Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

82V BRUSHLESS POLE SAW
1696864 (SXD82ZPS)
Owner's Manual
TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833
www.snapper.com
Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Snapper XD 1696864

  • Página 49 PODADORA DE ALTURA 82V 1696864 (SXD82ZPS) Manual del Propietario LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas las reglas de seguridad y las instrucciones.
  • Página 50: Especificaciones Del Producto

    ÍNDICE Especificaciones del Producto....................2 Información sobre Seguridad....................3 Símbolos..........................5 Funciones y Controles......................7 Ensamblado..........................8 Funcionamiento........................11 Batería y el Cargador......................14 Mantenimiento........................16 Eliminación de la Batería que no Daña el Medio Ambiente..........20 Corrección de Problemas....................21 Garantía Limitada......................22 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO PODADORA DE ALTURA 82V Tipo...........................Inalámbrica, activada por baterías Motor................................82 V sin escobillas Longitud de la barra............................10”...
  • Página 51: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere a las herramientas eléctricas de cordón (alámbricas) y de baterías (inalámbricas). REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD •...
  • Página 52: Seguridad De Niños

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de electrocución, nunca debe ser utilizado cerca de líneas de electricidad. El contacto o la proximidad de redes eléctricas puede causar lesiones graves, descargas eléctricas e incluso la muerte. • Emplee siempre ambas manos cuando utilice la podadora en altura. Para evitar una pérdida de control, la podadora de altura se debe sujetar con las dos manos.
  • Página 53 SYMBOLS Algunos de los siguientes símbolos pueden ser usados en este producto. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos permite una operación mejor y más segura. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia(ciclos por segundo) Watts Potencia Minutos...
  • Página 54: Símbolos

    SYMBOLS Los siguientes rótulos y significados se usan para explicar el nivel de riesgo relacionado con este producto. SÍMBOLOS SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO lesiones serias. Indica una situación peligrosa potencial que, de no ser evitada, podría provocar ADVERTENCIA daños graves o incluso la muerte.
  • Página 55: Funciones Y Controles

    FUNCIONES Y CONTROLES Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la motosierra. Compare la ilustración con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
  • Página 56: Ensamblado

    Manual de instrucciones Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool . A D V E R T E N C I A En caso de que se dañe o falte alguna pieza, no utilice este producto hasta que se hayan reemplazado las piezas. El uso de un producto al que le faltan piezas o cuyas piezas están dañadas, puede producir lesiones personales graves.
  • Página 57: Fijación Del Mango Delantero

    ENSAMBLADO FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO Vea la figura 1. 1. Afloje los cuatro tornillos (1) del mango con un destornillador de estrella (no incluido) y retire los tornillos del mango. 2. Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. 3.
  • Página 58: Acoplar La Máquina A La Correa Para El Hombro

    ENSAMBLADO Figura 2.1 AFLOJE APRIETAN Figura 2.2 INSTALAR O ARNÉS Vea la figura 3. 1. Ponerse el cinturón sencillo (1) 2. Ajustar la longitud del cinturón, de manera que el mosquetón (2) quede aplicado más o menos el ancho de la mano por debajo de la cadera derecha.
  • Página 59: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO BATERÍA A D V E R T E N C I A Preste especial atención aunque esté familiarizado con el producto. Recuerde que un despiste de una sola fracción de segundo es suficiente para causar daños graves. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Vea la figura 6.
  • Página 60: Ajuste Del Ángulo De La Cabeza De La Podadora

    FUNCIONAMIENTO Botón on/off Botón de alta velocidad Gatillo-interruptor Botón de bloqueo Figura 7 AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA CABEZA DE LA PODADORA Vea la figura 8. 1. Tirar la palanca de ajuste de ángulo (1) hacia abajo. El eje de bloqueo de ajuste de ángulo (2) bajará al mismo tempo. 2.
  • Página 61: Desramado Y Poda

    FUNCIONAMIENTO NOTA: Para el segundo corte y el corte final (desde arriba de la rama), sujete la guía de corte delantera contra la rama que vaya a cortar. Esto ayudará a estabilizar la rama y facilitará el corte. Deje que la cadena corte por usted; solo presione ligeramente hacia abajo.
  • Página 62: Batería Y El Cargador

    BATERÍA Y EL CARGADOR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se envía completamente cargada. Se recomienda cargarla completamente antes de usarla por primera vez para garantizar que se pueda obtener el máximo tiempo de funcionamiento. Esta batería de ión de litio no desarrolla memoria y se le puede cargar en cualquier momento.
  • Página 63: Montaje Del Cargador

    BATERÍA Y EL CARGADOR MONTAJE DEL CARGADOR 1. Este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). 2. Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. 3. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). 4.
  • Página 64: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO A D V E R T E N C I A Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede ser peligroso o dañar el producto. A D V E R T E N C I A Antes de inspeccionar, limpiar o dar servicio a la unidad, apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y quite la batería.
  • Página 65 MANTENIMIENTO Tuercas de fijación de la tapa lateral Cubierta lateral Figura 12.1 Figura 12.2 4. La cadena debe estar orientada hacia la dirección de rotación de la cadena. Si se encuentran orientados hacia atrás, gire el aro. 5. Sujete la cadena en su posición en la barra y coloque el aro alrededor de la rueda dentada, asegurándose de que ha sido correctamente montada.
  • Página 66: Mantenimiento De La Cadena

    MANTENIMIENTO CHAIN OILER Vea la figura 13. • Use a lubricant that is designed for chains and chain oilers and is formulated to perform over a wide temperature range with no dilution required. • Remove the cap (1) and carefully pour bar and chain lubricant into the bar lube reservoir (2). •...
  • Página 67: Forma De Afilar Los Dientes De Corte

    MANTENIMIENTO FORMA DE AFILAR LOS DIENTES DE CORTE Vea la figura 15. Tenga cuidado de afilar todos los dientes de corte a los ángulos especificados y a la misma longitud, ya que sólo puede lograrse un corte rápido cuando están uniformes todos los dientes de corte. •...
  • Página 68: Eliminación De La Batería Que No Daña El Medio Ambiente

    ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA QUE NO DAÑA EL MEDIO AMBIENTE Las baterías que se utilizan en el paquete de baterías de esta podadora contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: ION DE LITIO. A D V E R T E N C I A Se debe desechar los materiales tóxicos de la forma especificada para evitar contaminar el medio ambiente.
  • Página 69: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN la podadora de altura no Los polos no se montan correctamente. Volver a montar los polos de acuerdo con las se enciende instrucciones. No hay contacto eléctrico entre la Para asegurar la batería, asegúrese de que los recortadora y la batería.
  • Página 70: Garantía Limitada

    Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores en www.SNAPPER.com. El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor autorizado y poner el producto a disposición del mismo para que lo inspeccione y lo pruebe.
  • Página 71: Acerca De La Garantía

    ACERCA DE LA GARANTÍA El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en materiales y mano de obra.

Este manual también es adecuado para:

Xd sxd82zps

Tabla de contenido