Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation vélo à assistance électrique Wayscral W600
Norauto France 511/589 rue des Seringats59262 Sainghin-en-Mélantois
Auto 5 Bld Paepsem 20-1070 ANDERLECHT BELGIQUE
Noroto España SAU Centre Comercial Alban Carretera de Ademuz
km 2,9 46100 BURJASSOT
Norauto Italia SPA Corso Savona 85/110024 MONCALIERI
Norauto Portugal LDA Av. dos Cavaleiros, n°49 Alfragide 2794-057 CARNAXIDE
Norauto Romania Services srl Str. Batiştei nr. 30 Sector 2,020938 BUCUREŞTI
Norauto Polska SP Z.O.O.Ul. Jubilerska 1004-190 WARSZAWA
НОРАВТО РОССИЯ 127051, Москва, Цветной бульвар, 11строение 6, этаж 2
NGTS
Made in China / Fabricado en/na China / Fabriqué en Chine
FR:1-17 NL:18-34 ES:35-51 IT:52-68 PT:69-85
14V0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wayscral W600

  • Página 19: Puesta A Punto De Los Elementos De Seguridad

    No está concebida para un uso “todo terreno”. Esta bicicleta eléctrica para adulto Wayscral se ha concebido siguiendo las exigencias de la norma El hecho de no respetar estas advertencias puede entrañar una caída o un accidente y deteriorar europea: EN14764 y EN15194 y que son conformes a las exigencias de seguridad.
  • Página 20: Ajuste Del Sillín Y El Manillar

    El timbre le permitirá ser oído a 50 m. Verifique que su posición sobre el manillar permita fácilmente su uso. 2.3 Neumáticos Su bicicleta Wayscral W600 está equipada con ruedas de 28 pulgadas (28’’). Verifique periódicamente la presión de los neumáticos. 2.2 Ajuste del sillín y el manillar Circular con los neumáticos desinflados o inflados en exceso puede disminuir el rendimiento, provocar...
  • Página 21: Reglaje Del Desviador

    El porta-equipajes G-Selección (- o asistencia 6Km/h sin pedalear) Las bicicletas de asistencia eléctrica Wayscral se venden con un porta equipajes ya instalado. H-Cambio de modos de asistencia La carga máxima es de 25Kg, es posible la utilización de una silla para niños o un remolque en I-Activar el modo USB este modelo.
  • Página 22 Les boutons de controle Operaciones sobre la consola 1. La consola está OFF → Presionar sobre → Poner la llave RFID → La consola está encendida - Presionar una vez (1 segundo) para activar o detener el modo USB GUARD - Presionar para activar la consola, después situar la llave RFID para conectar completamente la consola - Presionar una vez para obtener las diferentes informaciones de la consola...
  • Página 23 Funciones de configuración por el usuario: Appuyer Appuyer Appuyer 1. Guard – Esta función de bloqueado del motor no está disponible en la W600. Presionar para validar/verificar que esta función está en OFF. - Aumento de asistencia durante el pedaleo (boost), presionar (0,5 segundos) →...
  • Página 24: Código De Error

    2. Unidad de medida para la velocidad 3.2 Batería Es posible elegir entre Mph o Km/h (por defecto). Consejos para el primer uso: En el momento de la recepción de su bicicleta con asistencia eléctrica, dispondrá también de una batería 36V y de un cargador estándar 220V correspondiente. Batería: La batería se sirve con un nivel de carga mínimo.
  • Página 25: Mantenimiento

    Si una toma se ha mojado, se debe secar perfectamente antes de cualquier utilización. La autonomía de su bicicleta W600 está comprendida entre los 40 y 80 km. Precauciones de uso: - Leer el manual antes de utilizar el cargador.
  • Página 26: Mantenimiento General

    4.2 Mantenimiento general 5.2 Garantía La bicicleta necesita un mantenimiento regular para su seguridad pero también para aumentar su Se ha aportado el mayor esmero y cuidado en el diseño y fabricación de su bicicleta, para que esta le duración de vida. Es importante controlar los elementos mecánicos periódicamente con el fin de aporte entera satisfacción.

Tabla de contenido