Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir ni usar por ningún medio, sea gráfi co, electrónico o mecánico, incluido el uso de fotocopias, grabaciones, grabaciones en cinta o de sistemas de almacenamiento y recuperación de información, sin el permiso por escrito de Westpro Power Systems, LLC.
Página 41
Puede registrar la hidrolavadora de las siguientes formas: 1. Complete el formulario de registro del producto que está a continuación y envíelo a: Registro del producto: Westpro Power Systems, LLC W237 N2889 Woodgate Road, Unit B Pewaukee, WI 53072 2. Registre el producto en línea en www.westpropower.com/register.iml Para registrar la hidrolavadora deberá...
Página 42
Formulario de registro del producto ......................3 SEGURIDAD ................................7 DEFINICIONES DE SEGURIDAD ........................7 DEFINICIONES DE LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ..................7 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ......................8 ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD ....................10 WP2300 ..............................10 WP2500 ..............................11 DESEMBALAR ...............................12 DESEMBALAR LA HIDROLAVADORA ......................12 COMPONENTES ..............................12 MONTAJE ................................13 MONTAJE .................................13...
Página 43
Retire e instale la bomba ..........................32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........................34 GARANTÍA ................................36 GARANTÍA LIMITADA DE “TRES AÑOS” DE WESTPRO POWER SYSTEMS ..........36 RESPONSABILIDAD DE WESTPRO ......................36 RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ....................36 APLICACIONES Y PERÍODOS DE LA GARANTÍA DEL PRODUCTO ............36 APLICACIÓN PARA EL CONSUMO ....................36...
SEGURIDAD DEFINICIONES DE Símbolo Descripción SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, Peligro de quemaduras (químicas) PRECAUCIÓN y AVISO se usan a lo largo de este manual para destacar la información importante. Asegúrese de que todo aquel que trabaje con el equipo Peligro de quemaduras o cerca de él conozca el signifi...
SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE ADVERTENCIA SEGURIDAD Este equipo produce una corriente de agua con sufi ciente alta presión como PELIGRO para penetrar la piel y sus tejidos subyacentes, lo que podría tener NUNCA opere la hidrolavadora en como consecuencia una amputación un área cerrada.
Página 46
SEGURIDAD AVISO ADVERTENCIA NUNCA opere la hidrolavadora con piezas dañadas • NUNCA adhiera o extraiga la pistola o faltantes. atomizadora, boquillas y mangueras NUNCA modifi que ninguna función o componente de mientras el sistema esté presurizado. la hidrolavadora. • NUNCA modifi que el equipamiento NUNCA atomice en vidrio cuando utilice la boquilla del atomizador.
DESEMBALAR OTA: También se incluye una botella de aceite SAE DESEMBALAR LA 10W30 de 0,6 litro. El depósito de jabón no HIDROLAVADORA está incluido. PRECAUCIÓN Siempre tenga asistencia al levantar la hidrolavadora. La hidrolavadora es pesada, levantarla puede causarle lesiones físicas. Evite cortar sobre o cerca de grapas para evitar lesiones personales.
MONTAJE MONTAJE Antes de armar la hidrolavadora, verifi que Seguridad en la página 7 y los siguientes mensajes de seguridad. PRECAUCIÓN Nunca levante la hidrolavadora sin ayuda. La hidrolavadora es pesada y levantarla sin ayuda podría causarle lesiones personales. Nunca utilice las manijas como punto de elevación para sostener todo el peso de la hidrolavadora.
Página 51
MONTAJE 5. Instale la rueda con el perno por medio del 8. Instale la manija superior en la estructura utilizando separador y la estructura (ver Figura 7). los pernos y perillas de la manija (ver Figura 9). Figura 9 – Instalación de la manija superior Figura 7 –...
Página 52
MONTAJE 10. Conecte la varilla a la pistola atomizadora y gire el 12. Conecte la manguera de alta presión a la bomba y casquillo en sentido contrario a las agujas del reloj ajuste el casquillo de la manguera (ver Figura 13). (ver Figura 11).
