Alcatel Temporis 06 Manual Del Usuario

Alcatel Temporis 06 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Temporis 06:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Temporis_06.qxd
22/11/02
09:07
Page 1
Temporis 06
D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p .
T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r . n l | www. T e l e c o mH u n t e r . n l
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alcatel Temporis 06

  • Página 1 Page 1 Temporis 06 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p .
  • Página 2 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 2 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 7 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 5 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 12 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 10 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 17 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 15 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 18: Instalar El Telefono

    Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 16 INSTALAR EL TELEFONO El teléfono Temporis 06 consta de: una base y un auricular, un cable de línea telefónica, un cable en espiral, una etiqueta de números de emergencia. 1. Conecte un extremo del cable en espiral en el auricular y el otro en la parte inferior de la base.
  • Página 19: Configurar Su Temporis

    Teclas de servicios suplementarios (teclas R, *, #). Infórmese en su Operador. CONFIGURAR SU TEMPORIS 06 Marcación multifrecuencias / marcación decimal Su teléfono marca por defecto en multifrecuencias (FV). Si esto no conviniese, puede pasar a marcación decimal colocando el cursor situado en el lateral del auricular en DC.
  • Página 20: Precauciones De Uso

    En caso de tormenta, se recomienda no utilizar el teléfono. CARACTERISTICAS TECNICAS / DECLARACION DE CONFORMIDAD Le recordamos que TEMPORIS 06 es un equipo homologado de conformidad con la reglamentación europea, certificado por la marca Este teléfono está destinado a emitir y recibir comunicaciones telefónicas y a conectarse a la red de telecomunicaciones pública española.
  • Página 21: Garantia

    Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 19 GARANTIA Este producto está cubierto por una garantía legal y para cualquier información relativa sobre esta garantía, por favor contacte con los establecimientos de su distribuidor. Independientemente de la garantía legal que goza su producto, el distribuidor garantiza la conformidad de los productos con sus especificaciones técnicas durante un periodo de doce (12) meses, piezas y mano de obra, a partir de la fecha que figura en el documento que atesta...
  • Página 22 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 20 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 27 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 25 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 32 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 30 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 37 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 35 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 38 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 36 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 39 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 37 D i t d o c u me n t wo r d t u a a n g e b o d e n d o o r T e l e c o mH u n t e r . D é z a k e l i j k e T e l e c o m we b s h o p . T 0 8 8 7 4 6 3 4 4 4 | @ s a l e s @T e l e c o mH u n t e r .
  • Página 40 Temporis_06.qxd 22/11/02 09:07 Page 38 Un produit / Ein Produkt von / Een product Un producto / Um produto / Prodotto dalla Engineered by Thomson Telecom Services commerciaux et marketing / Kaufmännische Abteilung und Marketingabteilung / Commerciële en marketing diensten / Serviços comerciais e de marketing / Dipartimento marketing e vendite Europa / Sales and Marketing Departments: 41, boulevard de la République - Bâtiment B6...

Tabla de contenido