TABLE OF CONTENTS The Machine III User Manual GENERAL INFORMATION Unpacking and Set Up ...............Page 3 Machine Parts Identification ...............Page 4 Instructions for Basic Operation ............Page 5 Troubleshooting Guide ................Page 10 Cleaning and Maintenance ..............Page 11 Warranty Terms and Conditions ............Page 12 Repairs ...................
DESEMPAQUETADO Y CONFIGURACIÓN Machine III necesita una preparación mínima antes de usarla. Solo hacen falta unos sencillos pasos que son necesarios antes de utilizar la unidad: 1. Asas Quite el tapón rojo del agujero del asa izquierda. Este tapón se utiliza para que el asa permanezca bloqueada en su sitio durante el envío.
THE MACHINE III Moldeadora de vacío de precisión IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. UNIDAD DE CALOR 7. PLATO DE VACÍO 2. ASA DE LA UNIDAD DE CALOR 8. ASA EN FORMA DE LÁGRIMA 3. PUESTO 9. FUNDICIÓN BASE 4. PLATO SUPERIOR - MUELLE DE 10.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BÁSICO 1. Ponga la unidad de calor en la parte trasera y encienda el interrupotr llevándolo haica la izquierda del calentador. La luz de calor se encenderá cuando se encienda el calentador. Tarda unos tres minutos en precalentarse.
Página 18
3. Agarre las dos asas situadas en la parte trasera del plato inferior y levante los platos superiores e inferiores, gire el asa izquierda para bloquear el pasador en el puesto. Que mantendrá las asas en la posición superior. 4. Sitúe el molde (piedra, yeso, etc.) en el plato de vacío.
Página 19
5. Ponga la unidad de calor en posición directamente sobre el material. (Precaución: Mueva la uni- dad de calor utilizando solo el asa indicada.) 6. Preste atención al material mientras se calienta. Cuando el material empiece a caerse, baje el plato del material al molde de la plataforma de vacío (utilice las asas ubicadas en la parte trasera del plato de material, girar ligeramente la manija izquierda para desacoplar el pasador de bloqueo).
Página 20
7. Pase el interruptor de la posición de calor izquierda a la posición de vacío de la derecha para terminar la adaptación. Con materiales más anchos, deje que el vacío funcione durante más rato para obtener detalles más finos. 8. Utilice el asa redonda pegado al frente de la unidad de calor, ponga la unidad de calor en su Encienda/apague...
Página 21
9. Apague el motor de vacío moviendo el interruptor del centro "off" posición. El material procesado debe enfriarse durante al menos 4 minutos antes de abrir el marco. Suelte el pomo del marco con bisagra y abra el marco para quitar el adaptador.
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Detalles insuficientes: A menudo, es consecuencia de un calentamiento inadecuado o del tiempo de vacío. Si el adaptador no muestra suficientes detalles, deje que el material se caliente durante más tiempo antes de modelarlo o aumente el tiempo de vacío. 2.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Puede utilizar un trampo húmedo para limpiar la unidad. No es necesario otro tipo de limpieza. 2. De forma periódica, inspeccione el cable de alimentación para ver que no está desgastado (deshilachado) y compruebe el enchufe para asegurarse de que los conectores están en su sitio.
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA La Moldeadora de vacío de precisión Machine III tiene garantía por defectos originales en el material y la obra durante un período de 60 meses* desde su fecha de compra, siempre y cuando se sigan las instrucciones de uso. Esta garantía se emite solo para el comprador original siempre que se rellene la tarjeta de registro de garantía y se envíe al Centro de servicio de Machine III en las dos semanas siguientes de la...
CONDICIONES AMBIENTALES DE USO Y ALMACENAMIENTO El calentador de la máquina modeladora de vacío puede absorber la humedad si permanece almacenado durante mucho tiempo. Esto puede penetrar en los conductos de los conectores internos y provocar que la unidad cortocircuite en la salida GFCI. Si es así, recomendamos que utilice la máquina en una salida sin GFCI durante, aproximadamente, doce ciclos.
ELECTRICAL SCHEMATICS ESQUEMAS ELÉCTRICOS/SCHÉMAS ÉLECTRIQUES/ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE/ SCHEMI ELETTRICI 110 Volt/voltios Fuse - 110 Volt 15 Amp 125 Volt Ground to Frame Switch 220 Volt/voltios Fuse - 220 Volt 15 Amp 125 Volt Ground to Frame 220V 220 Volt Switch 220 Volt 220 Volt CE marked unit with filter/ volvtios CE unidad marcada con filtro/ Unité...