6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 23 Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Modelos Nº 40-6502 y 40-6512 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual. Le sugerimos que lea este manual de instruc- ciones cuidadosamente antes de usar el instrumento.
6. Instrucciones de Operación 13. Registro de la garantía 7. Cómo Utilizar el producto 14. Accesorios 1. Contenido del Kit Descripción del Modelo 40-6502 Cantidad Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Baterías Alcalinas “AA” Lentes Protectores Sombreados Manual de Instrucciones con Tarjeta de Garantía Estuche de Transporte con Interior Suave Descripción del Modelo 40-6512...
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 25 2. Características y Funciones • Emite un plano láser horizontal. • Emite un plano láser vertical con rayo dividido simultáneo a 90°. • Los modos de lectura de gran y poco alcance realizan una línea de tiza.
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 26 ATENCIÓN IMPORTANTE • Lea todas las instrucciones antes de operar esta herramienta láser. No quite ningu- na etiqueta de la herramienta. • No mire directamente al rayo láser. • No proyecte el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. •...
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 27 4. Ubicación y Contenido de las Etiquetas de Advertencia ESTA HERRAMIENTA EMITE RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. Producto Láser de Clase IIIa. Salida Máxima de Corriente: 5mW Longitud de Onda: 640-660nm.
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 28 5. Ubicación de las Piezas y Componentes Ventana de Salida Ventana de salida de Rayo Dividido a del rayo de rotación 90º Panel de control Ampolla de nivelación Z Orificio de calibración de ampolla Z Perilla de desbloqueo/ Salida de 6V CC bloqueo de base...
Página 29
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 29 6. Instrucciones de Operación IMPORTANTE: El usuario es responsable de verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. 1. Botón de Encendido/Apagado 2. Luz LED de Encendido/Apagado 3. Disminuir velocidad de rotación/ girar línea de lectura en sentido de las agujas del reloj 4.
Página 30
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 30 Lectura de poco alcance: El láser está en lectura de poco alcance (el LED en modo lectura y rotación (5) parpadea). Lectura de gran alcance: El láser está en lectura de poco alcance (el LED en modo lectura y rotación (5) parpadea). PUNTO: El láser deja de girar y proyecta un PUNTO (el LED en modo lectura y rotación (5) parpadea).
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 31 7. Cómo Utilizar el Producto Cómo Conectar el Láser a la Base Horizontal Perilla de Desbloqueo y Bloqueo de la Base Vertical Coloque las dos ranuras del láser en la base, ajuste la perilla del seguro para asegurar la base con el láser.
Página 32
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 32 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías en su lugar (gire la perilla del compartimento de las baterías hasta la posición de bloqueo). Compartimento de las Baterías Perilla de Desbloqueo y Bloqueo de la Base Ajuste de la Ampolla de Nivelación: Para ajustar el láser para cen- trar la ampolla.
Página 33
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 33 Utilización Vertical 1. Coloque 4 baterías alcalinas “AA” en la unidad. 2. Como se muestra en la figura de la página anterior, coloque el láser en una superficie plana o en un trípode de 5/8" - 11 3.
Página 34
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 34 2. Componentes (a) Estructura 1. Cable de Sujeción 2. Indicador de Señal 3. Alarma 4. Ampolla Horizontal 5. Ventana del Detector 6. Marcador Frontal de Referencia 7. Botón de Encendido/Apagado 8. Marcador Posterior de Referencia 9.
Página 35
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 35 Nota: Quite las baterías si la unidad no se va a utilizar durante un tiempo prolongado. 4. Métodos de Detección 1. Esta unidad puede detectar un rayo láser rotativo rojo. 2. Presione una vez la Tecla de Encendido/Apagado, el indicador de señal del medio inmediatamente se pondrá...
Página 36
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 36 Ampolla Horizontal 2. Mantenga la ventana de recepción mira do hacia el láser rotativo. 3. Mantenga el detector quieto mientras detecta el rayo láser. 4. Cuando el rayo láser está en el centro, marque en el marcador frontal de referencia. 5.
Página 37
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 37 • Conexión al estadal. La parte superior del soporte debe nivelarsecon la línea del marcador posterior de referencia 6. Mantenimiento • Cuando termine de usar el detector, colóquelo nuevamente en su estuche. • Mantenga limpio el detector, en especial, la ventana del detector. Si la unidad se ensucia, use un paño limpio para limpiarlo suavemente.
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 38 8. Auto-Chequeo y Calibración IMPORTANTE: Es responsabilidad del usuario verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. Chequeo de la precisión: Línea vertical Pared Plataforma Línea de referencia horizontal 1. Ubique el láser a 1’ de distancia de una pared cercana (pared #1) y por lo menos a 20’...
Página 39
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 39 7. Enseguida, vuelva a la pared #1 y mida la diferencia entre la marca original y la línea del láser. Si el valor es más de 1/4” a 100’, será necesario recalibrar. 8. Asegúrese de chequear la precisión para ambos ejes, X y Y. Nota: Los ejes X y Y están determinados por el usuario: cualquiera de las burbujas puede considerarse X o Y.
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 40 9. Especificaciones Técnicas Longitud de la Onda Láser 635nm±10nm Clasificación del Láser Clase IIIa Salida Máxima de Corriente 5mW Exactitud ±1/4"/100 pies (±2mm/10m) Alcance en Interiores Hasta un diámetro de 200 pies (60 m) según las condiciones de iluminación Alcance en Exteriores Hasta un diámetro de 800 pies (240 m) con...
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 42 11. Cuidado y Manipulación • Esta unidad láser es una herramienta de precisión que se debe manipular con cuidado. • Evite sacudir la unidad para que no la afecten las vibraciones y exponerla a temperaturas extremas.
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 43 de Servicio al Cliente para obtener una Autorización de Material Devuelto (RMA por sus siglas en inglés) para reparaciones con garantía (únicamente defectos de fabricación). Se requiere una prueba de la compra. NOTA: El usuario es el responsable del uso correcto y del cuidado del producto. El usuario es responsable de verificar la calibración del instrumento antes de cada uso.
6697H-All_Manuals 1/31/13 11:04 AM Page 44 14. Accesorios Los accesorios Johnson ® están disponibles para la compra en los comercios autorizados de Johnson ® . El uso de accesorios que no sean Johnson ® anu- lará toda garantía aplicable y NO HABRÁ GARANTÍA. Si necesita ayuda para ubicar algún accesorio, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.