Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

BODYSIGN
L
www.tefal.com
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
TR
RU
UK
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL Bodysignal

  • Página 1 BODYSIGN www.tefal.com...
  • Página 2 4 LR03 Alkaline R03 - HR03 Rechargeable battery RESET...
  • Página 3 Bip Bip B 10" Bip Bip Bip years 2" years 2" years Bip Bip Bip...
  • Página 4 years 10" Bip Bip Bip...
  • Página 5 kg fat...
  • Página 6 years kg fat...
  • Página 47: Descripción

    Adelgazar de forma duradera En un régimen, Bodysignal le ayudará a controlar la pérdida de masa grasa y a mantener correctamente su masa muscular. De hecho, un régimen alimentario mal adaptado puede dar lugar a una pérdida muscular. Ahora bien, los músculos son los que consumen energía.
  • Página 48: Precauciones De Uso

    Bodysignal está diseñado para controlar la composición corporal a partir de los 6 años. Precauciones de uso Para que este aparato resulte totalmente satisfactorio, la medición corporal deberá realizarse siempre en las mismas condiciones: – los pies deberán estar obligatoriamente descalzos (contacto directo con la piel).
  • Página 49: Funcionamiento

    Primer uso Importante: al registrar sus características personales: – Bodysignal debe permanecer colocado en el suelo, – los botones deben pulsarse con un sólo dedo, – la báscula no debe soportar ninguna otra presión que no sea la del dedo en los botones, y no debe sujetarse.
  • Página 50: Usos Siguientes

    Usos siguientes Bodysignal está dotado de un sistema de reconocimiento automático del usuario. Al pesarse por primera vez, deberá registrar sus características personales en la memoria (véase apartado anterior). Las siguientes veces que se pese, Bodysignal le reconocerá automáticamente. Súbase a la báscula y siga las secuencias I y II –páginas 3 y 4.
  • Página 51: Pérdida De Peso

    Su masa grasa ha superado el nivel máximo de medición. Cambie de inmediato sus hábitos, está poniendo su salud en peligro. Bodysignal está diseñado para toda la familia (4 usuarios diferentes), incluidos los niños a partir de los 6 años. VISIO CONTROL La pérdida o la adquisición de peso puede resultar positiva o negativa en función de...
  • Página 52: Aumento De Peso

    (hidratación, ritmo de vida…). Estas variaciones “no significativas” no modifican en absoluto su composición corporal promedio. Bodysignal está diseñado para indicarle las variaciones más significativas en nuestra composición corporal. Si su composición corporal varía muy ligeramente, no debe alarmarse. Si su composición corporal varía muy ligeramente, no debe alarmarse.
  • Página 53: Mensajes Especiales

