Publicidad

Enlaces rápidos

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
8 Ft x 8 Ft DuraPlus
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '8 Ft x 8 Ft DuraPlus'
Size 8 Ft x 8 Ft / 2.4 m x 2.4 m
(Approx.)
Ver: 0.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '8 Ft x 8 Ft DuraPlus'
Tamaño 8 Pies x 8 Pies / 2.4 Metros x 2.4 Metros
Ver: 0.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
.
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '8 Ft x 8 Ft DuraPlus'
Mesures 8 Pieds x 8 Pieds / 2.4 Mètre x 2.4 Mètre
(Aproximado.)
Ver: 0.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DuraMax DuraPlus

  • Página 1 (FR) GUIDE D’INSTRUCTIONS / Assembly Instructions ‘8 Ft x 8 Ft DuraPlus’ Instructions de montage ‘8 Ft x 8 Ft DuraPlus’ Instrucciones de montaje ‘8 Ft x 8 Ft DuraPlus’ Size 8 Ft x 8 Ft / 2.4 m x 2.4 m Tamaño 8 Pies x 8 Pies / 2.4 Metros x 2.4 Metros...
  • Página 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Página 3 Detrás del panel de la puerta izquierda para cobertizo básica. En el panel lateral para las Extensiones. (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).
  • Página 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Página 5: Importante

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... PRECAUCION 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Página 6: Soin Et Entretien

    (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Página 7: (En) Tools You Will Need

    (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Hammer or Rubber mallet Carpenters Square...
  • Página 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN)QTY (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN) ACCESSORIES (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE...
  • Página 9: (En) Exploded View (Es) El Panorama Estallado (Fr) Vue Explosée

    (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée RPB3 RPB2 RPB1 RPB4 RPB5 RPB6 FPB3 VRB15 VRA09 FPB4 VRB08 VRB13 VRB12 VRA07 VJA01 VRA12 VRB15 VRB10 VRB13 VRA10 VRB15 VRA06 VRB14 VRB11 VRB11 VRB07 VRB14 VRB01 VRA11 VRA07 VRB02 VRB05 VRB04...
  • Página 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-12 # 13 # 14-27 # 28-45 # 46-49 # 51-52 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 11 (FR) Pièces nécessaires 3. Don’t install under windy conditions. 4. If you are building the shed against a wall,build it 2.5 ft. away then slide it in. (Only for Duramax foundation & Wooden foundation) (EN)CODE (EN)QTY (ES) 1. es importante que estas instrucciones se sigan paso a paso.
  • Página 12 VFA03 (x2) S1 (x4) VFA04 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace 2 conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. VFA04 VFA03 VFA05 (x6) S1 (x6) (EN) Note : Make 3 Sets. (ES) Pozor : Hace 3 conjuntos. (FR) Note : Faire 3 ensembles.
  • Página 13 S1 (x2) VFA04 VFB02 VFA03 VFB01 VFA03 VFB01 VFA04 VFB02 VFA03 VFA04 S1 (x2) VFA03 VFB01 VFB02 VFA04 VFA03 VFA04 VFB02 VFB01 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 14 S1 (x6) VFB02 VFA05 VFA05 VFB01 VFA05 VFA05 VFA05 VFB01 VFA05 VFB02 VFB01 VFB02 VFA05 VFB01 VFA05 VFB02 S1 (x8) VFB06 (x4) VFA04 VFA05 VFB06 VFA03 VFA05 VFB06 VFA05 VFA05 VFB06 VFA05 VFA03 VFA05 VFA05 VFA04 VFB06 VFB06 VFA05 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 15 (EN) Base Frame 1 1 1 1 1 1 1 2 (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ VBB01 VBA02 VBA03 VBB04 VBB01 (x1) VBA02 (x3) S1 (x28)
  • Página 16: Tabla De Contenido