CARACTERÍSTICAS GENERAL FUNCIONALIDADES DE LA HIDROLAVADORA Figura 15 1 - Bujía de encendido 5 - Interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) 2 - Tapón de combustible 6 - Depurador de aire 3 - Depósito de la boquilla 7 - Perilla de cebado 4 - Manija del motor de arranque...
Página 54
CARACTERÍSTICAS Figura 16 1 - Manguera de alta presión 5 - Tapón de llenado/varilla de medición del aceite del motor 2 - Depósito de la manguera 6 - Tapón de drenaje del aceite 3 - Pistola atomizadora 7 - Casquillo de entrada de agua 4 - Depósito de la pistola atomizadora 8 - Casquillo de salida de alta presión...
FUNCIONAMIENTO 5. Verifi que para asegurarse de que no haya enredos, ANTES DE ENCENDER LA cortes o daños a la manguera de alta presión. HIDROLAVADORA 6. Proporcione un suministro de agua apropiado a un fl ujo adecuado. Antes de poner en marcha la PROCEDIMIENTO PARA hidrolavadora, examine Seguridad en la página 7.
FUNCIONAMIENTO La unidad como se envía no contiene aceite en AVISO el motor. Debe agregar aceite del motor antes de encender la hidrolavadora por primera vez. Use Tenga cuidado al instalar el tapón de combustible Las todo el contenedor de 0,6 litro de aceite de motor roscas se pueden dañar si el tapón no se instala en provisto.
FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN DEL SUMINISTRO ENCENDER LA DE AGUA HIDROLAVADORA AVISO Antes de poner en marcha la No ponga en marcha el motor sin el suministro de hidrolavadora, examine Seguridad en agua conectado y encendido. Poner la bomba en la página 7. funcionamiento sin agua dañará...
FUNCIONAMIENTO 3. Apunte la termo válvula lejos del área de trabajo 5. Oprima la perilla de cebado tres veces (ver Figura que está lavando para evitar ser rociado con agua 21). tibia. Figura 21 – Arranque del motor 1 - Perilla de cebado 2 - Manija de Figura 19 –...
FUNCIONAMIENTO SELECCIONAR BOQUILLAS La función de conexión rápida permite cambiar entre boquillas mientras la hidrolavadora está en funcionamiento una vez que el disparador de la pistola atomizadora está bloqueado en una posición segura. AVISO Utilice sólo las boquillas suministradas con las hidrolavadoras.
FUNCIONAMIENTO Table 1: Boquillas Cambiar la boquilla 1. Suba el bloqueo del disparador para cerrarlo en la Boquilla Utilización posición OFF (APAGADO) (ver Figura 24). Boquilla de alta Utilice para limpiar suciedad difícil, presión (Roja): presión más alta y incrustada. Utilice sobre hormigón, el menor patrón de pulverización.
FUNCIONAMIENTO ENJUAGUE AVISO No se acerque más de 6 pulgadas (15 cm). ADVERTENCIA Pulverizar más cerca que 6 pulgadas (15 cm) puede Siempre utilice el bloqueo del dañar el neumático. disparador para cambiar una boquilla si el motor está en funcionamiento Para aliviar la presión del sistema, apague el motor, cierre el suministro de agua y tire del disparador de la pistola hasta que el agua deje de fl...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Antes de llevar a cabo el Evite que la piel esté en contacto con mantenimiento en la hidrolavadora, el aceite del motor o la gasolina. El verifi que Seguridad en la página contacto prolongado de la piel con el 7 y los siguientes mensajes de aceite del motor o la gasolina puede seguridad.
MANTENIMIENTO Table 3: Cronograma de mantenimiento - Realizado por el Distribuidor autorizado de servicio Westinghouse Después de las primeras Después de 50 Después de 100 Después de 300 Tareas de Antes de cada 20 horas o el horas de uso o horas de uso o horas de uso o mantenimiento...
MANTENIMIENTO 5. Coloque un trozo de plástico fl exible o cartón debajo del tapón del drenaje del aceite y arriba del bastidor. 6. Extraiga el tapón del drenaje del aceite (ver Figura 28). Después de hacerlo, coloque el tapón de drenaje del aceite sobre una superfi...
