Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wireless Listening Pleasure
RS 125
Bedienungsanleitung
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sennheiser RS 125

  • Página 3 ON/OFF CHARGE...
  • Página 31 ON/OFF CHARGE...
  • Página 59 ON/OFF CHARGE...
  • Página 85 Wireless Listening Pleasure RS 125 Instrucciones de uso...
  • Página 87 ON/OFF CHARGE...
  • Página 89 Índice Índice Indicaciones importantes de seguridad ........ 2 El sistema de auriculares inalámbricos RS 125 ....4 Volumen de suministro ............4 Vista general del producto ............. 5 Vista general de los auriculares ..........5 Vista general del transmisor ..........5 Resumen de indicadores y de tonos de señal ....
  • Página 90: Indicaciones Importantes De Seguridad

    Indicaciones importantes de seguridad Indicaciones importantes de seguridad • Lea con detenimiento este manual. • Conserve este manual de instrucciones. En caso de que entregue los aparatos a terceros, hágalo siempre junto con este manual de instrucciones. • Utilice exclusivamente un paño seco para limpiar los aparatos y la fuente de alimentación.
  • Página 91 • Formación de calor • Incendio • Derrame • Explosión • Formación de humo o gases Si las baterías no se utilizan correctamente, Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad. No guardar al alcance Utilice sólo baterías originales de de los niños.
  • Página 92: El Sistema De Auriculares Inalámbricos Rs 125

    El sistema de auriculares inalámbricos RS 125 El sistema de auriculares inalámbricos RS 125 El sistema de auriculares inalámbricos HiFi RS 125 posibilita una escucha inalámbrica en la casa o en el jardín con una excelente calidad de sonido. Los auriculares son ligeros y se distinguen por su gran comodidad al llevarlos y por ser muy fáciles de manejar.
  • Página 93: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto La vista general del producto y del transmisor se encuentra en la página doblada de este manual de instrucciones. Vista general de los auriculares Diadema Regulador de volumen (VOLUME) Tecla de búsqueda de canal (TUNE) Interruptor para encender y apagar los auriculares Almohadilla Vista general del transmisor...
  • Página 94: Resumen De Indicadores Y De Tonos De Señal

    Vista general del producto Resumen de indicadores y de tonos de señal Indicadores del transmisor Indicación Estado Significado Indicador de luce La fuente de sonido y el transmisor están funcionamiento encendidos. (ON/OFF) Indicador de luce Las baterías se están cargando. carga (CHARGE) parpadea...
  • Página 95: Puesta En Servicio Del Rs 125

    Puesta en servicio del RS 125 Puesta en servicio del RS 125 Colocación del transmisor Coloque el transmisor cerca de la fuente de audio (p. ej., televisor, equipo stereo o de cine doméstico). No coloque el transmisor cerca de estanterías de metal, muros de hormigón armado u otras construcciones de...
  • Página 96: Conexión Del Transmisor A Una Fuente De Audio

    Puesta en servicio del RS 125 Montaje en la pared El transmisor viene preparado para montarlo en la pared. Los tornillos y tacos necesarios para ello no están incluidos en el volumen de suministro, pero se pueden adquirir en cualquier comercio especializado.
  • Página 97: Conexión Del Transmisor A La Red Eléctrica

    Desenchufar el transmisor de la red de corriente Saque el enchufe. Colocar y cambiar las baterías en los auriculares Antes de utilizar por primera vez el RS 125, se deben colocar las baterías suministradas. Para ello, retire la almohadilla izquierda tal y como se describe en el capítulo «Cambiar las almohadillas»...
  • Página 98: Cargar Las Baterías De Los Auriculares

    Puesta en servicio del RS 125 Coloque las baterías. Al hacerlo, observe la correcta polaridad. Coloque de nuevo la almohadilla 5. Si el tiempo de funcionamiento con baterías completa- mente cargadas se reduce, las baterías están gastadas y se deben cambiar.
  • Página 99: Ajustar La Diadema De Los Auriculares

