Vielen Dank, dass Sie sich für einen Bullerjan
Freude mit Ihrem neuen Gerät. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung dieses Handbuch sorgfältig durch. Es
enthält wichtige Hinweise für den Aufbau, den Betrieb und die sichere Benutzung Ihres neuen Bullerjan
Sollten Sie dennoch Fragen zur Benutzung haben, so wenden Sie sich bitte an ihren Fachhändler oder direkt
an ENERGETEC.
Thank you for deciding to purchase the Bullerjan
stove. Carefully read these instructions before using your Bullerjan
please contact your Bullerjan
®
Merci d'avoir choisi le poêle à bois Bullerjan
son utilisation vous apporte toute la satisfaction espérée. Nous vous prions de lire attentivement les instructions
de montage et d'utilisation du poêle Bullerjan
respecter. Si vous souhaitez des informations supplémentaires concernant l'utilisation de ce poêle, n'hésitez pas
à prendre contact avec votre grossiste spécialisé ou bien contactez directement ENERGETEC.
Gracias por haberse decido por la estufa Bullerjan
Antes de usarla lea cuidadosamente estas instrucciones que contienen indicaciones sobre el montaje, el uso y los
aspectos de seguridad. Si tras learlas sigue teniendo dudas o preguntas, por favor consulte a su distribuidor o a
ENERGETEC.
La ringraziamo per la Sua scelta di aver comprato un riscaldamento ad aria calda Bullerjan
tanto piacere con il Suo nuovo apparecchio. Per favore, legga queste istruzioni di servizio prima del primo uso.
Ciò nonostante che lei avrebbe delle domande, la invitiamo di consultare o il Suo rivenditore specializzato o
direttamente ENERGETEC.
Warmluftofen entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
®
®
hot air stove. We hope you enjoy using your new Bullerjan
distributor or ENERGETEC.
. Nous espérons qu'il répondra à vos attentes et souhaitons que
®
®
contenues dans ce manuel ainsi que les consignes de sécurité à
. Esperamos que la estufa cumpla sus expectaciones.
®
for the first time. If you still have questions,
®
. Le auguriamo
®
D
®
Ofens.
®
GB
F
E
I
1