Ryobi RHT2660R Manual De Utilización
Ryobi RHT2660R Manual De Utilización

Ryobi RHT2660R Manual De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para RHT2660R:

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

RHT2660R
FR
TAILLE-HAIES THERMIQUE
EN
pETROL HEDgE TRIMMER
DE
THERMISCHE HECKENSCHERE
ES
CORTASETOS TÉRMICO
TAgLIASIEpI A SCOppIO
IT
pT
CORTA-SEBES COM MOTOR A gASOLINA
NL
MOTOR HEggENSCHAAR
BENSINDRIVEN HÄCKSAX
SV
DA
BENZINDREVEN HÆKKEKLIppER
NO
MOTORDREVET HEKKSAKS
pOLTTOMOOTTORI pENSASLEIKKURI
FI
HU
BENZINMOTOROS SÖVÉNYNYÍRÓ gÉp
CS
MOTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT - BENZÍNOVÝ PLOTOSTŘIH NÁVOD K OBSLUZE
ЦЕПНАЯ ПИЛА
RU
RO
ApARAT DE TUNS gARD VIU CU MOTOR TERMIC
pL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY
BENcINSKI OBREZOVALNIKI ŽIVE MEjE
SL
HR
MOTORNE ŠKARE ZA ŽIVIcu
ET
BENSIINIMOOTORIgA HEKITRIMMER
LT
BENZININIS gYVATVORĖS gENĖTuVAS
LV
KRŪMgRIEZIS AR IEKŠDEDZES MOTORu
SK
BENZÍNOVÉ NOŽNIcE NA ŽIVÝ PLOT
Bg
ЕКТРИЧЕСКИ ВЕРИЖЕН ТРИОН
IMpORTANT!
It is essential that you read the instructions in
this manual before operating this machine.
Keep for future reference.
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNgSANLEITUNg
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
gEBRUIKERSHANDLEIDINg
INSTRUKTIONSBOK
BRUgERVEJLEDNINg
BRUKSANVISNINg
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Руководство пользователя
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRuKcjA OBSŁugI
UpORABNIŠKI pRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRuČNIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀjA ROKASgRĀMATA
NÁVOD NA POuŽITIE
ръководство за потребителя
1
12
21
32
42
53
63
74
84
94
104
114
125
135
145
155
166
176
186
196
206
216
226
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RHT2660R

  • Página 34: Significado

    Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada.
  • Página 35: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español (Traducción de las instrucciones originales) SÍMBOLOS Los siguientes símbolos, y los nombres a los que están asociados, permiten explicar los distintos niveles de riesgos relacionados con la utilización de esta máquina. SÍMBOLO NOMBRE SIgNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente que, de no evitarse, podría ATENCIÓN, pELIgRO ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Página 36: Utilice Siempre Gafas De Seguridad

    Español (Traducción de las instrucciones originales) CAERSE. marcha accidentalmente. UTILICE SIEMpRE gAFAS DE SEgURIDAD EVITE LOS ENTORNOS DE RIESgO. No utilice su ■ ■ pROVISTAS DE pANTALLAS LATERALES. Las gafas máquina eléctrica en lugares húmedos, mojados o graduadas normales sólo cuentan con cristales resistentes expuestos a la lluvia.
  • Página 37: Limpie La Máquina Si Se Ha Derramado

    Español (Traducción de las instrucciones originales) COMpRUEBE QUE LOS TUBOS Y LAS JUNTAS manual de instrucciones correspondiente. ■ ESTÁN BIEN SUJETOS Y QUE NO HAY NINgÚN Nunca utilice la máquina si el protector de hoja no está ■ ESCApE antes de utilizar la máquina. No utilice la colocado o no está...
  • Página 38: Descripción

    Español (Traducción de las instrucciones originales) (según el Anexo D de EN ISO 10517:2009 utilización incorrecta y pueden provocar situaciones peligrosas de las que podrían resultar heridas graves. En pausa ..............78.5 dB(A) En operación ..............97.7 dB(A) ADVERTENCIA Desenchufe siempre el cable de la bujía cuando Nivel de potencia acústica monte alguna pieza.
  • Página 39 Español (Traducción de las instrucciones originales) Afloje lentamente el tapón del depósito para reducir la Mantenga pulsado el interruptor en la posición "O" hasta que ■ presión y evitar que el carburante se derrame alrededor el motor se pare. del tapón. ADVERTENCIA Limpie y controle el estado de la junta.
  • Página 40: Mantenimiento General

    Español (Traducción de las instrucciones originales) la altura pretendida. Corte el seto justo por encima de esta ADVERTENCIA línea que forma la cuerda. Recorte el lado de un seto, para Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben que sea ligeramente más estrecho en la parte superior. La utilizar recambios originales.
  • Página 41 Español (Traducción de las instrucciones originales) motor esté en marcha. parachispas para su modelo. LIMpIEZA DEL CORTASETOS AJUSTE DEL CABLE DEL ESTRANgULADOR (Fig. 12) ■ Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. 1. Afloje la tuerca. ■ Deslice la funda por la cuchilla. 2.
  • Página 42: Resolución De Problemas

    Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE pROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO Homelite. pROBLEMA pOSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. No hay chispa. 1. Compruebe el estado de la bujía. Retire la bujía. Vuelva a colocar la tapa de la bujía y ponga la bujía en el cilindro metálico.
  • Página 43 Español (Traducción de las instrucciones originales) pROgRAMA DE MANTENIMIENTO DE EMISIONES Y LISTA DE pIEZAS EN gARANTÍA Revisar antes de Limpiar cada 5 Reemplazar cada 25 Limpiar cada 25 Reemplazar cada 50 Piezas de emisiones cada uso horas horas horas horas ENSAMBLAJE DEL SILENCIADOR DEL...

Tabla de contenido