Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para alfatest Multijet Pro

  • Página 45 NOTAS...
  • Página 46 NOTAS...
  • Página 47 NOTAS...
  • Página 49 M u l t !l l!_ { � MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 51 2.1 - VISTA FRONTAL....................11 2.2 - VISTA POSTERIOR..................12 2.3 - PANEL DE CONTROL ..................13 2.4 - ICONOS......................14 3.0 - INSTALANDO SU MULTIJET PRO ..............15 3.1 - LÍQUIDO DE TEST ..................16 3.2 - ULTRA CLEANER BIO..................17 3.3 - CONEXIÓN DE LA MANGUERA..............17 3.4 - CONEXIÓN DE CABLES................18...
  • Página 52 MULTIJET PRO 5.0 - LIMPIEZA DE LOS INYECTORES ..............29 5.1 - MONTAJE DE LAS INYECTORAS EN LA CUBA DE ULTRASONIDO ....30 5.2 - UTILIZACIÓN DEL ULTRASONIDO................30 5.3 - PROTECCIÓN DEL SISTEMA DE ULTRASONIDO..........30 5.4 - PROCESO DE LIMPIEZA .................31 11 - LIMPIEZA DE INYECTORAS ..............31 6.0 - TEST DE ACTUADORES DE MARCHA LENTA ..........32...
  • Página 53: Introducción

    Brasil como también en el extranjero. Este manual fue preparado para que lo ayude a aprovechar todos los recursos que el Multijet PRO le ofrece. Por eso, es mucho importante que siga todas las instrucciones de forma correcta, así estará preservando su equipamiento y aumentando la eficiencia de sus funciones.
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad

    MULTIJET PRO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE:  Lea con mucha atención el manual de operación;  No mueva el equipamiento durante operaciones de limpieza o test;  El equipamiento debe ser operado apenas por personas calificadas;  Manténgalo fuera del alcance de niños y animales.
  • Página 55: Accesorios Básicos

    MULTIJET PRO 1.1 - ACCESORIOS BÁSICOS MANUAL DEL USUARIO CABLE PARA 4 O 6 INYECTORAS Utilizado para accionar los inyectores. Para probar y limpiar (con accionamiento eléctrico) al mismo tiempo es necesario adquirir un cable adicional (opcional). CABLE DE ALIMENTACIÓN CABLE DE RETROILUMINACIÓN...
  • Página 56: Barra De Instalación

    MULTIJET PRO LLAVES MARIPOSA BARRA DE INSTALACIÓN LIMITADOR DE PUNTERA FLAUTA STANDARD PARA 4 O 6 INYECTORAS REDUCTORES DE DIÁMETRO Se utiliza para adaptar las cavidades de la flauta standard. BRAZO SINGLE 1.2 - ACCESORIOS OPCIONALES ADAPTADORES ELÉCTRICOS CORSA/ CELTA...
  • Página 57 MULTIJET PRO PISTOLA ESTROBOSCÓPICA FLAUTA STANDARD “E” FLAUTA STANDARD “I” (NISSAN A) - BAJO PEDIDO Aplicación específica FLAUTA STANDARD “K” (NISSAN B) - BAJO PEDIDO Aplicación específica ALARGADORES DE DIÁMETRO - BAJO PEDIDO SACADOR DE FILTRO - BAJO PEDIDO ADAPTADOR TETRAFUEL KIT ADAPTADOR “F”...
  • Página 58: Multijet Pro - Accesorios Básicos

    MULTIJET PRO MULTIJET PRO - ACCESORIOS BÁSICOS Qtdes / VERSION DESCRIÇÃO AUTO MOTO PRO 4 PRO 6 PRO4 1 Tapa de la cuba de ultrasonido 2 Cable de alimentación 3 Cable de retroiluminación 4 Manguera de presión 5 Adaptador clavija redonda pequeña...
  • Página 59: Conociendo El Equipamiento

    16 - Filtro de Acero; 8 - Conexión p/ Luz Estroboscópica/ Retroiluminación; 9 - Conexión de Inyectoras (Test); *Salida exclusiva, no debe ser usada para accionamiento de periféricos no suministrados por Alfatest. **Usar sólo para comunicación de datos. No usar para alimentación de periféricos.
  • Página 60: Vista Posterior

