Página 1
COMBINATA PER LEGNO 6 OPERAZIONI COMBINE A BOIS 6 OPERATIONS SIERRA COMBINADA PARA MADERA 6 OPERACIONES F60-150...
Página 2
INDICE / INDEX / ÍNDICE ITALIANO (IT) Manuale originale, Manuel original, Manual original, ............3 ÷ 41 FRENCH (FR) Manuel traduit des instructions originales, manuale tradotto dall’originale....42 ÷ 79 ESPANOL (ES) Manual traducido de las instrucciones originales, manuale tradotto dall’originale..80 ÷ 117 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’...
Página 80
INDICE NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ............... 81 NORMAS DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA LA SIERRA COMBINADA PARA MADERA ............................... 83 NORMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA SIERRAS CIRCULARES......85 NORMAS DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA CEPILLADORAS ........86 NORMAS DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA FRESADORAS......... 88 NORMAS SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA ESCOPLADORAS ........
NORMAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS Como para todo tipo de maquinaria, existe un cierto nivel de riesgo cuando se usa esta herramienta. Si se usa respetando atentamente las medidas de seguridad, el riesgo de heridas se reducirá considerablemente. Sin embargo, si las medidas de seguridad se pasan por alto o se ignoran, el riesgo de accidentes aumentará.
Página 82
14. Mantener las herramientas en perfecto estado. Mantener las herramientas afiladas y limpias para obtener un mejor rendimiento y más seguro. Seguir las instrucciones para lubricar y sustituir los accesorios. Controlar regularmente el cable eléctrico y sustituirlo si está dañado. Mantener las manivelas y las empuñaduras secas, limpias y exentas de aceite y grasa 15.
NORMAS DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA LA SIERRA COMBINADA PARA MADERA Con el fin de mejorar la estabilidad de su máquina, fijarla a una estructura o fijar la base de la máquina a una mesa de retención. Si se va a trabajar regularmente con piezas de madera largas, es preferible la adquisición de una base de apoyo móvil.
Página 84
8. NO poner nunca las manos bajo el porta-herramienta mientras la máquina está en marcha. 9. MANTENER alejados las manos y los dedos de la abertura de evacuación de las virutas. El porta-herramientas gira a un régimen muy elevado. 10. NO alimentar nunca la máquina con piezas que se están trabajando operando por el lado de salida de la misma.
NORMA DE SEGURIDAD SUPLEMENTARIAS PARA SIERRAS CIRCULARES ADVERTENCIA: Debe respetar las medidas de seguridad fundamentales en el momento del empleo de herramientas eléctricas para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de accidentes. Lea atentamente todas las normas antes de usar el producto en cuestión y conservar las presentes instrucciones.
20. SUSTITUIR la inserción del plano si está desgastada o dañada. 21. USAR exclusivamente láminas recomendadas por el fabricante. 22. TENER cuidado de elegir adecuadamente la lámina según el material de corte. 23. USAR esta sierra circular de mesa para cortar madera y materiales similares. 24.
Página 87
TRANSPORTE Evitar colisiones, un alto grado de humedad y las vibraciones excesivas durante el transporte puedan dañar su máquina. La máquina soporta temperaturas de almacenamiento comprendidas entre -25° y +55° C ADVERTENCIA : NO hacer funcionar la presente máquina antes de que esté completamente ensamblada y montada según las instrucciones SE NO SE HA familiarizado con el uso de la sierra combinada, pida consejo a su superior, al instructor o a cualquier otra persona competente.
24. Desconectar la máquina al nivel de la toma principal antes de limpiarla o de efectuar cualquier operación de mantenimiento. 25. Esta máquina está diseñada para trabajar madera como haya, cedro, roble, álamo, palisandro, teca, arce, fresno, pino, cerezo, alerce, nogal, secoya, abeto y olmo. 26.
Página 89
21. Utilice SIEMPRE un tirador. No guíe nunca la pieza con la ayuda de sus manos. 22. Utilice SIEMPRE un tirador hasta el final de la pasada en avance manual. 23. Utilice SIEMPRE una guía para evitar el deslizamiento y el balanceo de la pieza de trabajo.
NORMAS SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA ESCOPLADORAS NO ARRANQUE la escopladora hasta que no esté completamente ensamblada e instalada según las directivas de este manual. SI NO ESTÁ FAMILIARIZADO con el funcionamiento de la escopladora, pida consejo a su responsable, a su instructor o a una persona cualificada. ASEGÚRESE DE QUE la máquina esté...
Escopladora: Mandril........................13 mm Adaptador ......................6, 8 e 10 mm Curso lateral ......................100 mm Curso en profundidad ....................45 mm Curso vertical......................60 mm Dimensiones del plano de trabajo ..............260 × 125 mm Cepilladora de espesor: Anchura de cepillado ....................154 mm Altura de pasada máxima ...................
