AEG BEB331010M Manual De Instrucciones
AEG BEB331010M Manual De Instrucciones

AEG BEB331010M Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BEB331010M:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 199

Enlaces rápidos

DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
FR
Notice d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
EN
User Manual
DE
Benutzerinformation
ES
Manual de instrucciones 199
USER
MANUAL
BEB331010M
2
29
57
87
116
143
170
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para AEG BEB331010M

  • Página 1 Brugsanvisning Käyttöohje Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning User Manual Benutzerinformation Manual de instrucciones 199 USER MANUAL BEB331010M...
  • Página 199: Para Obtener Resultados Perfectos

    PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
  • Página 200: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en •...
  • Página 201: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está • desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura • empotrada. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. •...
  • Página 202: Conexión Eléctrica

    • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. Fondo empotrado del apa‐ 546 mm • No desconecte el aparato tirando del rato cable de conexión a la red. Tire siempre Fondo con la puerta abier‐ 1027 mm del enchufe.
  • Página 203: Luces Interiores

    inflamables dentro, cerca o encima del • Cambie inmediatamente los paneles de aparato. cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio ADVERTENCIA! técnico autorizado. Podría dañar el aparato. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato.
  • Página 204: Descripción Del Producto

    • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Mando de las funciones de cocción Piloto/símbolo de alimentación Pantalla Mando de en control (de la temperatura) Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla...
  • Página 205: Antes Del Primer Uso

    Para ajustar una función de reloj. Para ajustar el tiempo. 4.3 Pantalla A. Funciones del reloj B. Temporizador 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Antes del primer uso El horno puede emitir olores y humos durante el precalentamiento. Asegúrese de que la sala esté...
  • Página 206: Cómo Configurar: Función De Cocción

    6.1 Cómo configurar: Función de cocción Función de Aplicación cocción Función diseñada para ahorrar Paso 1 Gire el mando del horno para seleccio‐ energía durante la cocción. nar una función de cocción. Cuando se utiliza esta función, Paso 2 Gire el mando de control para seleccio‐ Turbo Plus la temperatura del horno puede nar la temperatura.
  • Página 207: Funciones Del Reloj

    7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Funciones del reloj función de reloj Aplicación Ajustar, modificar o comprobar la hora. Hora Programar la duración del funcionamiento del horno. Duración Para configurar una cuenta atrás. Esta función no influye en el funciona‐ miento del horno. Puede ajustar esta función cualquier momento, incluso Avisador si el horno está...
  • Página 208: Uso De Los Accesorios

    Cómo configurar: Avisador Paso 4 Gire los mandos a la posición de apagado. Instrucciones para cancelar: Funciones del reloj Paso 1 - pulse repetidamente hasta que el símbolo de la función de reloj empiece a parpadear. Paso 2 Mantenga pulsada: La función de reloj se apaga después de unos segundos.
  • Página 209: Funciones Adicionales

    Parrilla, Bandeja honda: Posicione la bandeja entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Ventilador de enfriamiento superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriarlo totalmente.
  • Página 210: Consejos Para Hornear

    10.4 Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no se ha La parrilla no está en una posición Coloque la tarta en un nivel más bajo. horneado lo suficiente. correcta. La tarta se hunde y se queda La temperatura del horno es dema‐...
  • Página 211 TARTAS / PASTAS / PANES (°C) (min) Pastel de azúcar 150 - 160 20 - 40 Tarta de frutas (sobre masa con levadura / bizco‐ 35 - 55 cho), utilice una bandeja honda Tarta de fruta sobre masa quebrada 160 - 170 40 - 80 Precaliente el horno vacío.
  • Página 212: Gratinados Y Horneados

    GALLETAS (°C) (min) Pastas de hojaldre, precaliente Aire caliente 170 - 180 20 - 30 el horno vacío Galletas de masa de levadura Aire caliente 150 - 160 20 - 40 Mostachones de almendra Aire caliente 100 - 120 30 - 50 Galletas de clara de huevo / Aire caliente 80 - 100...
  • Página 213: Consejos Para Asar

