Página 2
V230 Manuale di assistenza ......P.2 SERVICE MANUAL ........P.16 BETRIEBSHANDBUCH ......P.30 MANUAL DE SERVICIO ......P.44 MANUEL DE SERVICE ......P.58 HANDLEIDING ......... P.72...
Página 45
- Esquemas de las instalaciones de descalcificación y sus conexiones - Esquemas de variantes de desmineralización - Esquemas de conexiones - Piezas de recambio V230 - Kits de piezas internas V230 - Dimensiones - Tabla de referencia de los controladores...
V230 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La serie de productos V230 cumple con las siguientes directrices: • 2006/42/CE: Directiva sobre maquinaria • DM 174: “Normativa referente a los materiales y objetos que pueden usarse en sistemas fijos para recoger, tratar, suministrar y distribuir agua destinada al consumo humano.”...
V230 CARACTERÍSTICAS GENERALES La válvula V230 puede usarse para las siguientes aplicaciones: a) Sistemas de descalcificación símplex, dúplex o multiplex para uso doméstico, de laboratorio e industrial. b) Sistemas de desmineralización y desalcalinización símplex o dúplex para uso de laboratorio e industrial y todas las demás aplicaciones que requieren agua de alta calidad.
V230 FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA La V230 tiene dos pistones para desviar el caudal de agua de acuerdo con los requisitos del sistema de tratamiento de agua. La posición relativa de los pistones determina el estado de la válvula: según la posición combinada de los dos pistones, la válvula puede estar en 4 estados diferentes que corresponden a la posición de servicio, posición de contralavado,...
La rotación del árbol de levas mueve los vástagos de los pilotos dentro y fuera del circuito del piloto, desviando el agua de control dentro del lado adecuado de las cámaras de presión de la V230 para mover los pistones de la válvula de acuerdo con los diferentes ciclos/fases.
Por este motivo, se utiliza en general esta configuración para diseñar la descalcificación dúplex, los filtros secuenciales o los sistemas de desmineralización con válvulas V230. Secuencia de pilotos – se requieren como mínimo 2 pilotos para controlar Adaptador superior corto –...
V230 CONSEJOS Y SUGERENCIAS Conexión de tubos y accesorios Cuando se usen mangueras o tubos rígidos BSP de 3/8” en conexiones entre tubos y accesorios (diámetro de aproximadamente 9,7 mm), deben respetarse cuidadosamente las dimensiones del tubo. Los tubos de un diámetro inferior no garantizan un sellado de presión/vacío.
V230 Precauciones que deben seguirse cuando se extraiga el adaptador Cuando sea necesario extraer el adaptador “C”, desatornillar lentamente los tornillos para evitar la fricción entre el material y los tornillos. Cuando se vuelva a instalar, limpiar a fondo el orificio y el tornillo. Introducir el tornillo en el orificio, girarlo lentamente y de forma manual en dirección “A”...
Réplica de los drivers La nueva función de réplica de los drivers está disponible a petición para el Pilot Twin de la V230. La réplica del driver son 4 conexiones rápidas instaladas en la parte inferior del cuerpo de la válvula.
V230 BY-PASS manual El by-pass manual se usa simplemente para desconectar la válvula o todo el sistema de tratamiento de agua sin causar una suspensión en el suministro de agua. Durante el servicio, proporciona un sellado perfecto entre la entrada y la salida para impedir que el agua no tratada se mezcle con el agua tratada.
V230 Clorador El clorador puede realizar la esterilización automática del lecho de resina durante la regeneración produciendo cloro libre por electrólisis de la salmuera. Para accionar el clorador, la válvula debe estar equipada con un controlador adecuado que tenga la función de accionar la célula electrolítica durante el ciclo de regeneración para producir una cantidad adecuada de cloro 590-B: 3/8”...
Página 56
V230 2216/05 Sistema antirrebose 2161/05 Regulador de aspiración T 5190-T5P Para distribuidor de controlador externo (hasta piloto 5) VAA99631 Para distribuidor de controlador externo (hasta piloto 7) 2238/05 Juego de herramientas de mantenimiento de V132 Ñ...
V230 MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia A menos que se especifique lo contrario en la siguiente tabla, cualquier operación de mantenimiento y/o instalación de válvula debe ser realizada en ausencia de presión hidráulica. Por esta razón, se debe desconectar la conducción de suministro de agua a la válvula.