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS Actuación de la Directiva 2011/65/UE, 2012/19/UE, relativa a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos y eliminación de residuos, se establece lo siguiente: El símbolo de un contenedor tachado que aparece en el equipo o en los envases indica que el producto al fin de su vida útil debe ser recogido separadamente a los demás desechos.
Página 93
Ponga siempre un casco que le proteja del ruido durante el uso de la máquina Paquete pesado. El transporte de la máquina requiere dos personas. Producto conforme a las normas relativas de la CE. Está prohibido meter las manos en esta zona, herramienta en funcionamiento. Peligro de enganche/corte.
CONEXIÓN DE LA HERRAMIENTA A LA CORRIENTE EXTENSIONES ELÉCTRICAS Usar solamente extensiones eléctricas con tres conductores que posean un enchufe con dos espinas y contacto a tierra y una toma con dos cavidades y toma a tierra correspondiente al enchufe de la herramienta. Cuando se usan herramientas eléctricas a una distancia considerable de la alimentación, asegurarse de usar extensiones de dimensiones suficientes para transportar la corriente que necesita la herramienta.
INSTRUCCIONES PARA LA TOMA A TIERRA Toma de corriente con toma a tierra Conductor de tierra Enchufe de la máquina En el caso de un mal funcionamiento o de un cortocircuito de la herramienta, la toma a tierra proporciona un camino de menor resistencia a la corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga eléctrica.
PREMISA La F60-150 es una sierra combinada para el trabajo de la madera. Permite seis tipos de trabajo con una estructura compacta, práctica y fiable. La dotación eléctrica comprende un motor monofase asíncrono, un interruptor general para falta de tensión, un inversor de función, un conmutador.
DESEMBALAJE Y LIMPIEZA Su nueva sierra combinada para madera se entrega completa en su embalaje. Desembálela con cuidado y saque de la caja todas las piezas separadas. Retire el revestimiento de protección de todas las piezas que no están pintadas. Este revestimiento de protección puede retirarse con la ayuda de un paño humedecido con desengrasante.
IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA 1. Sierra combinada para madera 2. Plano de escopladura 3. Abrazadera vertical 4. Guía de la protección de la fresadora 5. Tirador de la guía de protección de la fresadora 6. Goniómetro 7. Empuñadura y volante de salida / descenso de la lámina de la sierra circular 8.
INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO El nivel de ruido de la máquina es medido según la norma ISO 7960. Dado que el nivel di presión sonora supera los 88 dB (A) durante el uso, son necesarias medidas de protección contra el ruido. Las mediciones se toman bajo dos condiciones: All.
USO CONFORME 1. SIERRA CIRCULAR: - Uso de los tiradores para madera y del goniómetro: Deben usarse tiradores para evitar aproximar demasiado las manos a la lámina. Los tiradores deben tener una longitud comprendida entre 300 y 400 mm, una anchura comprendida entre 80 y 100 mm, y un espesor comprendido entre 15 y 20 mm.
necesario usar juntos la guía y el tirador vertical y el horizontal dotados de zapatas especiales adaptadas a las dimensiones de la pieza. - Trabajo interrumpido: Con el fin de evitar el retorno de la madera, es necesario usar el bloqueo de entrada o de salida, fijado a la guía, al plano o a la extensión.
Página 102
- Métodos de Trabajo para la cepilladora a filo: Trabajo en plano: Regule la altura de la protección de la lámina posicionándola sobre la madera que va a trabajar. Esta protección no es rígida: al final de la pasada se puede volver al plano de entrada haciendo deslizar la pieza bajo la protección de la lámina que está...
Página 103
Rectificación del lado de referencia: Cepille a filo primero en plano y a continuación en ángulo. Elije el sentido correcto de la fibra y verifique eventuales defectos de la madera que va a trabajar. Coloque contra el plano el lado de la pieza cóncavo. Empuje con un movimiento continuo la pieza de madera hacia la herramienta para eliminar las desigualdades.
Cepillado a filo de piezas pequeñas: Use el tirador para este fin, en el lugar de las manos, para sujetar correctamente la pieza. MONTAJE DE LA SIERRA Y DEL CARRIL CUADRADO 1. Fije la manivela de bloqueo del plano de cepillado a filo (A) dotado de arandela plana. Fije el botón de bloqueo del carril cuadrado (B) en la máquina.
3. Fije la guía de cepillado a filo y de corte en línea a cada lado del plano como se indica. Después apriete la palanca de bloqueo de la guía en la posición deseada. MONTAJE DEL ADAPTADOR PARA LA ESCOPLADORA 1.
