Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores Cierre el suministro de gas del inflamables en las cercanías de aparato. este o cualquier otro aparato. Apague cualquier tipo de llama No se debe almacenar en las abierta.
Página 48
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA INSTRUCCIONES SOBRE LA CONEXIÓN A TIERRA para el motor del asador- Este aparato está equipado con un enchufe que se debe Al instalar el aparato, éste debe conectado a tierra enchufar directamente en un receptáculo correctamente conectado a tierra eléctricamente según lo dispuesto en los códigos locales, o en caso de no existir códigos locales, se debe cumplir con lo establecido en el Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70 o en el Código Canadiense de Electricidad, CSA C22.1.
Página 49
Instrucciones de seguridad continuación • Debe cerrar el paso de gas desde el cilindro de suministro cunado no Sistema de suministro de gas LP aparato esté utilizando el de cocción a gas para espacios abiertos. • Los tanques de gas LP deben guardarse en espacios abiertos, en áreas bien ventiladas y fuera del alcance de los niños.
Página 50
Instrucciones de seguridad continuación ADVERTENCIA SOBRE INSECTOS Cuando abra la tapa de la parrilla, utilice un guante. Jamás se incline sobre la parrilla cuando ésta esté abierta. Las arañas y los insectos pueden anidarse en los mecheros de esta o de cualquier otra parrilla y esto hará que el gas no fluya correctamente.
Lista de contenidos del paquete B. Estante lateral izquierdo - A. Ensamble del fogón - 1 pieza C. Ensamble del mechero 1 pieza lateral - 1 pieza D. Rejilla de cocción del mechero E. Taza para grasa - 1 pieza F.
Página 52
Lista de contenidos del paquete M. Panel inferior - 1 pieza N. Rueda giratoria - 1 pieza O. Rueda giratoria con freno - 1 pieza Q. Abrazadera triangular R. Abrazadera triangular P. Rueda - 2 piezas derecha - 1 pieza izquierda - 1 pieza S.
Página 53
Lista de contenidos del paquete Z. Panel lateral izquierdo Y. Panel lateral derecho AA. Panel trasero, parte inferior - 1 pieza - 1 pieza -1 pieza AB. Abrazadera de la taza AC. Abrazadera de la taza AD. Tenedor del asador para grasa A - 2 piezas para grasa B- 1 pieza - 1 pieza...
Contenidos del equipo Item Description Specification Quantity 1/4”*15mm 27PCS Tornillo de cabeza ovalada 1/4*15mm 16 PCS Tornillos de cabeza reforzada con la arandela 5/32”*10mm 23PCS Tornillo de cabeza ovalada 5/32”*10mm 12PCS Tornillo de Cabeza Plana 1/4” 22 PCS Arandela plana Arandela plana 5/32”...
Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía garantía (año) (año) Tapa principal Válvula de gas principal Tornillo de la tapa Válvula de gas del principal asador Mango de la tapa Colector principal principal Línea de gas flexible Medidor de temperatura para el mechero lateral para marcado...
Página 57
Lista de partes Cobertura Cobertura Pieza (Descripción) de garantía CANT. Pieza (Descripción) de garantía CANT. (año) (año) Abrazadera triangular Plataforma calentadora derecha Pieza de la puerta de Rejilla de cocción hierro Varilla de la bisagra del imán mechero de marcado Alfiler en forma de R Armazón del carro Tapa del mechero...
Instrucciones de armado Fig.1 1. Armado de la pieza de hierro de la puerta Monte la pieza de hierro de la puerta (AJ) en la mitad del panel inferior (M) utilizando dos tornillos de cabeza ovalada (C) de 5/32 pulgadas. Fig.1 2.
Página 59
Instrucciones de armado 4. Armado del panel posterior Fig. 5 Una el panel posterior (AA) a los páneles inferior (M) e izquierdo y derecho (Z y Y) usando (7) tornillos de cabeza ovalada de ¼” (A). Fig.5. Fig.6 5. Ensamblaje del armazón del carro Use cuatro tornillos de cabeza ovalada de ¼...
Página 60
7. Ensamble de la caja de baterías de la luz LED Utilice 2 tornillos de cabeza ovalada de 5/32” (C) para Fig.8 instalar la caja de baterías de la luz LED en el panel lateral izquierdo del compartimiento de la unidad. a)Presione y deslice la tapa de la caja de baterías para quitarla.
Página 61
Instrucciones de armado 10. Ensamble de la bandeja para grasa Fig.12 (a) Sujete las abrazaderas de soporte de la taza para grasa (D) a la bandeja para grasa (Z) utilizando 4 tornillos de cabeza ovalada de 5/32 pulgadas x 10mm (C) y 4 tornillos planos de 5/32 pulgadas (F).