    Mensajes especiales Mensajes/ situaciones Acciones/Soluciones La carga es superior al límite máximo de 160 kg. No supere la carga máxima. El aparato necesita que se baje de la báscula para continuar la secuencia. Bájese de la báscula. Todas las memorias están ocupadas siga las secuencias I, luego III páginas 3 y 4: 1) Para vaciar su memoria: Al visualizar sus características personales, pulse durante...
  • Página 54 Pulsa un botón para registrar sus características y Bodysignal no reacciona. Deja de pulsar un botón y los datos de la pantalla siguen sucediéndose. 1) Bodysignal detecta otra pulsación diferente de la de su dedo. Asegúrese de que: – está pulsando con un sólo dedo, –...
  • Página 87 ηډȷÁÁÂÈ·ÎÒÓ ·ÛıÂÓÂÈÒÓ, ¯ÔÏËÛÙÂÚ›ÓË,…). ∞‰˘Ó·Ù›˙ÂÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ∂ÓÙfi˜ ÂÓfi˜ Ï·ÈÛ›Ô˘ ‰›·ÈÙ·˜, Ë Bodysignal Û¿˜ ‚ÔËı¿ Ó· ÂϤÁÍÂÙ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ï›Ô˘˜ Î·È Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙË Ì˘˚΋ Ì¿˙· Û·˜. ª¿ÏÈÛÙ·, ÌÈ· ηÎÒ˜ ÚÔÛ·ÚÌÔṲ̂ÓË ‰›·ÈÙ· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ Ì˘˚΋ ·ÙÚÔÊ›·. ™ÙËÓ Ô˘Û›· fï˜ ÔÈ Ì‡Â˜ ηٷӷÏÒÓÔ˘Ó...
  • Página 88 ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ı· ÌÔÚ› Ó· ·ÓÙÈÌÂÙˆÈÛÙ› ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο Â¿Ó ¤¯ÂÈ ÂÓÙÔÈÛÙ› ÓˆÚ›˜ Î·È ¤ÙÛÈ ÙÔ ·È‰› ı· ·ÔʇÁÂÈ ÙÔ ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ‚¿ÚÔ˜ ÌÂÙ¿ ·fi ÙËÓ ÂÓËÏÈΛˆÛË. ∏ Bodysignal ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Ù˘ ۈ̷ÙÈ΋˜ Û‡ÛÙ·Û˘ ·fi ËÏÈΛ· 6 ¤ÙÒÓ Î·È ÌÂÙ¿. ¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ¯Ú‹Û˘...
  • Página 89 ¶ÚÒÙË ¯Ú‹ÛË ™ËÌ·ÓÙÈÎfi: ηٿ ÙËÓ Î·Ù·¯ÒÚÈÛË ÙˆÓ ÚÔÛˆÈÎÒÓ Û·˜ ÛÙÔȯ›ˆÓ: – Ë Bodysignal Ú¤ÂÈ Ó· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔ ‰¿‰Ô, – ÙÔ ¿ÙËÌ· ÙˆÓ ÎÔ˘ÌÈÒÓ Á›ÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ‰¿¯Ù˘ÏÔ ÌfiÓÔ, – ∏ ˙˘Á·ÚÈ¿ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÙËı› ·Ú¿ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ‰¿¯Ù˘ÏÔ Ô˘ ·Ù¿ Ù·...
  • Página 91 ̤ÙÚËÛ˘. ∞ÏÏ¿ÍÙ ¿ÌÂÛ· ÙȘ Û˘Ó‹ıÂȤ˜ Û·˜, ı¤ÙÂÙ Û ΛӉ˘ÓÔ ÙËÓ ˘Á›· Û·˜. ∏ Bodysignal ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· fiÏË ÙËÓ ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ· (4 ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ› ¯Ú‹ÛÙ˜), Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·È‰ÈÒÓ ËÏÈΛ·˜ ¿Óˆ ÙˆÓ 6 ÂÙÒÓ. ŒÓ‰ÂÈÍË VISIO CONTROL ∏ ·ÒÏÂÈ· ‹ Ï‹„Ë ‚¿ÚÔ˘˜ ÌÔÚ› Ó· ÎÚÈı› ıÂÙÈ΋ ‹ ·ÚÓËÙÈ΋, ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔ Â¿Ó...
  • Página 92 ∞ÒÏÂÈ· ‚¿ÚÔ˘˜ Ë ‰›·ÈÙ¿ Û·˜ ηÈ/‹ Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ ∞ÒÏÂÈ· Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ¤¯Ô˘Ó ∂›Ù ϛÔ˘˜ ¢ÂÚÁÂÙÈ΋ Â›‰Ú·ÛË ÛÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË. ∏ ¤Ó‰ÂÈÍË VISIO CONTROL Â›Ó·È Ú¿ÛÈÓË ∞ÏÏ¿ÍÙ ÙË ‰È·ÙÚÔÊ‹ Û·˜ ÚÔÙÈÌÒÓÙ·˜ Ù· ÊÚÔ‡Ù· Î·È Ù· ∞ÒÏÂÈ· Ï·¯·ÓÈο. ªÂÈÒÛÙ ÙËÓ ∂›ÙÂ Ì˘˚΋˜...
  • Página 93 ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜” ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ ‰ÂÓ ·ÏÏ¿˙Ô˘Ó Û η̛· ÂÚ›ÙˆÛË ÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË. ∏ Bodysignal ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· Ó· ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ ÙȘ ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ ÛÙË ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË. ∂¿Ó Ë ÛˆÌ·ÙÈ΋ Û·˜ Û‡ÛÙ·ÛË ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ÂÏ·ÊÚȤ˜ ‰È·Î˘Ì¿ÓÛÂȘ, ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·ÓËÛ˘¯‹ÛÂÙÂ. ™Â Ù¤ÙÔÈ· ÂÚ›ÙˆÛË, Ë ¤Ó‰ÂÈÍË...
  • Página 94 Û·˜ Î·È Ë Bodysignal ‰ÂÓ ·ÓÙ¤‰Ú·ÛÂ. ‹ ™Ù·Ì·Ù‹Û·Ù ӷ ·Ù¿Ù ¤Ó· ÎÔ˘Ì› Î·È ÔÈ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Û˘Ó¯›˙Ô˘Ó Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È. 1) ∏ Bodysignal ÂÓÙfiÈÛ ¤Ó· ¿ÏÏÔ ¿ÙËÌ· ÂÎÙfi˜ ·fi ·˘Ùfi ÙÔ˘ ‰·¯Ù‡ÏÔ˘ Û·˜. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ – ÙÔ ¿ÙËÌ· Á›ÓÂÙ·È Ì ¤Ó· ‰¿¯Ù˘ÏÔ ÌfiÓÔ, –...
  • Página 95 PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un Centre Service Agréé pour que son traitement soit effectué. Ne pas jeter les piles usées : traitez-les comme des résidus chimiques. Apportez les à...

Tabla de contenido