MarelliGenerators MJB 160 Instrucciones Y Advertencias De Seguridad

Generadores sincronos trifases

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Generatori sincroni trifase
MJB
Three-phase synchronous generators
Drehstrom Synchrongeneratoren
160-200-225
Generateurs synchrones triphasés
Generadores sincronos trifases
Istruzioni e avvertenze sulla sicurezza
Instructions and safety information
Betriebsanleitung und allgemeine Sicherheitshinweise
Instructions et avertissement pour la sécurité
Instrucciones y advertencias de seguridad
SIN.UM.017.11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MarelliGenerators MJB 160

  • Página 62: Advertencias Generales De Seguridad

    ESPAÑOL 1. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Las máquinas eléctricas son componentes de otras máquinas o instalaciones industriales y por tanto no pueden ser tratadas como productos de venta al detalle. Las información suministrada en este documento está dirigida al personal cualificado y no cubre todas las posibles variantes de fabricación.
  • Página 63: Descripción

    N sirve solamente para la alineacion del generador en la fase de acoplamiento al motor. A bajo son indicados los pesos de los generadores: Peso promedio Tamaño Tipo MJB 160 120 Kg 130 Kg 140 Kg 165 Kg...
  • Página 64: Instalación Y Puesta En Servicio

    ESPAÑOL 4. INSTALACIÓN Y PUESTA EN SERVICIO Controles preliminares Antes de realizar la instalación: - compruebe que los datos de la placa corresponden a las características de la máquina a la que se incorporará el generador - elimine la pintura de protectora de todas las superficies de acoplamiento, tales como las superficies de juntas y bridas (y la parte saliente del eje en los generadores con dos apoyos).
  • Página 65: Alineación

    IEC 60034- 4.3 Montaje de racores y discos de acoplamiento en MJB 160 Sólo en MJB 160, en el caso de montaje de los racores y de los discos de acoplamiento directamente en el saliente del árbol, proceda del siguiente modo: - Limpie bien las superficies trabajadas para acoplar el racor y la caja, y asegúrese de que no estén dañadas.
  • Página 66: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL 4.5 Conexión eléctrica Los generadores se suministran con 12 terminales (9 bornes). La entrada de los cables de conexion de la caja de bornes es por la parte derecha (visto de lado de acoplamiento). La entrada por la parte izquierda, es possible, después de cambiar de posición el regulador de voltaje y ponerlo en el lado derecho. Para conectarlos se utilizan conexiones de estrella en serie y en paralelo y debe realizarse como se indica en la figura siguiente.
  • Página 67: Puesta En Servicio

    ESPAÑOL El generador puede también ser conectado a zig – zag (tensión de 220 - 240 Volt 50 Hz o de 220 – 240 Volt 60 Hz) y la carga monofásica debe conectarse con preferencia a los bornes U1/T1 y V1/T2. C o n e x i ò...
  • Página 68: Control Del Estado De Aislamiento Dependiendo Del Índice De Polarización

    Se pone el horno a 110° - 150° C màximo El secado para MJB 160 – 200 – 225 puede durar 2 ó 4 oras, dependiendo del tipo y de las condiciones iniciales del envolvimiento. Si la resistencia de aislamiento no crece durante el período de secado al menos hasta el valor mínimo aconsejado, puede que esto se deba a una contaminación sólida del envolvimiento y no sólo a la presencia de humedad.
  • Página 69: Frecuencia De Inspección Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 5. MANTENIMIENTO Cualquier intervención sobre la maquina electrica se tiene que realizar con la autorización del responsable de la seguridad, con maquina parada y a temperatura ambiente, desconectada electricamente da la instalción o de la red, (incluidos los auxiliares, como por ej. los calentadores ante condensado). Hay que asumir adeàs todas las medidas para evitar la posibilidad que la maquina arranque inadvertidamente durante las fases de mantenimiento.
  • Página 70: Operaciones De Desmontaje

    M 10 (cl. 8.8) (cl. 12.9) Fijación de conexiones eléctricas. Fijación de tornillos en material blando (aluminio). Fijación de partes generador (escudos, tapas,,etc.) Fijación:patas, brida.. Montaje de los discos de acoplamiento directamente en el saliente del árbol (solamente MJB 160) SIN.UM.017.11...
  • Página 71: Regulador De Tensión "Mark V" ( M16Fa655A )

    ESPAÑOL 6. REGULADOR DE TENSIÓN “MARK V” ( M16FA655A ) El generador está provisto de regulador automático de tensión (RAT) MARK V. VOLT El regulador está dotado de potenciómetro para adaptar su funcionamiento a las diversas FREQ condiciones de utilización del generador. En particular el regulador está...
  • Página 72: Regulador De Tensión "Mark I" ( M40Fa640A/A )

    ESPAÑOL 6.1. REGULADOR DE TENSIÓN “MARK I” ( M40FA640A/A ) El generador está provisto de regulador automático de tensión (RAT) MARK I (M40FA640A/A). El regulador está dotado de potenciómetro para adaptar su funcionamiento a las diversas condiciones de utilización del generador. En particular el regulador está...
  • Página 73 ESPAÑOL - Potenciómetro de calibraje de la intervención de la limitación de sobreexcitación. Dicha función permite limitar la sobreexcitación del generador, debida a condiciones de carga que podrían dañar al generador mismo. Cuando la tensión de excitación supera un valor límite que se puede programar con el potenciómetro AMP por un tiempo superior al de intervención, la limitación intervendrá...
  • Página 74: Reóstato Para La Regulación A Distancia De La Tensión

    ATENCIÓN!: A medida que aumenta la carga, efectúe la compensación con un aumento manual de la excitación. Antes de eliminar la carga, reduzca la excitación. Para elegir el reóstato, consulte la tabla siguiente: Tipo de generador I max [A] Resistencia máx. reóstato [Ω] MJB 160 – 200 – 225 SIN.UM.017.11...
  • Página 75: Localización Y Reparación De Averías

    ESPAÑOL 7. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 7.1 Anomalías eléctricas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN (actuar siempre con la máquina parada) a) Control y reparación. b) Inspeccione los diodos y cámbielos en caso de El alternador no se excita. interrupción o cortocircuito. a) Rotura de las conexiones.
  • Página 76: Anomalías Mecánicas

    Carga axial o radial demasiado elevada Controlar la alineación y el acoplamiento de la máquina 8. PIEZAS DE REPUESTO Pos. Descripción Tipo / Código MJB 160 MJB 200 MJB 225 Cojinete del lado D (lado 6310 2RS C3 / 346245050...
  • Página 77: Smaltimento

    SMALTIMENTO Imballo - Tutti i materiali costituenti l‘imballo sono ecologici e riciclabili e devono essere trattati secondo le vigenti normative. Generatore dismesso - Il generatore dismesso è composto da materiali pregiati riciclabili. Per una corretta gestione contattare l’amministrazione comunale o l‘ente preposto il quale fornirà gli indirizzi dei centri di recupero materiali di rottamazione e le modalità...
  • Página 87: Instrucciones Para La Colocacion De La Placa Adhesiva

    13. ISTRUZIONI PER L’APPLICAZIONE DELLA TARGA AUTOADESIVA All’interno della scatola morsetti è presente una busta contenente la targa dati. Questa targa deve essere applicata sull’alternatore come segue : L’applicazione della targa autoadesiva deve essere eseguita ad una temperatura ambiente superiore a 15° C. Pulire la parte interessata (vedi fig.

Este manual también es adecuado para:

Mjb 200Mjb 225

Tabla de contenido