3. Coloque el tornillo de banco vertical sobre el plano de escopleado usando la llave plana, como se indica. MONTAJE DE LA GUÍA DE LA FRESADORA 1. Fije el tornillo de banco vertical sobre la guía de la protección de la fresadora con la arandela plana de 8 mm y el volante (G).
MONTAJE DE LA BASE DE LA COMBINADA En el embalaje hay: (10) (11) Descripción Cant. Descripción Cant. Perno de cabeza redonda Patas M6X12 Soporte de refuerzo(a) Arandela plana 6mm Marco superior (a) Tuerca hexagonal M6 Marco superior (b) Perno hexagonal M8X35 Soporte de refuerzo (b) Arandela plana 8mm Pie de goma...
Página 108
4. Ensamble la parte superior insertando el 5. Ensamble las patas con la parte marco superior (a) a la proyección del superior usando los pernos de cabeza marco superior (b). redonda M6X12, las arandelas planas 6mm y las tuercas hexagonales M6. 5.
PELIGRO: ANTES DE CUALQUIER INTERVENCIÓN ASEGÚRESE DE QUE LA MÁQUINA ESTÉ DESCONECTADA DE LA TOMA DE CORRIENTE Esta máquina está dotada con un doble selector de función: - El selector de la izquierda permite seleccionar la función sierra circular o fresadora. - El selector de la derecha permite seleccionar la función cepilladora a filo, de espesor o escopladora.
Página 110
El extractor debe estar correctamente colocado para poder arrancar la máquina. Ponga el conmutador eléctrico (J) en la posición « I » Regule la altura de corte levantando y bajando la palanca de regulación de la altura (K) de la lámina de la sierra circular. Para bloquear la altura de corte de la lámina de la sierra circular, gire el botón de la palanca en el sentido de las agujas de un reloj.
2. FUNCIÓN FRESADORA: ATENCIÓN: Use exclusivamente fresas con limitación de profundidad de pasada. Seleccione la función fresadora girando el selector en la posición indicada en (L). Arrancar la máquina: Eleve o descienda el árbol accionando la manivela « M ». Gire lentamente de modo que la correa de transmisión no quede tensa De hecho, la correa de transmisión debe poder deslizarse a lo largo cuando sube y baja, y para esto es...
3. FUNCIÓN CEPILLADORA: Seleccione la función cepilladora a filo /cepilladora de espesor/ escopladora girando el selector en la posición indicada en (P). Para cepillar a filo: Desbloquee el volante (R), y baje el plano de cepillado a espesor girando la manivela (Q). Fije el extractor de virutas bajo el plano, para que el İ...
Página 113
Regule la guía de ángulo para el corte inclinado. (Ver el apartado « Uso conforme », « Método de Trabajo para la cepilladora a filo ») ATENCIÓN: Durante el trabajo, no haga avanzar demasiado velozmente la pieza de madera, ya que la máquina debe trabajar a pleno rendimiento.
Mueva la palanca (Q) según la profundidad de pasada deseada y comience de nuevo el ciclo hasta alcanzar el espesor de madera deseado (espesor constante en toda la longitud). ATENCIÓN: Tenga cuidado de limpiar siempre el plano de cepillado a espesor. 4.
MANTENIMIENTO ATENCIÓN: ANTES DE CUALQUIER REGULACIÓN O MANTENIMIENTO, ASEGÚRESE DE QUE LA MÁQUINA ESTÉ DESCONECTADA DE LA TOMA DE CORRIENTE. 1. CONTROL DE LA REGULACIÓN DE LAS CUCHILLAS Apoye una tablilla en el plano de salida E y haga primero una marca con un lápiz, siguiendo el esquema de al lado.
3. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA CIRCULAR Desconecte la máquina. Destornille y quite el tornillo del pasa-lámina de la sierra. Baje la palanca de regulación de la sierra y gírela en el sentido de las agujas de un reloj para bloquea la lámina en posición alta.
•Tenga siempre al menos una copia de cuchillas de recambio. ASISTENCIA Todas las herramientas y accesorios Fox son construidos y controlados utilizando las más modernas y seguras técnicas productivas. Si a pesar de todas estas atenciones, una herramienta fallase, la reparación debe hacerse en un centro de reparación autorizado Delta France.
Página 132
PT - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE IT - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE Questo prodotto è conforme anche alle direttive Este producto também está em conformidades com as 2011/65/UE, 2012/19/UE, (2004/108 e 2006/95 fino al 19 diretivas da CE 2011/65/UE, 2012/19/UE, (2004/108 e Aprile 2016), 2014/30/UE e 2014/35/UE dal 20 Aprile 2006/95 até...