dos niveles. cuando esté recalentando en más de un nivel. NO guarde el estante del horno dentro del horno microondas.
  • Página 62: Función De Extractor

    Cambio de bombillas. Luz de encimera/luz nocturna Express Cook EFROST Cámbiela por una bombilla halógena de TEAM OWER EVEL 30 S OPCORN EVERAGE TART ANCEL AUSE AMILY OTATO NACKS IMER EHEAT ETTINGS on/off 120 voltios, 25 watt o 50 watt (max). Pida WB36X10213 de su suministrador GE.
  • Página 63: Cómo Quitar Y Limpiar Los Filtros

    Cómo Quitar y Limpiar los Filtros Express Cook EFROST TEAM OWER 30 S Para quitarlos, usando las lengüetas, deslícelos EVEL OPCORN EVERAGE TART ANCEL AMILY AUSE OTATO NACKS IMER ETTINGS EHEAT on/off hacia atrás. Estire hacia abajo y afuera. Para limpiar los filtros del extractor, empápelos y páselos de un lado a otro en agua con detergente.
  • Página 64: Cómo Instalar El Filtro De Carbón Vegetal

    La función de extractor. Cómo instalar el filtro de carbón vegetal Para instalar un nuevo filtro de carbón vegetal, retire el plástico y cualquier otro envoltorio del nuevo filtro. Introduzca la parte superior del filtro hacia arriba y dentro de los huecos en la parte interior de la apertura superior.
  • Página 65: Resolución De Problemas

    Antes de llamar al servicio de reparaciones… Resolución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación. Problema Causas Posibles Qué Hacer El horno no se inicia Es posible que un fusible de su •...
  • Página 66 Antes de llamar al servicio de reparaciones… Problem Possible Cause What To Do Bloqueo del Control El control fue bloqueado. • Mantenga presionado CANCEL/OFF aparece en la pantalla (Cancelar/Apagar) por unos tres segundos para desbloquear el control. El piso del horno La luz de la cocina está...
  • Página 67: Garantía

    Garantía de su hornomicroondas de GE. Todo el servicio de garantía se suministra por medio Engrape aquí su recibo. de nuestrosCentros de Servicio de Fábrica o un técnico Para que la garantía cubra autorizado porCustomer Care® . Para programar un losservicios se necesita servicio, en-línea, visítenosen GEAppliances.com o llame elcomprobante original de...
  • Página 68: Soporte Al Consumidor

    Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas, catálogos o incluso un servicio programado a través de Internet.

Tabla de contenido