Desbrozadora inalámbrica 82V 1696771 (SXDST82) Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-800-317-7833 www.snapper.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
ConTeniDoS Contenidos........................... 2 Especificaciones ......................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................5 Sepa su producto ......................... 7 Armado ..........................9 Funcionamiento ......................... 1 5 Mantenimiento de la batería y el cargador ................. 2 4 Mantenemento........................26 eliminación de baterías sin daño para el ambiente ..............27 Solución de problemas......................28 Garantía Limitada........................30 Plano de despiece ..........
ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD A D V E R T E N C I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 76
ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD • no deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. • no abra las baterías ni las corte. el electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel.
SÍMBoLoS este producto podría contener algunos de los siguientes símbolos. Sírvase estudiarlos y aprender su significado. La comprensión apropiada de esos símbolos le permitirá operar mejor el producto y de una forma más segura. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Página 80
SePA SU PRoDUCTo CONOZ CA SU PROD UCTO (Vea la figura 1.) el uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
LISTA DE PIEZAS Nombre de las piezas Figura Cant. Recortadora de hilo Mango auxiliar Hierba deflector 82V Cordless String Trimmer Manual de 1696771(SXDST82) instrucciones owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-800-317-7833 www.snapper.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
Página 82
ARMADo A D V E R T E N C I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Página 83
ARMADo COLOCAR EL DEFLECTOR DE HIERBA (Vea la figura 2.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Retire los tornillos (1) suministrados de la protección con un destornillador de estrella. Fig.
Página 84
ARMADo FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO (Vea la figura 3.) Afloje los cuatro tornillos (1) del mango con un destornillador de estrella (no incluido) y retire los tornillos del mango. Fig. 3.1 Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada.
Página 85
ARMADo INSTALAR EL EJE SUPERIOR EN EL EJE INFERIOR (Vea la figura 4.) A D V E R T E N C I A nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. no haga funcionar la cabeza motriz sin accesorios.
Página 86
ARMADo CUCHILLA DE CORTE DEL HILO (Vea la figura 5.) esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada.
FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 88
FUnCionAMienTo ARRANCAR Y DETENER LA RECORTADORA (Vea la figura 7.) Comenzar la cabeza de poder: • Presionan el botón de poder. • Deprimen el botón de bloqueo y aprietan el gatillo de interruptor. • Pulse el botón de alta velocidad para aumentar la velocidad según el estado de la hierba. Se iluminarán dos LeD sobre el botón de alta velocidad que indican que la recortadora está...
Página 89
FUnCionAMienTo FUNCIONAMIENTO DE LA CABEZA MO TRIZ (Vea la figura 8.) A D V E R T E N C I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. el contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
Página 90
FUnCionAMienTo A D V E R T E N C I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N C I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Página 91
FUnCionAMienTo REPLACING STRING HEAD (Vea la figura 10.) Debe reemplazar el cabezal del hilo cuando esté visiblemente dañado o cuando los indicadores de desgaste estén del frente presenten un suave desgaste. Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Pare la unidad y retire la batería.
Página 92
FUnCionAMienTo REEMPLAZO DEL CARRETE (Vea la figura 11.) Consulte la sección Cambiar el hilo de este manual para reemplazar el hilo. Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Lengüenta Cubierta Bobina Fig.
Página 93
FUnCionAMienTo introduzca la puntas de las líneas dentro de los huecos de salida en la cubierta. Hueco de salida Cubierta Fig. 11.3 Coloque la bobina y la cubierta en el cabezal de corte. empuje hasta que la cubierta. Fig. 11.4 CAMBIAR EL HILO (Vea la figura 12.) Alinee las ranuras en la tapa del carrete con las ranuras del cabezal de hilo.
Página 94
FUnCionAMienTo Coloque el hilo adentro hasta que haya una cantidad de hilo igual en cada lado. Fig. 12.2 Agujero del cabezal de hilo Gire la tapa del carrete en el sentido de las agujas del reloj. Deje que sobresalgan aproximadamente. 5 pulgadas de hijo en cada lado del cabezal. Tapa del carrete Fig.
Página 95
FUnCionAMienTo CORTAR PUNTAS (Vea la figura 13.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. esto evitará que se arrojen desechos al operador.
MAnTeni Mien To De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR PROCEDIMIENTO DE CARGA NOTA: La batería no se suministra completamente cargada. Se recomienda cargar totalmente antes de la primera utilización para garantizar que se pueda alcanzar el tiempo máximo de funcionamiento. Esta batería de litio-ión no tiene memoria y se puede recargar en cualquier momento.
MAnTeni Mien To De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR MONTAJE DEL CARGADOR este cargador se puede instalar en una pared atornillándolo con dos #8 tornillos (no incluidos). Localice el lugar en el que quiere colgar el cargador. Si la pared es de madera, utilice dos tornillos especiales para madera (no incluidos). Perfore dos agujeros con una distancia de 4,5"...
MAinTenAnCe MANTENIMIENTO GENERAL evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema Causa Solución 1. La batería no está 1. instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. no hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
Página 101
SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema Causa Solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. No hay suficiente hilo en el 2. instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual.
Snapper. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas esta garantía SÓLo cubre defectos en materiales y mano de obra.
Página 107
LiSTA De PieZAS N.º Pieza N.º Modelo Descripción Cant. 18A4 ----- 18A5 ----- SoPoRTe, inSeRTAR PLACA 770167 CoRReA, ARnÉS 1760266 BATeRÍA, 2AH, noRTe AMÉRiCA (oPCionAL) 1760263 CARGADoR RÁPiDo, noRTe AMÉRiCA (oPCionAL) 1760265 BATeRÍA, 4AH, noRTe AMÉRiCA (oPCionAL)