    (EN)Walls & Columns 1 1 1 1 1 1 1 3 (ES)Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the (EN) Parts needed correct one. (ES) Las partes necesitaron One shatter proof window panel (WPA2 ) included.
  • Página 17 WPB1 (x1) CLICK! CLA1 WPB1 WPB1 CLICK! CLA1 VBB01 CLA1 WPB1 WPB1 (EN) Note : Check the stamped label on top of all panels inside. (ES) Pozor : Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores. (FR) Note : Vérifiez l'étiquette apposée sur tous les panneauxsur la partie intérieure supérieure.
  • Página 18 S2 (x1) CCF (x1) (EN) Right (EN) Front (ES) Frente (ES) Correcta (FR) Partie droite (FR) Avant CLB2 VCB01 (x1) S1 (x2) (EN) Right (EN) Front (ES) Frente (ES) Correcta (FR) Partie droite (FR) Avant CLB2 VCB01 VCB01 VCB01 CLA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 19: Cla1

    S1 (x2) VCB02 (x1) (EN) Right (EN) Front (ES) Frente (ES) Correcta (FR) Partie droite (FR) Avant VCB02 VBB01 VCB02 CLA1 VCB02 WPA1 (x1) S1 (x2) CLA3 (x1) (EN) Front (EN) Right (ES) Correcta (ES) Frente (FR) Avant (FR) Partie droite 1&2 CLICK! CLICK!
  • Página 20: Wpa2

    S1 (x2) VCB03 (x1) (EN) Right (EN) Front (ES) Frente (ES) Correcta (FR) Partie droite (FR) Avant VCB03 VCB03 1&2 CLB2 CLB2 CLA3 VCB03 VCB03 S1 (x3) S2 (x1) WPA2 (x1) CMF (x1) CLA3 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CLA3 WPA1 WPA2...
  • Página 21: Vcb04

    S1 (x2) WPA1 (x1) CLB2 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CLB2 WPA2 WPA1 WPA1 VBA02 CLA3 CLB2 WPA1 CLB2 CLB2 2&4 VBA02 VBA02 (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière S1 (x2) S2 (x1) CCF (x1) VCB04 (x1) (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás...
  • Página 22 S1 (x2) WPA1 (x1) CLA3 (x1) (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Partie droite WPA1 WPA1 CLB2 WPA1 CLA3 CLA3 VBA02 VBA02 S1 (x2) S2 (x1) CMF (x1) VCB04 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VCB04 VCB04 CLB2...
  • Página 23 S1 (x2) WPA1 (x1) CLA3 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière WPA1 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 CLA3 VBA03 VBA03 S1 (x2) VCB03 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VCB04 VCB04 VCB03 1&2 CLA3 CLA3 VCB03 CLA3 VCB03 VCB03 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 24 S1 (x2) WPA1 (x1) CLB2 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CLB2 WPA1 WPA1 WPA1 CLA3 VBA02 CLB2 CLB2 WPA1 CLB2 VBA02 2&4 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche VCB03 CLB2...
  • Página 25 S1 (x2) WPA1 (x1) CLA3 (x1) (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche WPA1 WPA1 CLB2 WPA1 CLA3 CLA3 VBA02 S2 (x1) S1 (x2) CMF (x1) VCB04 (x1) (EN) Back (EN) Left (ES) Detrás (ES) Izquierda (FR) Arrière (FR) Gauche VCB04...
  • Página 26 S1 (x2) WPA1 (x1) CLA3 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche WPA1 WPA1 CLA3 WPA1 CLA3 CLA3 VBA03 VBA03 VCB03 (x1) S1 (x2) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche VCB04 VCB03 VCB03 1&2 CLA3 CLA3 VCB03 VCB03 CLA3 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 27 S1 (x2) WPA1 (x1) CLB2 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CLB2 WPA1 WPA1 VBB04 CLA3 WPA1 CLB2 WPA1 CLB2 CLB2 VBB04 2&4 VBB04 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VCB03 1,2&3 CLB2 VCB03 VCB03 CLB2...
  • Página 28 S1 (x2) WPB1 (x1) CLA4 (x1) WPB1 WPB1 CLB2 CLA4 WPB1 CLA4 CLA4 VBB04 VBB04 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VCB01 (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VCB01 VCB01 CLB2 1&2 CLB2 VCB01 VCB01 CLA4 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 29 VCB02 (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VCB02 VBB04 VCB02 CLA4 VCB02 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 30 (EN) Roof Structures 1 1 1 1 1 1 1 4 (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ...
  • Página 31 S1 (x4) FCC (x4) CLB2 1&2 CLB2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x2) FDCR (x1) FDCL (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FDCR FDCL CLA1 FDCR FDCL CLA4 CLA1 CLA4 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 32 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente FPB3 FPB4 VRB1O VRBO9 VRBO8 VRBO9 VRB12 VRB11 VRAO7 VRBO7 VRB15 VRA12 VRA09 VJAO1 VRA08 VRB15 VRB13 VRAO7 VRB14 VRB13 VJAO1 VRB15 VJAO1 VRB15 VRB13 VRAO6 VRB14 VRB13...
  • Página 33 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent VRB03 (x1) VRB02 (x2) S1 (x2) (EN) Make sure these holes are up. VRB02 (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut.
  • Página 34: Vrb01