Página 58
V230 Agua dura A) Daños en los elementos internos de la entrada detectada en la - junta tórica 1, 2 o el pistón de entrada pueden salida estar dañados. Desmontar la válvula, comprobar visualmente y sustituirlos si están dañados Probable escape entre la B) La junta tórica del tubo de elevación puede estar...
V230 SCHEMI IMPIANTI DI ADDOLCIMENTO E RELATIVE CONNESSIONI DIAGRAMS OF SOFTENING SYSTEMS AND CONNECTIONS SCHEMEN VON ENTHÄRTUNGSANLAGEN UND ANSCHLÜSSEN ESQUEMAS DE LAS INSTALACIONES DE DESCALCIFICACIÓN Y SUS CONEXIONES SCHÉMAS DES INSTALLATIONS D’ADOUCISSEMENT ET DES CONNEXIONS SCHEMA’S ONTHARDINGSSYSTEMEN EN VERBINDINGEN A) Schema addolcimento duplex con due valvole di misura salamoia, lavaggio lento, valvola di uscita 3 vie, controller e piloti.
Página 90
V230 B) Schema addolcimento duplex con valvola di misura salamoia, lavaggio lento e dispositivo automatico/dinamico, per la selezione della linea in aspirazione. Controller e piloti. Valvola 3 vie. Diagram showing duplex softening with brine valve, slow rinse and automatic/dynamic device for selecting brine draw line. Controller and pilots. 3-way valve.
Página 91
V230 C) Schema addolcimento duplex senza lavaggio lento (contenitore sale/salamoia alimentato separatamente) senza valvola di misura salamoia. Controller con distributore a 5 piloti, valvola 3 vie. Diagram showing duplex softening without slow rinse (salt/brine tank fed separately) without brine valve. Controller with 5-pilot control valve and 3-way valve.
Página 92
V230 E) Schema addolcimento duplex con lavaggio lento (contenitore sale/salamoia alimentato separatamente), senza valvola di misura salamoia. Controller 7 piloti. Valvola 3 vie. Diagram showing duplex softening with slow rinse (salt/brine tank fed separately) without brine valve. 7 pilot controller. 3-way valve.
Página 93
V230 F) Schema addolcimento duplex senza lavaggio lento (contenitore sale/salamoia alimentato separatamente), due valvole di uscita “a” e “b”. Controller 5 piloti. Senza valvola di misura salamoia. Diagram showing duplex softening without slow rinse (salt/brine tank fed separately), with two outlet valves ‘’a’’ and ‘’b’’. 5 pilot controller. Without brine valve.
Página 94
V230 G) Schema addolcimento duplex con lavaggio lento (contenitore sale/salamoia alimentato separatamente), due valvole di uscita “a” e “b”. Controller 7 piloti. Senza valvola di misura salamoia. Diagram showing duplex softening with slow rinse (salt/brine tank fed separately), and two outlet valves ‘’a’’ and ‘’b’’. 7 pilot controller. Without brine valve.
V230 SCHEMI DI COLLEGAMENTI CONNECTION DIAGRAMS ANSCHLUSSSCHEMEN/ESQUEMAS DE CONEXIONES SCHÉMAS DE RACCORDEMENTS/ VERBINDINGSSCHEMA’S Collegamenti addolcimento duplex riferimento schemi “A”, “B”, “C” Connections for duplex softening with reference to diagrams “A”, “B”, “C” Anschlüsse für eine Duplex-Enthärtungsanlage - siehe Schemen “A”, “B”, “C”...
Página 97
V230 Collegamenti addolcimento duplex riferimento schema “E” Connections for duplex softening with reference to diagram “E” Anschlüsse für eine Duplex-Enthärtungsanlage - siehe Schema “E” Para las conexiones de descalcificación dúplex, véase el esquema “E” Connexions adoucisseur duplex, schéma de référence “E”...
Página 100
2258-KN01/05 KIT CORPO V230 NERA + TAPPI KIT VALVE BODY V230 BLACK+ CAPS 2258-KN02/05 KIT CORPO V230 NERA VOLUMETRICA + TAPPI KIT VALVE BODY V230 METERED BLACK + CAPS 2230/05 KIT RICAMBIO INTERNI VALVOLA V132 INTERNAL PARTS KIT 2230-D/05 KIT DI RICAMBIO INTERNI VALVOLA DEMI...