Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
Service Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oil and Fuel Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Starting/Stopping Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . . . . . . .10
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-18
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E18-E20
WARNING:
When using the unit, you must follow
the safety rules. Please read these instructions
before operating the unit in order to ensure the
safety of the operator and any bystanders. Please
keep these instructions for later use.
P/N 769-02803
Operator's Manual
4-Cycle Garden Cultivator
YM141
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For service call 1-800-800-7310 in the United States, or
1-800-668-1238 in Canada to obtain a list of authorized service
dealers near you. For more details about your unit, visit our
website at www.yardman.com.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY
SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR MORE U.S.
PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
Service on this unit both within and after the warranty period
should be performed only by an authorized and approved
service dealer.
SPARK ARRESTOR NOTE
NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of
California, Maine, Oregon and Washington. All U.S. Forest
Land and the state of California (Public Resources Codes 4442
and 4443), Oregon and Washington require, by law that certain
internal combustion engines operated on forest brush and/or
grass-covered areas be equipped with a spark arrestor,
maintained in effective working order, or the engine be
constructed, equipped and maintained for the prevention of
fire. Check with your state or local authorities for regulations
pertaining to these requirements. Failure to follow these
requirements could subject you to liability or a fine. This unit is
factory equipped with a spark arrestor. If it requires
replacement, ask your LOCAL SERVICE DEALER to install the
Accessory Part #791-180890 Spark Arrestor Kit.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
THE ENGINE EXHAUST FROM THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR OTHER
REPRODUCTIVE HARM.
All information, illustrations, and specifications in this manual
are based on the latest product information available at the
time of printing. We reserve the right to make changes at any
time without notice.
Copyright© 2005 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
(11/06)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD Yard-Man YM141

  • Página 38 GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:...
  • Página 39: Manuel Del Dueño/Operador

    Manuel del Dueño/Operador...
  • Página 40: Normas Para Una Operación Segura

    NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD • mueven mientras el motor está en mínima. Si se mueven, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTEST DE LA OPERACIÓN haga que un técnico de servicio autorizado ajuste la unidad. • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los •...
  • Página 41 NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SIMBOLO SIGNIFICADO SIMBOLO...
  • Página 42 Bombilla del cebador Mango de la cuerda de arranque...
  • Página 43: Ajuste De La Profundidad

    NOTA: Esta unidad se envía sin carga de aceite. A fin de AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD evitar el daño de la unidad, cargue aceite en el cárter Para ajustar la ménsula de soporte de la rueda proceda de la del cigüeñal antes de intentar arrancar la unidad. siguiente manera: NOTA: Desde la posición de funcionamiento, se observa la 1.
  • Página 44 Fig. 7 Fig. 8...
  • Página 45: Tipo De Combustible Recomendado

    TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADO CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD El combustible viejo es la causa principal del mal 1. Saque la tapa de la gasolina. funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar NOTA: Llene o añada combustible al tanque únicamente combustible nuevo, limpio y sin plomo.
  • Página 46: Instrucciones De Arranque Y Apagado

    INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Verifique el nivel de aceite en el cárter del cigüeñal. Lea Inspección del Nivel de Aceite.
  • Página 47: Consejos Para La Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN AVERTISSEMENT : Vista en forma adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta unidad. No use ropa holgada ni alhajas. Use protección ocular y auditiva. Use pantalones largos y gruesos, botas y guantes. No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo.
  • Página 48: Instrucciones De Mantenimiento Y Reparación

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de dispositivos PROGRAMA DE MANTENIMIENTO para el control de emisiones y sistemas pueden ser Estos procedimientos requeridos para el mantenimiento deben hechos por cualquier establecimiento de reparación, ser realizados con la frecuencia indicada en la tabla. Deben ser persona o proveedor de servicio autorizado que arregle incluidos como parte de toda puesta a punto de cada motores para uso fuera de la carretera.
  • Página 49: Cambio Del Aceite

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Retire el tapón de relleno de aceite / varilla de medición e 4. Seque todo el aceite residual de la unidad y limpie todo el inspeccione el nivel del aceite. El aceite debe llegar hasta la aceite que pueda haberse derramado.
  • Página 50: Ajuste Del Carburador

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 1. Arranque el motor y déjelo funcionar a una mínima alta 2. Saque el filtro de aire y la pantalla que está detrás del durante un minuto para que se caliente. mismo (Fig. 19). NOTA: Verifique que las púas no estén en contacto con el 3.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN De no ser así, repita este paso. Vista superior del motor Saque los 8. Deslice la galga entre el brazo oscilante y el resorte de Cubierta del tornillos retorno de la válvula. Mida el huelgo entre el vástago de la motor válvula y el brazo oscilante (Fig.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LIMPIEZA DE LA UNIDAD CAMBIO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO Use una bujía de encendido 791-180852B. La separación ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones correcta es de 0,635 mm (0,025 pulgadas). Retire la bujía luego personales, apague siempre su unidad y espere de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
  • Página 53: Resolución De Problemas

    La gasolina es vieja Drene el tanque de combustible / Agregue gasolina nueva Ajuste incorrecto del carburador Lleve la unidad a MTD o a otra agencia de servicio habilitada para hacer un ajuste El filtro de aire está sucio Limpie o cambie el filtro de aire La pantalla del amortiguador de chispas está...
  • Página 54: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor ................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento .
  • Página 55 NOTAS...
  • Página 56: Parts List

    PARTS LIST...
  • Página 57 PARTS LIST REPLACEMENT PARTS - MODEL YM141 4-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description Item Part No. Description 753-04028 Engine Cover Assembly (includes 3 & 4) 753-04288 Palnut 791-181930 Engine Cover Screw 753-1202 Plate Screw 791-182651 Starter Rope Eyelet 753-05074 Pressure Plate Assembly (includes 50) 791-182652 Eyelet Nut...
  • Página 58 PARTS LIST...
  • Página 59 Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía La Junta de Recursos del Aire de California, la Agencia de Protección Ambiental y MTD LLC (MTD) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su pequeño motor para uso fuera de la carretera del 2005 y posterior. Los nuevos motores pequeños para uso fuera de la carretera tienen que diseñarse, construirse y equiparse para cumplir las normas contra smog...
  • Página 60: Cómo Obtener Servicio

    Canadá. aquellos que se vendan a través de los canales de distribución para exportación autorizados por MTD. MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño de MTD LLC cualquier producto MTD, sin asumir ninguna obligación para modificar ningún...

Tabla de contenido