    Puesta en servicio del RS 125 Conseguirá un estado de carga óptimo dejando los auri- culares sobre el arco de carga siempre que no los vaya a utilizar. Cuando las baterías están completa- mente cargadas, el transmisor conmuta a manteni- miento de carga.
  • Página 100: Manejo Del Rs 125

    Manejo del RS 125 Manejo del RS 125 Proceda del siguiente modo para encender los aparatos y escuchar la fuente de audio: Secuencia de pasos Pág. 1. Asegúrese de que las baterías están cargadas. 2. Encienda su fuente de audio (p. ej. televisor).
  • Página 101: Encender Y Apagar Los Auriculares

    Manejo del RS 125 misor gasta muy poca electricidad y puede permanecer conec- tado a la red eléctrica. Si no va a utilizar los aparatos durante un tiempo prolongado, desenchufe la fuente de alimentación de la red de corriente. Recuerde que en este caso las baterías no se cargarán.
  • Página 102: Buscar La Fuente De Audio

    Manejo del RS 125 Apagar los auriculares Desplace el interruptor de encendido y apa- gado de los auriculares a la posición OFF. Los auriculares se apagan. Deje siempre los auriculares sobre el arco de carga cuando no los vaya a utilizar para que estén cargados la próxima vez que los vaya a utilizar.
  • Página 103: Cambiar El Canal Del Transmisor

    Manejo del RS 125 Cambiar el canal del transmisor Si en su entorno se están utilizando simultáneamente otros transmisores, el sonido puede verse perjudicado. Puede escu- char, p. ej., ruidos. Para mejorar la calidad del sonido, puede cambiar el canal en el transmisor:...
  • Página 104: Conectar Y Desconectar Tonos De Señal

    Manejo del RS 125 Conectar y desconectar tonos de señal Encontrará un resumen de los tonos de señal en la página 6. Los tonos de señal se pueden conectar o desconectar como se indica a continuación: Encienda los auriculares (véase página 13).
  • Página 105: Limpieza Y Cuidado Del Rs 125

    Cambiar las almohadillas Por motivos de higiene, cada cierto tiempo se deben cambiar sus almohadillas. Puede adquirir almohadillas de repuesto de su distribuidor Sennheiser (véase «Accesorios y piezas de repuesto» en la página 20). Gire las almohadillas en el sentido de la flecha venciendo una leve resistencia.
  • Página 106: En Caso De Anomalías

    En caso de anomalías En caso de anomalías ¿El transmisor no se enciende automáticamente? Posible causa Solución Pág. ¿La fuente de Compruebe si la fuente de alimenta- alimentación está ción está correctamente conectada correctamente al transmisor y a la red eléctrica. enchufada? ¿El volumen de la Ajuste un volumen medio en su...
  • Página 107 En caso de que no solucione el problema con las medidas descritas en la tabla, póngase en contacto con su distribuidor Sennheiser. Encontrará más información sobre Sennheiser en Internet en www.sennheiser.com.
  • Página 108: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Accesorios y piezas de repuesto Accesorios y piezas de repuesto Utilice exclusivamente accesorios y piezas de repuesto origi- nales de la marca Sennheiser. De otro modo, la calidad de los aparatos puede verse afectada y los aparatos se pueden dete- riorar.
  • Página 109 Especificaciones técnicas Transmisor TR 125 Peso aprox. 430 g Dimensiones anchura aprox. 85 mm, (incl. diadema) profundidad aprox. 133 mm, altura aprox. 225 mm Auriculares HDR 125 Principio de convertidor dinámico, circumaural, abierto Presión acústica máx. (a 1 kHz) 104 dB Factor de distorsión (a 1 kHz) <...
  • Página 110: Declaraciones Del Fabricante

    Declaraciones del fabricante Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las prestaciones de garantía actu- ales en la página de Internet www.sennheiser.com o a su distribuidor Sennheiser.
  • Página 111: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Auriculares Ajustar el volumen 15 Autonomía 10 Buscar la fuente de audio 14 Búsqueda automática de canal 14 Cambiar las almohadillas 17 Cargar 10 Conectar y desconectar tonos de señal 16 Elementos de manejo de los auriculares 5 Encender/Apagar 13 Limpiar 17 Baterías...

Tabla de contenido