    MULTIJET PRO 2.2 - VISTA POSTERIOR 17 - Conexión de entrada de energía; 21 - Fusíble General; 18 - Llave selectora 110/220V; 22 - Visor del nivel de fluido de test; 19 - Ventilación*; 23 - Manguera de Presión; 20 - Llave Enciende/Apaga;...
  • Página 61: Panel De Control

    MULTIJET PRO 2.3 - PANEL DE CONTROL 1 - Ajuste de Presión Aumenta/Memoria de test*; 2 - Ajuste de Presión Disminuye/Repite último test*; 3 - Enciende/Apaga Dreno; 4 - Stop (parar) /Pause (pausar); Start (iniciar) / Continuar; Function (Alterna operación del panel entre las funciones);...
  • Página 62: Descripción De Los Iconos

    MULTIJET PRO 2.4 - ICONOS El visor tiene cuatro dígitos, que suministran informaciones necesarias a todo proceso de test y limpieza de las inyectoras. Resistencia EN EL PROCESO DE TEST, CUANDO ENCENDIDO EL Inyectora 1 de la inyectora 1 ÍCONO “INJ”, EL PRIMER DÍGITO DEL VISOR SERÁ...
  • Página 63: Instalando Su Multijet Pro

    PASO 2 – Use enchufe con tres clavijas, puesta a tierra correcta y contactos firmes. Compruebe la tensión disponible del enchufe a ser conectado. Seleccione correctamente la tensión en la lateral del Multijet PRO y conecte el cable de alimentación al enchufe. Encienda el Multijet PRO, usando la llave enciende/apaga.
  • Página 64: Líquido De Test

    Para cambiar el líquido de test, utilice un recipiente cuya capacidad se de 1 litro o más. Posicione debajo de la salida de escurrimiento de fluido de test (el estanque está ubicado en la lateral del Multijet PRO). Saque la tapa y espere el escurrimiento terminar COMPRUEBE SIEMPRE EL NIVEL DEL PANEL TRASERO.
  • Página 65: Ultra Cleaner Bio

    MULTIJET PRO 3.2 - ULTRA CLEANER BIO Use siempre Ultra Cleaner Bio en los procesos de limpieza de los inyectores, su fórmula contiene tensoactivos biodegradables, desincrustrantes y agentes humectantes ,que, juntos, desobstruyen y remueven las suciedades más profundas. Modo de uso: Diluir en agua, la cantidad a ser utilizada del Ultra Cleaner Bio, en 3 partes iguales.
  • Página 66: Conexión De Cables

    MULTIJET PRO 3.4 - CONEXIÓN DE CABLES Conecte los cables de acuerdo a la aplicación como se indica a continuación . (OBS) 1- Para accionamiento de inyectoras durante la limpieza, usamos el mismo cable utilizado para la prueba. Para utilizar las funciones de limpieza y test al mismo tiempo, es necesario cable adicional (opcional).
  • Página 67: Montaje De Las Inyectoras Para Test

    CUIDADO CON LA FUERZA EXCESIVA, APRIETE LO SUFICIENTE PARA LIMITAR EL MOVIMIENTO VERTICAL DE LAS INYECTORAS. Conecte la Manguera de Presión en el Multijet PRO / acesorio de adaptación de la(s) Inyectora(s).Ver ítem 3.3 . Conecte el Cable de Accionamiento de las Inyectoras en el equipamiento, (conexión de test).Ver ítem 3.4.
  • Página 68: Limitador

    MULTIJET PRO Tapones regulables Inyectora Adaptador de diámetro. Inyectora Limitador de Puntera 4.0 - TEST TEST DE RESISTENCIA ELÉCTRICA Comprueba el estado de la bobina de accionamiento de la inyectora. Consiste, básicamente, en la medición de la resistencia de la bobina, que puede revelar la existencia de cortocircuito, impedancias fuera de especificación y bobinas quemadas o abiertas.
  • Página 69: Luz Estroboscópica Y La Retroiluminación

    PRO. No debe ser comparada con el flujo en el vehículo, en otros equipamientos o en condiciones distintas (presión y otros) hechos entre los tests analizados, en el Multijet PRO. PARA CASOS EN QUE ALGUNAS DE ESAS CARACTERÍSTICAS NO ESTÉN CORRECTAS, DEBE...
  • Página 70: Interpretación Del Panel

