Eco MODINE EGK Serie Manual Tecnico

Eco MODINE EGK Serie Manual Tecnico

Condensadores de aire y refrigeradores de líquido con motores axiales
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EGK
MANUALE TECNICO
Condensatori ad aria e raffreddatori di liquido
con motoventilatori assiali
TECHNICAL MANUAL
Air cooler condensers and dry coolers
with axial fan motors
TECHNISCHES HANDBUCH
Luftverflüssiger und Rückkühler
mit Axialmotorventilatoren
MANUAL TECNICO
Condensadores de aire y refrigeradores de líquido
con motores axiales
MANUEL TECHNIQUE
Condenseurs à air et aéroréfrigérants de liquide
avec moteurs axiaux
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eco MODINE EGK Serie

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice 1. Importante........4 2.
  • Página 100: Importante

    1. Importante Leer atentamente y con atención todas las informaciones contenidas en este manual antes de quitar el embalaje, antes de realizar la manipulación, el montaje, la colocación, la puesta en marcha de la máquina y antes de cualquier intervención en el modelo, en caso de dudas comunicarse con el fabricante. Este manual es parte integrante del producto y se debe conservar durante toda la vida útil de la unidad.
  • Página 101: Identificación

    3. Identificación Para cualquier comunicación, pedido de asistencia o repuestos, suministrar el nombre del modelo y el número de serie colocado en la placa de datos: MANUFACTURER: MODINE CIS ITALY S.R.L. VIA GIULIO LOCATELLI, 22 33050 POCENIA (UDINE) ITALY MADE IN ITALY/EU EGK XXXXX MODEL XXXXXXXX...
  • Página 102: Inspección - Almacenamiento

    4. Inspección - Almacenamiento Al recibir el modelo controlar inmediatamente su estado de integridad; denegar rápidamente a la compañía de transporte cualquier daño eventual. El embalaje se fabrica en conformidad con el modelo, para adecuados medios de transporte y de movilización. Los intercambiadores de los condensadores se suministran con una precarga de aire seca de 2 bar y disponen de conexiones de carga de 1/4”...
  • Página 103: Movilización E Instalación

    5. Movilización e instalación Los modelos se envían sobre un pallet fijados con precintos metálicos, los modelos más pequeños están protegidos por una caja de cartón y/o por una jaula de madera. El modelo embalado debe ser desplazado por persona cualificado mediante una o varias carretillas elevadoras de capacidad adecuada, o con la grúa y/o carro puente (véase Sección 7 características dimensionales).
  • Página 104: Montaje Estribos De Levantamiento

    Montaje estribos de levantamiento modelos código: EG 5 1.. - EG 6 1.. - EG 7 1.. Para los modelos (embalaje en caja de cartón o jaula de madera) enviados sin estribos de levantamiento montados pero de todas maneras suministrados, realizar el montaje como se describe en el esquema, atornillar los 5 tornillos para cada soporte controlando el ajuste correcto de los tornillos (Ref.
  • Página 105: Levantamiento

    Levantamiento Para modelos: EG 72.. Para modelos: EG 5.. EG 8.. EG 6.. EG 9.. EG 71.. EG 1.. www.modine.com...
  • Página 106: Colocación Modelos Con Flujo De Aire Horizontal

    Colocación modelos con flujo de aire horizontal Utilizar todos los puntos de levantamiento. Levantar el modelo. Colocar el modelo y quitar la película de protección del carenado. www.modine.com...
  • Página 107: Colocación Modelos Con Flujo De Aire Vertical

    Colocación modelos con flujo de aire vertical Utilizar todos los puntos de levantamiento. Levantar el modelo. Colocar el modelo sobre la base inclinada. Girar el modelo 90°colocándolo horizontalmente en el pallet. www.modine.com...
  • Página 108 Quitar los soportes. Quitar los estribos véase punto 5.8 Volver a colocar los estribos véase punto 5.8 Levantar el modelo. www.modine.com...
  • Página 109 Montar las patas de apoyo suministradas, véase el diseño entregado con el modelo y el punto 5.8 para los detalles. Colocar el modelo y quitar la película de protección del carenado. www.modine.com...
  • Página 110: Colocación Estribos De Levantamiento

