Perry 1GA 51917MET/P Manual De Instrucciones

Instalación de pared o installación semiempotrada
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SEGNALATORI DI GAS METANO O GPL
Installazione a parete o installazione a semincasso (con supporto in opzione)
LPG OR NATURAL GAS DETECTORS
Surface mounting or semi flush mounting (
DETECTEURS DE GAZ NATUREL OU DE BUTANE/PROPANE
Montage en saillie ou montage semi-encastré (avec plaque en option)
GASDETEKTOREN FÜR METHAN - ODER FLÜSSIGGAS
Wandmontage installation oder eingelassene installation (mit optionaler Halterung)
DETECTORES DE GAS METANO O GPL
Instalación de pared o installación semiempotrada
Istruzioni per l'installazione e l'uso dei modelli:
Installation and operating instructions for models:
Instructions pour l'installation et mode d'emploi pour les modèles:
Installations- und Gebrauchsanleitung für die Modelle:
Instrucciones para la instalación y uso de los modelos:
22070 - VENIANO (CO)
Via Milanese, 11 - ITALY
with optional support
)
(con soporte opcional
)
Art. 1GA 51917MET/P
Art. 1GA 51917GPL/P
PE - DEGAPE020
segnalatore gas Metano
Natural gas detector
segnalatore gas GPL
LPG gas detector
01/08
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Perry 1GA 51917MET/P

  • Página 1 Instalación de pared o installación semiempotrada (con soporte opcional Istruzioni per l’installazione e l’uso dei modelli: segnalatore gas Metano Art. 1GA 51917MET/P Installation and operating instructions for models: Natural gas detector Instructions pour l'installation et mode d'emploi pour les modèles: segnalatore gas GPL Installations- und Gebrauchsanleitung für die Modelle:...
  • Página 2 DESCRIZIONE - AVVERTENZE Pagina 3 DATI TECNICI - SEGNALAZIONI E COMANDI PRINCIPALI Pagina 4 I - Italiano ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE Pagina 5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Pagina 6 DESCRIPTION - WARNINGS Page TECHNICAL CHARACTERISTICS - PRINCIPAL SIGNALS AND CONTROLS Page - English USER INSTRUCTIONS Page...
  • Página 31: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los detectores de gas METANO (CH4) o GPL permiten garantizar la seguridad de entornos civiles en los que se instalan aparatos domésticos de gas como: calderas, cocinas, calentadores, etc. • Indicador luminoso de la concentración progresiva de gas en el ambiente. Indicador de alarma, luminoso y acústico, para concentraciones de gas en el ambiente muy inferiores al límite inferior de explosividad (L.I.E.).
  • Página 32: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión de alimentación: 230 V~ 50 ÷ 60 Hz Grado de protección: IP 42 IP 40 instalación semiempotrada Tipo de aislamiento: Clase II Indicador acústico (ZUMBADOR): 85 dB a 1 metro Ambito de utilización: Doméstico o similar Límites de temperatura de funcionamiento: -10 °C ÷...
  • Página 33 3.u - SEÑALIZACIÓN DE FALLOS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO La luz amarilla encendida fija, junto Fig. 5 - Señalización de fallos y 1.u - ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO NORMAL con una señal acústica del zumbador, defectos de funcionamiento i n d i c a n u n a a v e r í a o u n Al encenderlo o después de una caída de red el aparato permanece minuto en estado LED verde - encendido...
  • Página 34: Instrucciones Para La Instalación

    1.i - OPERACIONES DE INSTALACIÓN 4.u - INSTRUCCIONES PARA UN USO CORRECTO LA INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE FUGAS DE GAS NO EXIME DEL RISPETO A LA • NO acercar al aparato paños impregnados de Alcohol, Acetona, NORMATIVA VIGENTE EN EL PAIS DE INSTALACION, RELATIVA A LA INSTALACIÓN Amoníaco, Lejía o Solventes.
  • Página 35: Instalación Semiempotrada

    Instalación SEMIEMPOTRADA Fijación y desmontaje del detector del soporte o de la Soporte opcional, para la instalación semiempotrada (que puede adquirirse por separado) base de la pared Para asegurar un correcto montaje del detectores de gas en el soporte o en la base de pared, estos no deben presentar curvaturas debidas al apriete excesivo de los tornillos de fijación de la caja redonda o rectangular empotrada en la pared.
  • Página 36: Procedimiento De Conexión

    2.i - CONEXIONES ELÉCTRICAS IMPORTANTE: la instalación y la conexión eléctrica de dispositivos y aparatos deben ser realizadas por personal cualificado y en conformidad con la normativa y legislación vigente. Este aparato es idóneo para el ambientes domésticos o similares. Para su uso en ambientes especiales, consulte la normativa de ambiente específica.
  • Página 37: Escribir Los Datos Indicados

    3.i - REGISTRO DE FECHAS DE SUSTITUCIÓN DEL APARATO ESCRIBIR LOS DATOS INDICADOS Nota: de acuerdo a la norma de referencia, el aparato debe ser reemplazado después de 5 años Fecha de instalación y la fecha de sustitución debe escribirse en el frontal del mismo, en el sitio que aparece en la fig. 12. •...
  • Página 39 ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTEN (EU-Richtlinie 2002/96/EG) Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für dal Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss, wie zum Beispiel: - an den Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Neugerät kaufen.
  • Página 40 Il costruttore si riserva la facoltà di introdurre tutte le modifiche tecniche e costruttive che I - Italiano riterrà necessarie senza obbligo di preavviso. The manufacturer reserves the right to make all technical and manufacturing modifications - English deemed necessary without prior notice. Le fabricant se réserve la faculté...

Este manual también es adecuado para:

1ga 51917gpl/p

Tabla de contenido