OWIM Z29652A Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lupa de lectura con ledes
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LUPA DE LECTURA CON LEDES / LENTE
D'INGRANDIMENTO LED
LUPA DE LECTURA
CON LEDES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LUPA DE LEITURA LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-LESELUPE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285717
LENTE
D'INGRANDIMENTO LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
MAGNIFYING GLASS
WITH LED LIGHT
Operation and Safety Notes
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OWIM Z29652A

  • Página 1 LUPA DE LECTURA CON LEDES / LENTE D‘INGRANDIMENTO LED LUPA DE LECTURA LENTE CON LEDES D‘INGRANDIMENTO LED Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LUPA DE LEITURA LED MAGNIFYING GLASS Instruções de utilização e de segurança WITH LED LIGHT Operation and Safety Notes LED-LESELUPE...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Introducción ........... Página Uso conforme a su finalidad ....... Página Descripción de las piezas ......Página Datos técnicos ..........Página Volumen de suministro ......... Página Indicaciones de seguridad ..Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ......Página 10 Antes de la puesta en marcha ...
  • Página 5: Lupa De Lectura Con Ledes

    Lupa de lectura con ledes Introducción Q Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 6: Descripción De Las Piezas

    Este producto no es adecuado para la iluminación de habitaciones domésticas. Descripción de las piezas Q Lente Tapa del compartimento de las pilas Pila Interruptor ON / OFF Datos técnicos Q LED: 3,2 V, 0,1 W Pilas: 2 x 1,5 V (corriente continua), tipo AAA Niveles de aumento:...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    1 x lupa de lectura con ledes 2 x pilas, 1,5 V (corriente continua), AAA 1 x estuche 1 x manual de instrucciones I ndicaciones de seguridad ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! J ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA LOS...
  • Página 8 do cómo utilizar el producto de forma segura y ha- yan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el manteni- miento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto.
  • Página 9: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    J P reste atención a que la lente no entre en con- tacto con objetos afilados o puntiagudos. De lo contrario, el producto podría dañarse. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / ba- terías fuera del alcance de los niños.
  • Página 10: Utilice Guantes De Seguri

    caso de que se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase inmediatamente en contacto con un médico! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURI- DAD! Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel.
  • Página 11: Antes De La Puesta En Marcha

    Antes de la puesta en marcha Nota: Retire completamente el material de embalaje. Puesta en funcionamiento Q Colocar las pilas Q j R etire la tapa del compartimento de las pilas la dirección de la flecha. j C oloque las dos pilas incluidas en el compartimento.
  • Página 12: Cambiar Pilas

    Cambiar pilas Q j R etire la tapa del compartimento de las pilas la dirección de la flecha. j R etire las pilas usadas j C oloque dos pilas nuevas del tipo 1,5 V (corriente continua), AAA en en compartimento. Nota: Tenga en cuenta la polaridad correcta.
  • Página 13: Eliminación Del Producto

    Eliminación del producto Q El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desecha- dos en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está com- puesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales...
  • Página 14: Daño Medioambiental Debido A Un Reciclaje Incorrecto De Las Pilas

    Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la adminis- tración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
  • Página 15: Garantía

    Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 16 La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam- poco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Tabla de contenido