Página 62
Instrucciones de armado 11. Ensamblaje del fogón Fig.15 (a). Asegúrese de que las puertas del carro de la parrilla estén cerradas para estabilizar el carro. Retire el fogón de la caja, Colóquelo sobre el carro como se muestra. Fig.15. PRECAUCIÓN El ensamble del fogón es pesado y se necesitarán dos o más personas para levantarlo y colocarlo en su lugar sobre el carro de la parrilla.
Página 63
12. conexión del cable Conecte el cable del fogón al cable de la caja de baterías de la luz LED. Fig.17. Fig.17 13. Armado del mechero lateral para marcado Fig.18 (a). Afloje pero no retire los dos tornillos que están preensamblados en el panel lateral derecho, mediante los orificios de la repisa del mechero lateral cuelgue la repisa sobre los dos tornillos...
Página 64
Instrucciones de armado 14. Montaje del encendedor y la Fig.19 batería (a). Retire la tapa del encendedor y la arandela de bloqueo del mismo, inserte el encendedor desde la parte posterior del panel de control del mechero lateral de marcado, asegure la arandela de bloqueo desde el frente del panel de control del mechero.
Página 65
Fig.21 d) Sujete el mechero lateral para marcado utilizando los 2 tornillos que se retiraron e) Inserte (1) tornillo de cabeza ovalada de 5/32” (B) para unir el encendedor del mechero lateral de marcado con el bol del mechero. Fig.21 Fig.22 f) Inserte el cable de encendido del mechero lateral para marcado en el módulo de encendido ubicado...
Página 66
Instrucciones de armado Fig.23 16. Armado del panel lateral (a). Afloje pero no retire los dos tornillos que están preensamblados en el panel lateral izquierdo (I), mediante los orificios del estante del mechero lateral(B) cuelgue el estante sobre los dos tornillos aflojados.
Página 67
Instrucciones de armado Fig.25 18. Ensamblaje del recipiente para grasa Inserte el recipiente para grasa (E) en la bandeja para grasa desde la parte posterior de la rejilla. Fig.25. 19. Instalación del tanque de propano líquido Fig.26 (a) Afloje el perno del tanque (W)en la parte posterior del panel inferior de la parrilla, coloque el tanque de propano líquido en el agujero del...
Página 68
20. Ensamble del asador Fig.27 a)Utilice 2 tornillos de 5/32” (B) para apretar la abrazadera del motor sobre el regulador izquierdo(AF) del fogón de la parrilla. Fig.27 Fig.28 b). Coloque el motor. Fig.28 b). Ensamble los tenedores del asador sobre la varilla del asador. Fig.29 Fig.29...
Instrucciones para el motor •PARA USAR EL MOTOR DE MANERA SEGURA, SÍRVASE LEER LA ADVERTENCIA ANTES DEL USO MOTOR DE ACCIONAMIENTO DEL ROSTIZADOR SÓLO PARA USO AL AIRE LIBRE. NO LO EXPONGA A LA LLUVIA. CUIDADO: PARA ASEGURAR LA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA EL RIESGO DE ELECTROCUSIÓN, CONECTE EL APARATO A CONTACTOS CONECTADOS ADECUADAMENTE A TIERRA.
Conexión de gas NUNCA CONECTE AL APARATO UNA TUBERÍA DE SUMINISTRO DE GAS SIN REGULAR. USE EL ENSAMBLE DE REGULADOR/MANGUERA SUMINISTRADO. Ésta es una parrilla diseñada para utilizarse con propano líquido.. No intente usar un suministro de gas natural a menos que la parrilla haya sido diseñada para su uso con gas natural.
Verificacion final del instalador ü Los laterales y la parte trasera de la unidad están a una EL USUARIO DEBE CONSERVAR EL PRESENTE distancia mínima de construcciones combustibles de MANUAL PARA REALIZAR FUTURAS CONSULTAS 24 pulgadas (61cm) en los laterales y 24 pulgadas ADVERTENCIAS SOBRE EL CILINDRO DE PROPANO (61cm) la parte trasera ü...
Página 72
Control de fugas continuación PRECAUCIONES Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula del cilindro que viene con la mencionada válvula.
Instrucciones de uso USO GENERAL DE LA PARRILLA Y EL ASADOR NOTA: Esta parilla fue diseñada para asar correctamente sin la necesidad de utilizar rocas volcánicas o briquetas de ningún Cada mechero principal tiene una tolerancia de 12,000 tipo. Los domadores de llamas que se encuentran sobre cada Btu/hr.
Instrucciones para encender Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla Mechero trasero IGNITE / HIGH Mechero lateral Mecheros Principales IGNITE/ON ENCENDER / ENCENDIDO IGNITE/HIGH Asegúrese de que la tapa esté abierta. ENCENDER / MÁXIMO Presione y gire la perilla del mechero principal lentamente hasta la posición de ENCENDIDO/MÁXIMO (IGNITE/HIGH).