    MULTIJET PRO 4.1 - INTERPRETACIÓN DEL PANEL El Multijet PRO es un equipamiento multitarea (puede actuar en dos funciones simultáneas, siendo controladas, mediante el mismo panel, visor y teclas). La selección de una función sólo es posible, cuando el ícono “F” esté encendido en el panel (el teclado estará...
  • Página 71: Test De Las Inyectoras

    MULTIJET PRO 4.3 - TEST DE LAS INYECTORAS 1 – TEST DE ESTANQUEIDAD Mantiene las inyectoras presurizadas y desactivadas para verificación de sellado de las mismas. 2 – TEST DE CICLO CONTINUO (PULSO + CHORRO) Mantiene las inyectoras presurizadas y accionados cíclicamente, alternando entre pulso secuencial y chorro secuencial.
  • Página 72 Mientras encendido, el Multijet PRO mantiene memorizada la última presión ajustada. Al comienzo de cada prueba, la presión inicial será igual a la última ajustado. Esperar el ajuste automático y si es necesario proceder ajuste manual.
  • Página 73: Test De Aceleración Manual

    MULTIJET PRO 7 – TEST DE ACELERACIÓN MANUAL Permite el ajuste manual de la frecuencia de accionamiento de las inyectoras (RPM). Posibilita observar el comportamiento de la inyectora cuando accionada en cualquier frecuencia del rango disponible. El tipo de accionamiento (secuencial o simultáneo) usado, dependerá de la lectura de resistencia presentada al comienzo del test.
  • Página 74: Test Memo

    MULTIJET PRO 8 – TEST MEMO MEMO Con el MEMO el usuario podrá seleccionar un test memorizado anteriormente. Ejecución: Monte las inyectoras correctamente (Ver ítem 3.5 -Montaje de las inyectoras para test). 2) Con la función“F” activa, seleccione el test “8”(...
  • Página 75 MULTIJET PRO 9 – TEST PROGRAMÁBLE Permite la definición del tipo de accionamiento (simultáneo o secuencial), la frecuencia (RPM) inicial/final , la duración del test (segundos) y lo tiempo de inyección. Ver función MEMO. Ejecución: Monte las inyectoras correctamente (Ver ítem 3.5 -Montaje de las inyectoras para test).
  • Página 76: Control De Volumen Escurrido En Inyectoras De Alto Flujo

    MULTIJET PRO Presione Start/cont. proseguir. . Ajuste el tiempo a través de las teclas y presione Start/cont. . Tiempo máximo = 120s. Después del mensaje “ (tinj)” e “ (ms)” (tiempo de inyección), a través de las teclas ajuste el tiempo de inyección a través de las teclas Margen de ajuste 0,5 a 5 ms.
  • Página 77: Lectura Manual De Resistencia

    MULTIJET PRO Yamaha XT 660 Monocilíndrico Injetor – Denso 0390921 17 8J0 – 3 Resistência Elétrica: (aprox) 12,5  Pressão de trabalho: 3,5 Bar Tempo de duração do teste: 30 seg Tempo de injeção: 2 ms Frequência: de 1.000 a 15.000 rpm Vazão: 55 ml, media de 5%...
  • Página 78: Montaje De Las Inyectoras En La Cuba De Ultrasonido

    Siempre utilizar el soporte suministrado. 5.3 – PROTECCIÓN DEL SISTEMA DE ULTRASONIDO El Multijet PRO está equipado con sistema de protección del sistema de ultrasonido. Siempre que haya anormalidades persistentes (Ej.: nivel de fluido abajo de lo normal), el ultrasonido será desactivado y así...
  • Página 79: Proceso De Limpieza

    El Multijet PRO comenzará a emitir ondas de ultrasonido y los pulsos a través de los cable de inyectores. Para esta función no ocurre lectura de resistencia, así siendo, se aconseja realizar algún test de las inyectoras antes de la limpieza.
  • Página 80: Test De Actuadores De Marcha Lenta