    VRB05 (x2) VRB06 (x2) S1 (x8) VRB05 VRB06 VRB06 VRB03 VRB05 (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut. VRB01 (x2) S1 (x2) RJ (x2) 1&2 VRB01...
  • Página 35 S1 (x2) VRB02 VRB01 VRB02 VRB01 FPB1 (x1) FP (x2) FPB1 FPB1 FPB1 RJ RJ VRB01 VRB01 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 36 FP (x2) FPB2 (x1) FPB2 VRB01 FPB2 FPB2 FPB2 FPB1 VRB01 FP (x3) FPB2 FPB1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 37 (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente VRB07 (x1) VJA01 (x1) S1 (x4) VRB08 (x1) VJA01 VRB08 VRB08 VJA01 VRB07 VRB07 S1 (x8) VRB09 (x2) VRB10 (x2) (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Página 38 S1 (x2) RJ (x2) VRB08 VRB07 VRB07 VRB07 1&2 FPB3 (x1) FP (x3) FPB3 VRB08 FPB3 FPB3 VRB08 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 39: Vra06

    FPB4 (x1) FP (x6) FPB3 VRB08 FPB4 FPB4 FPB3 FPB4 FPB4 VRB08 VRB07 FPB3 VRB07 VRA06 (x2) VJA01 (x2) S1 (x4) VRA07 (x2) (EN) Make sure this hole facing outward. (ES) Asegúrese de que este agujero hacia el exterior. (FR) Assurez-vous que ce trou vers l'extérieur. VRA07 VJA01 VRA07...
  • Página 40: Vra08

    VRA08 (x2) VRA09 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles. VRA09 VRA08 VRA10 (x2) S1 (x32) VRA11 (x2) (EN) Note : Make 2 Sets. (ES) Pozor : Hace dos conjuntos. (FR) Note : Faire 2 ensembles.
  • Página 41 S7 (x24) VRA12 (x2) VRA13 (x1) VRA12 VRA13 VRA12 VRA12 VRA12 VRA13 VRA12 VRA12 VRA12 VRA13 (EN) Note : Overlapping method. (ES) Pozor : Método de superposición (FR) Note : Méthode du chevauchement. (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 42 S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CLA4 FDCR FDCL CLA1 CLA4 CLA1 S2 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 43 S2 (x2) S1 (x2) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière 1,2&4 S1 (x8) (EN) Left (ES) Izquierda VRA07 (FR) Gauche VRA06 1&2 VRA07 VRA07 VRA07 VRA06 VRA07 VRA06 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 44: Vrb10

