Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HGHST01 20V
Hybrid String Trimmer
Taille-bordures hybride
Recortadora de hilo híbrida
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
el funcionamiento a batería
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
Parts/Service
Back page
concernant la sécurité
l'utilisation de la pile
Entretien 11-12
Page arrière
importantes
Armado 7-8
Pág. posterior
Para reducir
2-3
4
5
6
7
2-3
4
5
6
7
2-3
4
5
6
7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hart HGHST01

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HGHST01 20V Hybrid String Trimmer Taille-bordures hybride Recortadora de hilo híbrida OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Specific Rules for Battery Operation Electrical (AC) Symbols Features Assembly 7-8 Operation 8-10 Maintenance 11 Troubleshooting 12 Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité...
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Evite el contacto del cuerpo con objetos conectados a tierra, ¡ADVERTENCIA! como las tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas está...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES funcionamiento. Toda protección o pieza que esté dañada posición de la misma. Si aún así no entra la clavija, obtenga debe repararse apropiadamente o reemplazarse en un un cordón de extensión polarizado correcto. El cordón de centro de servicio autorizado para evitar todo riesgo de extensión polarizado requiere el uso de un tomacorrientes lesiones.
  • Página 30: Reglas Específicas Para

    REGLAS ESPECÍFICAS PARA EL FUNCIONAMIENTO A BATERÍA  Las baterías pueden explotar en presencia de una  Las herramientas de baterías no se necesitan conectar fuente de inflamación, como una luz guía. Para reducir a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en el riesgo de lesiones corporales serias, nunca use un condiciones de funcionamiento.
  • Página 31: Aspectos Eléctricos (Corr. Alt.)

    ASPECTOS ELÉCTRICOS (corr. alt.) DOBLE AISLAMIENTO Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y aislamiento El doble aislamiento es una característica de seguridad de cortado o gastado. las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Asegúrese de que el cable y el cordón de extensión estén el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a conectados de manera segura como se muestra en la figura 5,...
  • Página 32: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 33: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ....................20 V CA; capacidad de 120 V/60 Hz CA únicamente Ancho de corte ..........................254 a 305 mm (10 a 12 pulg.) Diámetro del hilo ...... redonda de 1,6 mm (0,065 pulg.) o trenzada de 1,6 mm (0,065 pulg.) o 2 mm (0,080 pulg.) FAMILIARÍCESE CON SU RECORTADORA DE DEFLECTOR DE HIERBA HILO...
  • Página 34: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA:  Retire la bolsa con tornillos del deflector de pasto.  Inserte el deflector de hierba en las ranuras del cabezal No intente modificar esta producto ni hacer accesorios de la recortadora. no recomendados para la misma. Cualquier alteración  Haga coincidir los orificios del deflector de hierba con el o modificación constituye maltrato el cual puede causar orificios central del cabezal de la recortadora.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ADVERTENCIA: RECORTADORA (CA) Retire siempre el paquete de baterías o desconecte la herramienta del suministro de alimentación y mantenga Vea las figuras 6 a 8. las manos lejos del botón de bloqueo y del gatillo del Para arrancar: interruptor cuando transporte, desplace, arme las piezas,  Retire el paquete de baterías de la recortadora si está...
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO AVANCE MANUAL DEL HILO  Se recomienda sujetar la recortadora en una posición cómoda, con el mango trasero a la altura de la cadera Vea la figura 12. aproximadamente.  Retire el paquete de baterías o desconecte el suministro  Corte la hierba alta desde arriba hacia abajo.
  • Página 37: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, siempre retire No permita en ningún momento que fluidos para el paquete de baterías de la herramienta o desenchufe frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites de la fuente de alimentación cuando limpie o realice el penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
  • Página 38: Piezas De Repuesto

    MANTENIMIENTO  Mantenga la unidad alejada de agentes corrosivos como los  Vuelva a colocar el retén de plástico, el carrete y el retén de éste. Consulte la sección Reemplazo del carrete productos químicos para el jardín y las sales para derretir el hielo.
  • Página 39 NOTES/NOTAS...
  • Página 40 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. 995000884 HART, el logo de HART y el logo H son marcas 6-25-19 (REV:02) de Techtronic Cordless GP.

Tabla de contenido