    Colocación estribos de levantamiento 5.8.1 Esquema colocación estribos de levantamiento para flujo aire vertical una hilera de ventiladores. 1) Quitar como se indica, desatornillar 2) Volver a colocar como se indica, atornillar 5 5 tornillos para cada soporte. tornillos para cada soporte controlando el ajuste correcto de los tornillos (Ref.
  • Página 111 5.8.2 Esquema colocación estribos de levantamiento para flujo aire vertical dos hileras de ventiladores. 1) Quitar como se indica, desatornillar 2) Volver a colocar como se indica, atornillar 5 5 tornillos para cada soporte. tornillos para cada soporte controlando el ajuste correcto de los tornillos (Ref.
  • Página 112 1) Quitar como se indica, desatornillar 2) Volver a colocar como se indica, atornillar 5 5 tornillos para cada soporte. tornillos para cada soporte controlando el ajuste correcto de los tornillos (Ref. EN 1090-2). www.modine.com...
  • Página 113 5.8.3 Esquema colocación estribos de soporte para flujo aire vertical. Tornillos M6 y arandela para códigos: Code: EG 5 1.. - EG 6 1.. - EG 7 1.. Tornillos M8 y arandela para códigos: Code: EG 5 2.. - EG 6 2.. www.modine.com...
  • Página 114 Tornillos M8 y arandela para códigos: Code: EG 8 1.. - EG 9 1.. - EG 1 1.. Tornillos M8 y arandela para códigos: Code: EG 7 2.. - EG 8 2.. - EG 9 2.. - EG 1 2.. www.modine.com...
  • Página 115: Condiciones De Instalación

    6. Condiciones de instalación El modelo descrito en este manual es un componente de un sistema de refrigeración y debe ser instalado exclusivamente por personal autorizado. El modelo está equipo con motoventiladores axiales no adecuados para soportar presiones estáticas adicionales, por lo tanto no se puede canalizar, no se pueden instalar filtros de aspiración de aire y en el área dedicada a la instalación no se deben presentar fuertes corrientes de aire contrarias al flujo de los motoventiladores.
  • Página 116 Disponer un espacio adecuado para la circulación del aire y para el mantenimiento. El espacio mínimo entre los modelos se puede reducir en función de la altura de colocación con el uso de patas especiales de elevación o de una plataforma de apoyo. Para instalaciones diferentes de las indicadas comunicarse con el fabricante. >A >2xA >A/2...
  • Página 117 Para uno o varios modelos > A/2 > A/2 > L/4 > L/4 >L/4 > A/2 > A/2 > L/4 > L/4 >L/4 www.modine.com...
  • Página 118 En el área de instalación no se pueden encontrar cuerpos extraños y polvos que puedan obstruir el intercambiador. El lugar de instalación debe tener una protección adecuada contra eventuales eventos atmosféricos (por ej.: inundaciones). El lugar de instalación debe cumplir con las prescripciones de la legislación local. 6.10 Este aparato no se debe instalar en atmósfera explosiva, ácida o incompatible con los materiales que lo componen (cobre, aluminio, acero, polímeros).
  • Página 119: Características Dimensionales

    7. Características dimensionales Hacer referencia al diseño suministrado con el modelo. Por ejemplo: www.modine.com...
  • Página 120: Esquemas Eléctricos

    8. Esquemas eléctricos Esquema general TK TK W2 U1 U2 V2 W1 TK TK W2 U1 U2 V2 W1 Para otras conexiones hacer referencia al esquema impreso en el interior de la caja del moto-ventilador. Los termocontactos (TK) se deben conectar al circuito de control. Para otras informaciones hacer referencia a los esquemas suministrados junto al modelo.
  • Página 121: Controles Que Se Deben Realizar Antes De La Puesta En Funcionamiento

