Ocultar thumbs Ver también para Rangemaster RM61000EX Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Broan-NuTone LLC. 926 West State Street, Hartford, WI 53027
NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227
Broan-NuTone Canada, INC.1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9
RM61000EX
Series
ENGLISH......................................2
FRANÇAIS...................................12
ESPAÑOL...................................24
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan-NuTone Rangemaster RM61000EX Serie

  • Página 24: Indicado Para El Uso En Cocinas Domesticas

    LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Página 25 ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Página 26: Prepare La Campana

    PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Soporte para el montaje del tubo 1 - Bolsita (B08081196) con: 2 - Soportes de montaje 8 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda - negra) 8 - Escarpias...
  • Página 27: Selección De La Centralita Externa

    SELECCIÓN DE LA CENTRALITA EXTERNA ATENCIÓN: para reducir el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, instale esta campana sólo con ventiladores externos mod. 331H, 332H, 335 o 336. El ventilador exterior tiene que estar incluido en la lista UL para el uso en Canadá y USA y tiene que ser evaluada la utilización con “dispositivo de control de la velocidad”...
  • Página 28: Instalacion De Los Soportes Para El Montaje

    INSTALACION DE LOS MODELO 48” SOPORTES PARA EL ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED MONTAJE 1. Construya una estructura de madera en la pared que quedará nivelada con la parte interior de los tacos en la pared. Asegúrese de que: a) La estructura se encuentra centrada por encima de la instalación del tubo.
  • Página 29 INSTALACION DE LA CAMPA- AGUJEROS TORNILLOS DE RECTANGULARES MONTAJE (4,8x38mm) SOPORTES DE 1. Cuelgue la campana de los soportes por MONTAJE los agujeros rectangulares situados detrás de la campana. Los agujeros son más grandes que los soportes para permitir el ajuste en horizontal. La parte inferior de la campana debe estar a una distancia de 24”...
  • Página 30: Instalacion Electrica

    INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista siguiendo las normas 33-7/16” nacionales y locales. (85cm) max INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este aparato se debe conectar a tierra. En caso de cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riego de electrocución ya que posee un hilo de descarga a tierra para la...
  • Página 31 ENTUBADO DE SOPORTE PARA EL MONTAJE DEL TUBO CANALIZACION 1. Use tornillos para el montaje (4,8x38mm) y escarpias para fijar al techo y a la pared el soporte para el montaje del tubo como se indica. 2. Use un tubo de metal de 8” (20cm) de diámetro para unir el casquillo que se encuentra encima de la campana al tubo de extracción situado arriba.
  • Página 32: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtros antigrasa Los filtros antigrasa deben limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. Los filtros antigrasa se pueden meter en el lavavajillas. Extraiga los filtros tirando de ellos hacia atrás FILTROS ANTIGRASA de la campana y girándolos hacia abajo.
  • Página 33: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Mandos MANDO DE INTERRUPTOR ENCENDIDO Y La campana se pone en funcionamiento DA LUZ APAGADO usando los mandos situados abajo de la parte CONTROL DE LA VELOCIDAD DEL frontal de la campana. ASPIRADOR ASPIRADOR El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas.
  • Página 34: Sustitucion Fusible

    SUSTITUCION FUSIBLE FUSIBLE DESCONECTAR EL APARATO. PLACA INSTALACION Remover los filtros antigrasa. ELECTRICA Desmontar la placa de la instalación eléctrica y abrir la caja de la instalación eléctrica. Sustituir por un fusible del mismo tipo (5x20mm, 5A, 125V). CAJA DE LA INSTALACION ELECTRICA - 34 -...
  • Página 35: Garantia

    COMERCIAL O CONVE-NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan-NuTone LLC, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
  • Página 38: Lista De Piezas De Recambio

    LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL RM61000EX - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco, negro, latón lustrado ó cobre acepillado, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan.
  • Página 39 SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE - LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL 61000 EX - 39 -...
  • Página 40 04307154/2 - 40 -...

Este manual también es adecuado para:

Rangemaster 6100 serie

Tabla de contenido