Plantronics CT10 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CT10:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cordless Headset
Telephone
Model CT10
User Guide
Guide d'Utilisation
Guía para el usuario
Manual de usuário
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plantronics CT10

  • Página 1 Cordless Headset Telephone Model CT10 User Guide Guide d’Utilisation Guía para el usuario Manual de usuário...
  • Página 3 DIAGRAM...
  • Página 46 BIENVENIDOS Le agradecemos por haber seleccionado el Sistema de Teléfono Inalámbrico con auricular CT10 de Plantronics. Esta Guía para el Usuario le ayudará a instalar su Sistema de Teléfono CT10 y a aprender su funcionamiento básico.
  • Página 47: Clave Del Diagrama

    CLAVE DEL DIAGRAMA Auricular Base (Frente) Auricular Base CT10 (P/N 47349-01) Presilla para la ropa Porta auricular/antena Luz indicadora de la energía Luz indicadora de “En Uso” Remoto Remoto CT10 (Hablar) Luz indicadora del Luz indicadora de la carga silenciador de la batería...
  • Página 48: Informacion Importante Acerca De La Seguridad

    7. Este producto debe ser utilizado con la Unidad de Energía Directa Clase 2 para Enchufar calificada 9 VDC 500 mA. La Pieza Nº 46924-01 de Plantronics cuenta con un voltaje de entrada calificado de 120 VAC, 60 Hz y un voltaje de salida de 9 VDC a 500mA.
  • Página 49 Es posible que también exista un riesgo remoto de electrocución o daños ocasionados por el rayo. Si el sistema CT10 se encuentra instalado en un área donde las tormentas eléctricas son severas y/o fre- cuentes, se sugiere desconectarlo durante estas tormentas o colo- car equipo adicional para controlar las fluctuaciones de energía.
  • Página 50 INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD 13. No utilice el equipo de teléfono para reportar una fuga de gas en las proximidades de dicha fuga. 14. Desenchufe este producto del tomacorrientes de la pared y consulte con personal de servicio calificado bajo las siguientes circunstancias: a) Cuando el cable o enchufe de suministro de energía está...
  • Página 51 INFORMACION IMPORTANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD SEGURIDAD DE LAS BATERIAS PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones a personas, lea y respete las siguientes instrucciones 1. Utilice solamente el paquete de baterías suministrado con este pro- ducto. 2.
  • Página 52 MODO DE ARMAR GENERAL MODO DE SELECCIONAR UNA UBICACION Instale la Unidad Base del CT10 en una ubicación donde se encuentre cerca de un tomacorrientes de energía AC y de una ficha para la línea de teléfono modular. La ubicación de la base afecta el alcance del teléfono.
  • Página 53: Cargue El Remoto

    PASO 1 MODO DE ARMAR EL REMOTO MODO DE PREPARAR EL REMOTO PARA PODER UTILIZARLO Quite el separador de papel que se encuentra entre el Remoto y la Batería Recargable tirándolo hacia afuera. Nota: si el papel se rompe antes de salir, al Remoto y al Paquete de Baterías se los puede separar haciendo deslizar al Remoto hacia arriba y al Paquete de Baterías hacia abajo.
  • Página 54 PASO 1 MODO DE ARMAR EL AURICULAR Colóquese el auricular y ajuste la banda hasta que descanse casi sin presión sobre su oreja y en la parte superior de su cabeza. Si el auricular está demasiado flojo, quíteselo y empuje delicadamente la banda del auricular ligeramente hacia adentro para ajustarla.
  • Página 55 PASO 2 MODO DE HACER UNA LLAMADA Antes de usar su teléfono inalámbrico, póngase el auricular y ajuste según resulte necesario. Para hacer una llamada, oprima el Botón Talk/hangup [Hablar/Colgar] del Remoto . El Indicador de “En uso” iluminará. Cuando usted escucha el tono para marcar, marque los números de la persona a la que desea llamar.
  • Página 56: Botones Especiales

    BOTONES ESPECIALES SILENCIADOR El Botón silenciador detiene la transmisión de la voz para la persona que la recibe. Cuando está activado el LED [Diodo emisor de luz] se encontrará encendido. Oprima nuevamente el Botón para Silenciar y desactivar la función del silenciador. BOTON PARA VOLVER A MARCAR El Botón para volver a marcar...
  • Página 57 BOTONES ESPECIALES “MEM” (MEMORIA) La memoria para marcar velozmente del CT10 puede almacenar hasta 10 números de teléfono que tengan un máximo de 16 dígitos. Los dígitos del 0 al 9 de la almohadilla puede volver a marcar los números almacenados en la memoria.
  • Página 58: Control Del Volumen

    BOTONES ESPECIALES CONTROL DEL VOLUMEN Las Llaves del Control del Volumen de transmisión de función doble la almohadilla de 12 botones le permiten ajustar el nivel de sonido que usted escucha a través del auricular. Este dispositivo resulta especialmente útil para las personas que tienen problema para escuchar o que se encuentran en un área especialmente ruidosa como una cocina o taller.
  • Página 59: Sugerencias Audiovisuales

    SUGERENCIAS AUDIOVISUALES VISUAL REMOTO Luz indicadora de “En Uso” — el LED [diodo emisor de luz] verde está encendido solamente cuando el Botón para Hablar del Remoto está activado. Luz Indicadora del Silenciador — El LED [diodo emisor de luz] rojo está...
  • Página 60: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL REMOTO NO SUENA Asegúrese de que la Campanilla se encuentre activada. Asegúrese de que el cable del teléfono y el adaptador de AC se encuentren instalados correctamente. Vuelva a cargar la batería del remoto colocándola firmemente en el Recinto para Cargar el Remoto Desconecte el Adaptador de AC de la fuente de energía y vuelva a conectarlo en un tomacorrientes conocido que funcione.
  • Página 61 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MI REMOTO DEJÓ DE FUNCIONAR Separe y vuelva a conectar la Batería Recargable y el Remoto Quite y vuelva a colocar el cable de energía AC de la Base Vuelva a colocar el Remoto en el Recinto para Cargar durante 5 segundos para restablecer un vínculo de comu- nicación.
  • Página 62 Mantenga al Sistema CT 10 alejado del polvo y de la suciedad que podría ocasionar la falla prematura del producto. Maneje el Sistema CT10 con cuidado y delicadeza. Si a este producto se lo deja caer puede ocasionar daños serios a los circuitos o cubierta de plástico lo que puede ocasionar su mal funcionamiento.
  • Página 63: Equipos Y Accesorios

    Permite usar el remoto alrededor de su cuello INFORMACION ACERCA DE LOS EQUIPOS Y ACCESORIOS Comuníquese con su distribuidor local o visite nuestro sitio en el web en www.plantronics.com. También vea la clave del diagrama para obtener los números de las partes adicionales.

Tabla de contenido