    9. Controles que se deben realizar antes de la puesta en funcionamiento Ajuste de todas las conexiones eléctricas. Nivelación y control de la solidez de la base de apoyo. Fijación de los paneles. Control de los espacios de mantenimiento. Correspondencia de la tensión de alimentación de los datos de la placa. Libertad de movimiento de las paletas de los ventiladores.
  • Página 122: Mantenimiento

    11. Mantenimiento 11.1 Los controles y las inspecciones deben ser realizadas por personal especializado. 11.2 Durante las operaciones de mantenimiento, reparación y limpieza, utilizar siempre equipos de protección individual (por ej.: guantes resistentes a los riesgos mecánicos) para reducir el riesgo de lesiones en caso de contacto con los bordes afilados de las chapas o con el paquete con aletas.
  • Página 123: Solución De Los Problemas

    11.11 Solución de los problemas www.modine.com...
  • Página 124: Riesgos Restantes

    12. Riesgos restantes 12.1 El aparato evidencia riesgos que no han sido eliminados completamente desde el punto de vista proyectivo o con la instalación de protecciones adecuadas. En función de dichos riesgos se indican los EPI para que utilicen los encargados o los comportamientos y procedimientos que se deben realizar.
  • Página 125 Se considera incorrecto todo uso diferente del especificado en el presente manual. Durante el funcionamiento del aparato no se admiten otros tipos de trabajos o actividades que se consideran incorrectas y que en general pueden causar riesgos para la seguridad de los encargados o daños a las cosas. Se consideran usos incorrectos previsibles: •...
  • Página 126 Calzados Guantes Gafas Visera Protectores Máscara Casco Indumentarias auriculares Fase protección seguridad Transporte Movilización Desembalaje Montaje Uso ordinario Ajustes Limpieza Mantenimiento Desmontaje Desguace EPI previsto EPI a disposición o para utilizar si es necesario EPI no previsto Los EPI utilizados deberán cumplir con las directivas del producto y estar dotados con la marca CE (para el mercado europeo).
  • Página 127: Normas De Referencia

    Las definiciones de las fases de vida útil del aparato se describen en la siguiente tabla. FASE DESCRIPCIÓN Transporte Consiste en el traslado del aparato de una localidad a otra mediante el uso de un medio adecuado. Movilización Contempla el traslado del aparato de y sobre el medio utilizado para el transporte, como también los desplazamientos en el interior del establecimiento.
  • Página 128: Datos Técnicos

    14. Datos Técnicos 14.1 Datos Técnicos Código modelo Etiqueta en la unidad Número de serie Etiqueta en la unidad Año de producción Etiqueta en la unidad Número de proyecto Documentos relativos a oferta / pedido Tipo de fluido Documentos relativos a oferta / pedido Resultados ensayos Documentos suministrados con el modelo Volumen interno...
  • Página 129: Datos Ventiladores

    14.3 Datos ventiladores Viámetro Vonexión Nivel Ampere Código Código Nivel presion Motov. Motov. sonoro motov. MN embocadura MN sonora dB(A) 0,72 1,41 1390 285916 268843 0,26 0,63 285917 268843 0,13 0,31 285918 268843 0,12 0,25 285919 268843 0,55 0,90 1180 285916 268843 0,19...
  • Página 130 Viámetro Vonexión Nivel Ampere Código Código Nivel presion Motov. Motov. sonoro motov. MN embocadura MN sonora dB(A) 1,94 3,90 266111 268857 0,80 1,95 266114 268857 0,83 2,10 266130 268857 1,21 2,30 266111 268857 0,49 1,00 266114 268857 0,50 1,02 266130 268857 0,10 0,25...
  • Página 164 www.modine.com...
  • Página 165 Garanzie Tutte le informazioni tecniche presenti in questa edizione sono basate su prove che riteniamo ampie e attendibili, ma che non possono essere riferite a tutta la casistica dei possibili impieghi.Pertanto, l’acquirente deve accertare l’idoneità del prodotto all’uso per il quale intende destinarlo, assumendo ogni responsabilità derivante dall’utilizzo dello stesso. La società venditrice, su richiesta dell’acquirente, si renderà disponibile fornendo tutte le informazioni utili per il migliore utilizzo dei suoi prodotti.

Tabla de contenido