    TEST 13: Motores de paso Delphi o similar. Ejecución: Conecte el cable de accionamiento del motor de paso en el conector de actuadores del Multijet PRO y en el motor de paso. Ver item 3.4 - CONEXIÓN DE CABLES. Seleccione el test deseado y presione la tecla Start/Cont.
  • Página 81 Acciona el motor para avance y retroceso del eje y verifica las condiciones del sensor de fin de curso. Ejecución: Conecte el cable de accionamiento del actuador en el conector de actuadores del Multijet PRO y en el actuador. Ver item 3.4 - CONEXIÓN DE CABLES.
  • Página 82 El análisis y verificación del funcionamiento de este tipo de actuador puede depender del vacío generado por el motor. El Multijet PRO disponibiliza el accionamiento (pulsador) controlado por el usuario. Por medio de este recurso, es posible verificar la actuación del solenoide y en algunos casos, el movimiento controlado del eje.
  • Página 83 MULTIJET PRO Al presionar las teclas , será ajustado el duty cycle. Indicación del parámetro sólo sucederá en el 1º toque con el mensaje “ ” y en los toques siguientes será visto el valor ajustado. Al presionar las teclas , será...
  • Página 84: Ejecutando Operaciones Simultáneas (Multitask)

    7.0 - EJECUTANDO OPERACIONES SIMULTÂNEAS (MULTITASK) Una de las grandes novedades del Multijet PRO es la ejecución de 3 operaciones simultáneas (Multitask) controladas a través del mismo panel (display y teclas). Es posible activar 2 funciones internas e controlar un acccesorio externo.
  • Página 85: Funcion Repeat

    Durante el test, se indicará en el visor. la frecuencia (RPM - Rotaciones por minuto) de la(s) inyectora(s). Si lo desea, la presión puede ser ajustado durante la prueba a través de las teclas Así que el test esté finalizado, el Multijet PRO tocará una alarma sonora (‘bip’). Si necesario,...
  • Página 86: Función Memo (Memoria/ Memorizando Un Test)

    Realize o teste normalmente. Al final del test, el Multijet PRO tocará una alarma sonora (“bip”) , indicando que el test fue finalizado. Si el test ha hecho exactamente como el usuario predefinió, presione y mantenga presionada la tecla MEMO hasta escuchar un “bip”...
  • Página 87: Remoción Y Limpieza De Los Filtros

    MULTIJET PRO 10.0 - REMOCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS FILTROS El Multijet PRO cuenta con filtros en el interior de las probetas para la retención de residuos que pueden causar mal funcionamiento de las válvulas de dreno. Para limpieza de los filtros compruebe que el Multijet está apagado.
  • Página 88: Montaje

    MULTIJET PRO Montaje 1 - Vuelva a colocar los émbolos siempre con la punta de bola hacia abajo. Instalar los filtros en las bases de goma. Engrasar la espiga de la base con Ultra test. Introducir en lo compartimiento de lo émbolo con movimiento rotatorio hasta que quede bien sentado.
  • Página 89: Cuidados Generales

    MULTIJET PRO 11.0 - CUIDADOS GENERALES RECOMENDACIONES PARA ECONOMIA DE FLUIDO DE TEST Para evitar derramamiento y desperdicio del fluido de test, alguns consejos: - Al desconectar la manguera, mantener la en alto durante un tiempo para permitir el flujo del liquido restante.
  • Página 90: Especificaciones Técnicas

    MULTIJET PRO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ALIMENTACIÓN - Llave selectora en 110VAC . Rango de tensión: ................100V - 130V . Potencia máxima consumida: ..............300W . Fusible General .................. 5 A (5X20) - Llave seletora em 220VAC . Rango de tensión: ................200V - 240V .
  • Página 91: Término De Garantía

    - Lagarantía no cubre piezas dañadas o fallas resultantes de uso incorrecto, de instalación no adecuada o efecto de catástrofes de la naturaleza. - La garantía no cubre desplazamiento para atendimiento del producto fuera de la Alfatest o de los talleres por ella credenciados.
  • Página 92: En El Caso De Envío Para Servicio

    - Indicar en las partes exteriores : - Mantener seco. - Equipo frágil. - La parte superior de la caja. o copie la ultima página para pegarla en las laterales. Material Suave. Alfatest S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin notificación previa...
  • Página 93 NOTAS...
  • Página 94 NOTAS...
  • Página 95 NOTAS...
  • Página 141 NOTAS - NOTES...
  • Página 142 NOTAS - NOTES...
  • Página 143 NOTAS - NOTES...

Tabla de contenido