    S1 (x8) VRA12 VRA12 VRA12 VRA12 1&2 VRB06 VRB06 VRA12 VRB10 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant VRB11 (x1) S1 (x14) VRB12 (x1) VRB11 VRB11 VRB12 VRB12 VRB06 VRB12 VRB12 FPB1 VRB05 FPB1 VRB02 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Página 45 VRB11 (x1) S1 (x10) VRB12 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VRB12 VRB12 VRB11 VRB11 VRB09 VRB11 VRB10 VRB11 VRA07 S1 (x8) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière VRB05 VRA09 VRA08 VRA08 VRA08 VRA09 VRA09 VRB09 (EN) Front (EN) Front (ES) Frente (ES) Frente (FR) Avant...
  • Página 46: Vrb12

    S1 (x2) VRB12 FPB2 FPB1 FPB3 FPB4 VRB12 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x8) S7 (x16) VRB13 (x4) VRB13 VRB13 VRB13 VRB13 VRB13 VRB13 VRB13 VRB13 VRB13 VRA06 VRA07 VRA06 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 47: Vrb14

    S1 (x8) VRB14 (x2) VRA08 VRA09 VRB14 VRB14 VRB14 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x6) VRB15 (x6) S7 (x12) VRB15 VRA08 VRA09 VRB15 VRB15 VRB15 VRB15 VRA06 VRA07 VRB15 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 48 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ RPB1 RPB2 RPB3 RPB4 RPB5 RPB6 (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins. (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores.
  • Página 49 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. RPB2 (x1) PPG (x6) PIN (x6) (EN) Note : Roof panels are installed by using a ladder inside of the shed at missing panels.
  • Página 50 RPB3 (x1) RPB4 (x1) PPG (x8) PPG (x10) PIN (x8) PIN (x10) (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière RPB4 RPB3 PPG (x9) PPG (x13) RPB5 (x1) RPB6 (x1) PPGL (x1) PPGL (x1) PIN (x9) PIN (x13) PINL (x1) PINL (x1)
  • Página 51 EC (x2) PPG (x2) PIN (x2) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Página 52 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Página 53: (En) Floor Options (Es) Opción De Piso (Fr) Option Plancher

    (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Página 54 (EN) Parts needed (EN) Door (ES) Las partes necesitaron (ES) La puerta (FR) Pièces nécessaires (FR) Porte (EN)CODE (EN)CODE (EN)QTY (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ SBC1 SBC1 (x4) DR (x1) (x2) SC6 (x4) (EN) Right Door (ES) La Puerta correcta (FR) Porte Droite 1&2...
  • Página 55 SBC1 (x8) DL (x1) DR (x1) SC6 (x8) CLA1 SBC1 1&2 CLA1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant SBC1 (x4) L (x1) R (x1) SC6 (x4) SBC1 SBC1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Página 56 (EN)Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column. This is optional and should be done for heavy rain areas if needed. (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor del perímetro del canal "U" de la base. Selle las esquinas, juntas y la base de la columna de la puerta.
  • Página 57 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement. (ES) Para asegurarse de que su cubierta resiste a vientos fuertes, se necesita el siguiente refuerzo (FR) Pour être sûr que votre abri supportera des vents violents, vous devrez vous équiper des renforts suivants (ES)Piezas necesarias (no incluidos):...
  • Página 58 VRB08 VRA07 VRB08 WPA1 WPA1 VRA06 VRB07 WPA1 WPA1 VRB08 WPA1 WPA1 (EN) Attach each Side Panel (WPA1 ,WPA2 & WPB1 ) on top to the Roof Structure (VRB01, VRB07, VRB08, VRA06 & VRA07).Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure.
  • Página 59 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Página 60 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Página 61 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, United States of America SKU# - RD-0.0 2016-04-14...

Tabla de contenido