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA Nunca use gasolina ni otros disolventes infl amables para limpiar el fi ltro de aire. Debe usar únicamente detergente para el hogar para limpiar el fi ltro de aire. Limpieza del fi ltro de aire El fi...
MANTENIMIENTO AVISO Nunca debe aplicar una carga lateral ni mover la bujía hacia los costados cuando extraiga la bujía. Si se aplica una carga lateral o se mueve la bujía hacia los costados se puede agrietar y se puede dañar el capuchón de la bujía.
MANTENIMIENTO Si la bujía de encendido tiene algún problema COMPONENTES DE LA en relación con las condiciones establecidas HIDROLAVADORA precedentemente, debe reemplazarla por una Champion RNHYC4 o equivalente. Cedazo del fi ltro de agua 1. Extraiga la manguera de entrada de agua. AVISO 2.
MANTENIMIENTO Tubo para extraer por sifón jabón 1. Extraiga el tubo de sifonaje de jabón (ver Figura 37) del contenedor de jabón (si está sumergido). Figura 39 – Extraccción de extensión de boquilla 7. Enjuague con agua limpia a tráves de la extensión de la boquilla de 30 - 60 segundos.
MANTENIMIENTO 6. Cambie el aceite (ver Procedimiento para cambiar ALMACENAMIENTO DE el aceite del motor en la página 27). LARGO PLAZO 7. Extraiga la bujía (ver Mantenimiento de bujía en la página 29) y coloque alrededor de 1 cucharada de aceite en la apertura de la bujía de encendido. ADVERTENCIA Mientras coloca una tela limpia sobre la abertura de Nunca almacene la hidrolavadora...
Página 70
MANTENIMIENTO Figura 40 – Pernos de montaje de bomba/motor 1 - Pernos de 2 - Cigüeñal del montaje y motor arandelas de la bomba y el motor 4. Inspeccione la chaveta y el chavetero del cigüeñal (ver Figura 41). 5. Aplique una capa delgada de grasa sobre el cigüeñal antes de instalar la bomba.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de intentar realizar el servicio o detectar los problemas de la hidrolavadora, el propietario o el técnico de servicios deben leer primero el manual del propietario y comprender y respetar todas las instrucciones de seguridad.
Página 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN De repente el motor deja de funcionar. La hidrolavadora no tiene Verifi que el nivel de combustible. combustible. Agregue combustible si es necesario. El nivel de aceite es bajo. Verifi que el nivel de aceite y agregue si es necesario.
Westinghouse. Puede registrarla en línea en www.westpropower.com, por línea de teléfono automática al 1-855- 944-3571, o completando y regresando a WESTPRO la tarjeta de registro de la garantía que se suministró con la hidrolavadora. El registro del producto confi rma la cobertura de la garantía y establece una relación directa entre usted y WESTPRO, por si necesitamos comunicarnos con usted.
Si no está disponible un comprobante de la compra para establecer la fecha de la misma ni se registró el equipo como se sugirió en el presente documento, la fecha de fabricación registrada por WESTPRO se considerará que es el inicio del período de la garantía del producto.
DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE LE CORRESPONDEN EN VIRTUD DE LA GARANTÍA Westpro Power Systems, LLC, la Agencia de Protección Ambiental (EPA, en inglés) de los Estados Unidos, y, para los productos certifi cados para la venta en el estado de California, la Junta de Recursos del Aire de California (CARB, en inglés) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (ECS, en inglés) (de...
7. Se puede usar cualquier pieza de reemplazo autorizada por Westpro Power Systems, LLC para llevar a cabo el mantenimiento o las reparaciones de la garantía y se deben suministrar sin cargo para el propietario. Dicho uso no reducirá...
Tapón del combustible atado por correa Caja de carbono Líneas de vapor PREGUNTAS: Si tiene alguna pregunta respecto de sus derechos y responsabilidades según la garantía de emisiones, comuníquese de forma gratuita con Westpro Power Systems, LLC al: Teléfono:(855) 944-3571 Web:service@westpropower.com Dirección: Service Department...