    GALLE‐ TAS/PASTELI‐ (°C) (min) 2 posiciones 3 posiciones LLOS/PASTAS/ BOLLOS Rollitos 20 - 30 1 / 4 Galletas de masa 150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5 quebrada Galletas de masa 160 - 170 25 - 40 1 / 4 batida esponjosa...
  • Página 214 CARNE DE RES (°C) (min) Rosbif o filete, muy he‐ por cm de grosor Grill Turbo 170 - 180 8 - 10 cho, precaliente el horno vacío CERDO Use la función: Grill Turbo. (kg) (°C) (min) Paletilla / Cuello / Jamón 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120...
  • Página 215 CORDERO Use la función: Grill Turbo. (kg) (°C) (min) Pata de cordero / Cordero 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 asado Silla de cordero 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 CARNE DE CAZA Use la función: Cocción convencional. (kg) (°C) (min)
  • Página 216: Horneado Crujiente Con:función Pizza

    PESCADO (AL VAPOR) Use la función: Cocción convencional. (kg) (°C) (min) Pescado entero 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 10.10 Horneado crujiente con:Función pizza PIZZA PIZZA Precaliente el horno vacío antes de cocinar. Use el primer nivel. Use el segundo nivel.
  • Página 217: Congelados

    GRILL Use la función: Grill (°C) (min) (min) 1ª cara 2ª cara Redondo al horno 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Solomillo de res 20 - 30 20 - 30 Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lomo de ternera 210 - 230...
  • Página 218 10.13 Descongelar Para grandes porciones de comida, coloque un plato vacío del revés sobre la base en el Extraiga el alimento del envase y colóquelo interior del horno. Coloque la comida en un en un plato. plato hondo y sobre el plato del interior del horno.
  • Página 219 Para obtener mejores resultados, apague el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar durante una noche FRUTA para completar el secado. DE HUESO (min) (min) Para 1 bandeja, use el tercer nivel. Cocer hasta Continuar la que empie‐...
  • Página 220: Turbo Plus

    10.17 Turbo Plus Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 45 - 55 Pizza congelada, 0,35 parrilla 45 - 50 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 45 - 55 Brownie bandeja o bandeja honda...
  • Página 221 HORNEADO EN UN NIVEL. Horneado en moldes (°C) (min) Bizcocho sin grasa Aire caliente 140 - 150 35 - 50 Bizcocho sin grasa Cocción convencional 35 - 50 Tarta de manzana, 2 moldes, Aire caliente 60 - 90 Ø 20 cm Tarta de manzana, 2 moldes, Cocción convencional 70 - 90...
  • Página 222: Mantenimiento Y Limpieza

    GRILL Precaliente el horno vacío 5 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo. (min) Tostadas Grill 1 - 3 Bistec de vaca, dar la vuelta a me‐ Grill 24 - 30 dia cocción 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 223: Cómo Quitar: Grill

    Paso 1 Apague el horno y espere a que esté frío. Paso 2 Tire de la parte delantera del carril de apoyo para separarlo de la pared late‐ ral. Paso 3 Tire del extremo trasero del carril de apoyo para despegarlo de la pared la‐ teral y sáquelo.
  • Página 224: Cómo Cambiar: Bombilla

    ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! La puerta es pesada. Maneje con cuidado el cristal, especialmente alrededor de los bordes del panel frontal. El cristal puede romperse. Paso 1 Abra la puerta por completo. Paso 2 Levante y presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.
  • Página 225: Bombilla Superior

    Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere hasta que Desconecte el horno de la red. Coloque un paño en el fondo de la el horno esté frío. cavidad. Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraerla.
  • Página 226: Eficacia Energética

    13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor Identificación del modelo BEB331010M 944188242, 944188459 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.99 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador...
  • Página 227: Aspectos Medioambientales

    14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
  • Página 228 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido