BOZZA 7029-Premium Instrucciones De Montaje

Bomba de grasa sin hilo
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

06.372.0056
BOMBA DE GRAXA SEM FIO
BOMBA DE GRASA SIN HILO
CORDLESS GREASE GUN
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
7029-Premium
MOUNTING INSTRUCTIONS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOZZA 7029-Premium

  • Página 2 PORTUGUÊS PORTUGUÉS PORTUGUESE...
  • Página 12 08 07 10 09 37 38...
  • Página 13 N° N° PARTS NAME PARTS NAME BASE DE ALUMÍNIO INTERRUPTOR VÁLVULA DE PRESSÃO GATILHO VÁLVULA DE VENTILAÇÃO CONJUNTO PCB PLUG CONJUNTO DE ARAME ARRUELA DE GAXETA SUPORTE DE CONTATO CONJ. MANGUEIRA DE SAIDA PINO DA MANIVELA ESFERA DE AÇO PARAFUSO 8.5XM5X12 MOLA PARAFUSO ARRUELA DE COBRE...
  • Página 14 ESPANHOL ESPAÑOL SPANISH...
  • Página 15: Más Reglas De Seguridad Para El Cargador Y La Batería

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PAR EL CARGADOR Y LA BATERÍA ADVERTENCIA 1.Precaución: para reducir el riesgo a daños, cargue sólo un tipo específico de baterías recargables. Otros tipos de baterías podrían explotar y causar daños y heridas a personas. 2.Antes de usar el cargador de la batería, lea todas las instrucciones y las marcas de precaución en las baterías, cargadores y productos que usan baterías.
  • Página 16 2.No intente usar un transformador, un generador de energía o un receptáculo de energía. 3.No permita que nada tape u obstruya la ventilación del cargador. 4.Tape siempre las terminales de la batería con la tapa de la batería cuando no esté usando el cargador de la batería. 5.No ponga los cartuchos de la batería en cortocircuito: -No toque las terminales con cualquier material conductivo.
  • Página 17 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1.Área de trabajo (1)Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Las áreas desordenadas y oscuras incitan accidentes. (2)No trabajo con herramientas sin cordón en atmósferas propensas a explosiones, como en lugares donde hayan líquidos inflamables, gases o suciedad.
  • Página 18 (4)No trate de alcanzar grandes alturas. Siempre pise correctamente y mantenga el equilibrio. Esto permite un mejor control de la herramienta sin cordón en situaciones inesperadas. (5)Vístase adecuadamente. No se vista con ropas sueltas ni use joyería. Mantenga su pelo, ropa y guantes lejos de las partes movibles. La ropa suelta, joyería y cabello largo podrían agarrarse a las partes movibles.
  • Página 19 (7)No use la herramienta sin cordón si el interruptor no lo prende o apaga. Cualquier herramienta sin cordón que no puede controlarse con su interruptor es peligrosa y debe repararse. (8)Quite el paquete de baterías de la fuente de energía antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas sin cordón.
  • Página 20: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1.No cargue la batería cuando la temperatura es más baja que 32°F (0°C) o por encima de 104°F (40°C) 2.No agujeree o trate de abrir el paquete de las baterías. 3.No almacene el paquete de baterías cuando esté sujeto a temperaturas por encima de 120°F (49°C).
  • Página 21: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo 7029-Premium Voltaje 12V d.c 75g/min Entrega 3.7kg Peso 2.0 - 5.5A Corriente Hasta NLGI#2 Grasa aceptable 420bar Presión Operativa Máxima 400g Capacidad del recipiente de grasa Manguera de alta presión flexible de 75cm (presión de 520 bar) Manguera de salida VISTA DE LOS COMPONENTES MAYORES Válvula de seguridad de presión...
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1.Mueva para atrás el mango del émbolo de manera completa hasta que la ranura de la biela del pistón se ponga en la abertura del tapón del tubo. Vea Fig. 1 Ensamble del Recipiente de Grasa Tapón del Tubo Ranura Biela del pistón Mango del émbolo...
  • Página 23 1.Atornille el ensamble del recipiente de grasa en el inyector de engrase. 2.Libere la biela del pistón de la abertura y apriétela todo para adentro. 3.El inyector ya está listo para usarse. Si el inyector no funciona, es posible que haya una bolsa de aire en el ensamble del recipiente de grasa. Para sacar el aire, siga estas instrucciones: Saque la bolsa de aire 1.Siga apretando el interruptor del dispositivo mientras aprieta/libera la...
  • Página 24 Tubo del Recipiente Mango del émbolo Tornillo Tapón del tubo (Para la cabeza del inyector) Reborde Émbolo Biela del pistón Abertura Fig. 5 3.Cambie la dirección del reborde del émbolo con su dedo. El reborde debe estar dirigido a la cabeza del inyector.1.Enrosque y ponga nuevamente la tapa del tubo del tubo del recipiente.
  • Página 25 Llenado de succión Llenado de succión Fig. 6 Fig. 7 Carga con bomba de llenado 1.Agarre el émbolo. Vea la Fig.4. 2.Calce el tapón del llenado Fig.7 al conector de la bomba de llenado. la biela del pistón se extenderá por complete cuando el nivel de la bomba de llenado esté...
  • Página 26: Carga De La Batería

    CARGA DE LA BATERÍA No cargue el cartucho de la batería cuando la temperatura es más baja que 10°C (50°F) o por encima de 40°C (104°F). 1.Cuando cargue una batería fría (por debajo de 5°C) en un ambiente cerrado caliente, deje la batería en la habitación durante una hora para que se caliente antes de hacer funcionar la batería.
  • Página 27: Uso Y Cuidado

    USO Y CUIDADO Cómo insertar el paquete de baterías 1.Cargue el paquete de baterías, primero los contactos, en el inyector de grasa. 2.Ponga el paquete de baterías por complete dentro de su posición segura. 3.Para sacar el paquete de baterías, apriete la lengüeta de seguridad y saque el paquete de baterías para afuera.
  • Página 28 NOTA: Resultados de las pruebas de ruido: A - nivel de peso de presión de ruido medido en la posición del operador: 76.3dB(A). B - nivel de potencia de ruido medido: 84.5dB(A). Resultados de las pruebas de vibración: 0.72m/s². Válvula de seguridad de presión Por defecto, esta válvula tiene una presión de 420bar.
  • Página 29: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA RAZÓN POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA batería parece cargador Limpie las terminales con aceptar la carga cuando el terminales de la batería una tela final de esmeril paquete de baterías está están corroídos o sucios. enchufado en el cargador. La batería está...
  • Página 30 08 07 10 09 37 38...
  • Página 31 N° N° PARTS NAME PARTS NAME BASE DE ALUMINIO GATILLO VÁLVULA DE SECURIDAD CONJUNTO PCB VÁLVULA DE VENTILACIÓN CONJUNTO DE ALAMBRE AJUSTE PUG SOPORTE DE CONTACTO JUNTA DE ARANDELA PIN DE LA MANIVELA L&R CONJ. MANGUERA DE SALIDA TORNILLO 8.5XM5X12 BOLA DE ACERO TORNILLO MOLA...
  • Página 32 INGLÊS INGLÉS ENGLISH...
  • Página 48 08 07 10 09 37 38...
  • Página 49 N° N° PARTS NAME PARTS NAME ALUMINUM HOUSING TRIGGER PRESSURE SAFETY VALVE PCB ASS’Y AIR VENT VALVE WIRE ASS’Y FILL PLUG CONTACTS HOLDER GASKET WASHER HANDLE ENCLOSURE L&E OUTLET HOSE ASS’Y O8.5xM5X12 SCREW STTEL BALL SCREW SPRING MOTOR ENCLOSURE COPPER WASHER GUN BODY LABEL LEFT BOLT (OUTLET VALVE) GUN BODY LABEL RIGHT...

Tabla de contenido