Página 75
Instrucciones para encender continuación Asegúrese de que la tapa esté abierta. APAGADO Presione y gire lentamente la perilla del mechero trasero hasta la posición ENCENDIDO (IGNITE/ON) Mantenga la perilla presionada hasta que encienda el mechero. Cuando se encienda, continúe presionándolo y manténgalo así por otros 15 segundos ENCENDER / para asegurarse de que el mechero permanece encendido.
Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que se recomendamos que contrate un técnico profesional pueden utilizar. Siempre aplique primero el procedimiento de limpieza para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos más suave, y limpie en la dirección de la mancha.
Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla. Las arañas y los insectos pequeños pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en los tubos de los mecheros de la parrilla durante el transporte o mientras están en el depósito.
Página 78
Localización y resolución de problemas continuación PROBLEMA SOLUCIÓN Cuando intento encender la parrilla, esta Asegúrese de que haya chispa cuando intente encender el mechero (si no hay no enciende de inmediato. chispa) Asegúrese de que el cable está conectado al ensamble del electrodo. Limpie los cables y/o electrodos frotándolos con alcohol y un hisopo limpio.
Ordenar repuestos CÓMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO IMPORTANTE Para asegurarse de que recibe el / los repuesto(s) adecuado(s) para Sólo utilice repuestos autorizados de fábrica. Puede ser peligroso que su parrilla a gas, consulte la lista de partes en las páginas 51-52. Es utilice repuestos no autorizados de fábrica.
Página 80
Tabla de cocción en la parrilla continuación NIVEL PESO O TEMPERATU TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR APROXIMADO Y SUGERENCIAS Coloque en una bandeja de papel de aluminio. Patatas fritas Media De 15 a 30 minutos Cocine en la parrilla, revolviendo en forma ocasional Cocine en la parrilla, dando vuelta una vez cuando los jugos asciendan a la superficie.
Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO manteca y esparza perejil picado y una Mezcle los primeros cuatro ingredientes, ensalada de lechuga fresca. agregue la cebolla y la falda marinada. 2 filetes grandes de salmón Coloque los camarones y las vieiras en un Guárdelo en la heladera por lo menos 2 cucharadas Aceite recipiente mediano.
Sugerencias de recetas para hacer en la parrilla continuación FAJITAS Coloque el adobo en una sartén sobre uno Marine las costillas durante tres horas. 1-1/2 lb. de falda o pechugas de pollo de los mecheros y hágalo hervir. Agregue la Agréguele cerveza al adobo con el que va deshuesadas mezcla restante de 1/3 taza de agua y...
Garantía limitada Nexgrill garantiza al consumidor/comprador original sólo que este producto (Modelo N ° 720/730-0830FP) no debe tener defectos de fábrica ni de materiales luego de su correcto armado y bajo un uso doméstico normal y razonable durante el período indicado a continuación y a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho a solicitar pruebas fotográficas del daño, o la devolución de las partes defectuosas, para llevar a cabo una revisión y examen.
Observe el siguiente cuadro como referencia rápida de los diferentes tamaños de abertura de los orificios para las diferentes válvulas de la parrilla. 720-0830FP, 730-0830FP tamaño de orificio Propano líquido Gas natural Tamaño del...
Página 85
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830FP Advertencia: Asegúrese de que todos los componentes de la parrilla estén totalmente fríos y que el suministro de gas esté cerrado y alejado de la parrilla antes de realizar la conversión. Conversión de la manguera y el regulador a gas natural Herramientas necesarias:...
Página 86
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830FP Conversión del mechero del tubo principal Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Pinza alicate Llave de tuercas de 6 mm Pasos: Retire la plataforma de calentamiento, las rejillas de cocción y los domadores de llamas. Retire los mecheros del tubo principal retirando el pin que sujeta los mecheros ubicado cerca de la pared trasera del fogón y el tornillo ubicado cerca de la parte delantera del fogón que sujeta la abrazadera del encendedor al mechero.
Página 87
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720/730-0830FP Conversión del mechero lateral para marcado Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Llave de tuercas de 6 mm Retire los dos tornillos que sujetan el protector térmico del asador desde el interior del fogón. Retire los tres tornillos y deje caer la compuerta trasera de la parte trasera de la parrilla.
Página 88
Conversión a gas natural para el Artículo N°/ Modelo N° 720/730-0830FP Únicamente para la conversión del mechero del tubo principal (Los 3 siguientes pasos no son necesarios para el mechero trasero) Será necesario ajustar el tornillo de ajuste de la llama tras convertir la parrilla de propano a gas natural. Siga los pasos que se detallan a continuación.
Página 89
Conversión a gas natural para el Modelo N° 720-0830FP Conversión del mechero lateral para marcado Herramientas necesarias: Destornillador tipo Phillps (+) Botaperno de 6 mm A continuación se detallan las instrucciones paso a paso para la conversión del orificio del mechero lateral para marcado.